
「There seems/appears to be+主語」中的「seem」和「appear」作為系動詞,很多時候句型中的「to be」可以省略,翻譯為「看起來、似乎……」。
句型
◆There seems to be something fishy going on.
事情好像有點不對勁。
◆There seems ( to be ) something wrong about it.
好像有點不大對頭.
◆There seems to be a contradiction between her words and actions.
她的言行似乎不一致.
◆There appears to be a mistake.
好像有一個錯誤.
◆There appears to be no alternative to the increase of price.
除了提高物價沒有別的選擇.
對話
—It has been windy for a little while and there seems to be raining shortly.
—Let's go home quickly.
——已經颳了一會兒風了,似乎很快就要下雨了呢。
——我們快回家吧。
—It's too difficult,is there any other ways?
—There appears to be no alternative.
——太難了,還有別的方式嗎?
——似乎沒有別的選擇了。
Tips
本句型的標準形式是「There+不及物動詞+to be+主語+狀語」,句中的「there」和不及物動詞加上「to be」後有似乎、看起來的含義。
與本句型相似的句型有:
There used to be... 曾經有……
There happen to be... 碰巧有……
There ought to be... 應該有……
There continues to be... 依舊……等。
例如:
There used to be a printing house here 20 years ago.
這兒20年前有一家印刷廠。
Raymond: Yes, please follow me. I happen to be going there, too.
雷蒙: 是的, 請跟我來, 我剛好也要去那兒.
