在《進擊的巨人》第三季第十八集中,動畫有著一個非常奇怪的標題,也就是「白夜」,這一集圍繞著救愛爾敏還是艾爾文有著激烈的爭論,這個標題名為何要這樣取呢?我們來思考一下。
一、「白夜」的本來意義
所謂的白夜是指高緯度地區的「明亮的夜晚」,是太陽處於地平線之下「夜晚仍然明亮」的現象。這是由於大氣對陽光的折射和散射作用的結果,動漫中很明顯不可能取的是這種意思。
二、《白夜行》裡面的「白夜」
在日本有一本非常著名的小說叫做《白夜行》,這本書裡面也有「白夜」這個概念,書裡面的兩個主要角色桐原和雪穗看透了現實的黑暗,把彼此當做自己的太陽在黑夜中前行,由此得出了「白夜」這個詞語。而在《進擊的巨人》這一集中也有種書中的意味,動漫中所構造的世界無疑也是黑暗而殘酷的,尤其是在瑪利亞之牆大戰上士兵們身處殘酷的世界,在這樣沒有太陽的世界中,還有著一些光芒,那就是艾倫和愛爾敏的友情,利威爾和艾爾文的友情,這些就是黑夜中的光芒,因此動畫標題就為「白夜」。
三、絕望中的希望
在瑪利亞之牆大戰上士兵們並沒有少感覺絕望,面對著獸之巨人的石頭投擲絕望之中的攻擊,愛爾敏犧牲自己的捨命攻擊,但是在這樣的環境之下,人們依舊是有著希望的,雖然有人死去了,但是愛爾敏獲得了新生,人類又重新奪回了瑪利亞之牆,這樣在絕望中的希望,難道不也是「白夜」嗎。