《明日方舟》幹員英文代號是什麼 全乾員英文代號匯總

2020-11-28 九遊網

明日方舟中,每個幹員都有個十分有趣的英文代號,那麼這個英文代號是什麼意思,有什麼含義,下面一起來看看吧。 一,狙擊 能天使(Exusiai): 這詞就是能天使。能天使在天使九階中屬於第二層第...

明日方舟中,每個幹員都有個十分有趣的英文代號,那麼這個英文代號是什麼意思,有什麼含義,下面一起來看看吧。

一,狙擊

能天使(Exusiai):

這詞就是能天使。能天使在天使九階中屬於第二層第三級,天國的守衛。不過能天使一般寫為Powers,Exusiai大概是來自拉丁語(經提醒,詞源來自希臘語)。順帶一提,現在的天主教會不承認這個分級。

藍毒(Blue Poison):

藍天使 直白得令人覺得是機翻。顯然是指代藍毒的種族,箭毒蛙。

普羅旺斯(Provence):

也是直接翻譯過來的英文。說來有趣的是,現有的魯珀(狼)族幹員都是以地名為代號的,除了紅。

白金(Platinum):

直譯。代號的來源是白金在卡西米爾無胄盟刺客中的位階,上面還有玄鐵和青金兩階,但白金階只有白金一個人。

守林人(Firewatch):

意為看火人,負責看守森林的人,又或許是來自美國海軍陸戰隊的外號

維基原文:A colloquialism for sentry duty in the United States Marine Corps

這也是越戰時期偵察兵的外號,從守林人的二技能來看沒準這是真實出處。

同時Firewatch這個詞也不是單純的指偵察兵,而且指特殊的偵察兵,即評估炮擊或者空襲效果的偵查單位。因為他們要做的事情就是看爆炸,就和森林防火員幹的事情類似。

隕星(Meteorite):

來自隕石的英語,翻譯成隕星頓時牛逼多了。和隕星那把手持弩炮很襯。

梅(May):

三測未出現。普通的英語名字,暫時沒看出來有什麼neta。May詞源來自拉丁語,意為偉大。

據補充neta自《鴨子偵探》主人公偵探梅拉德小姐,簡稱梅小姐

白雪(Shirayuki):

日語羅馬音。維基上的shiro是錯的

流星(Meteor):

直譯

傑西卡(Jessica):

英語意為財富/上帝的恩寵。由莎士比亞在《威尼斯商人》中第一次使用,可能是由ISCAH轉寫而來。

克洛絲(Kroos)

這個詞倒不是來自名字,是個英語姓氏。暫時沒有發現存在neta。

安德切爾(Adnachiel):

也是天使的名字,慣譯為亞德南丘,人馬座(射手座)的守護天使。奇妙的是,我居然找不到他的天使位階,也許和安德切爾沒有拿到拉特蘭持槍權的設定有關。

安德切爾屬於力天使。

巡林者(Rangers):

翻譯成遊騎兵就熟悉很多了。

補充部分;

ranger的本意是巡林員,這是一種古老的職業,手持弓箭在林地中巡邏,射殺土匪和兇猛野獸。後來英國傳說裡有羅賓漢這個角色,因為他弓箭技藝高超,所以他和他的模仿者們被稱為ranger,中文有個特定的翻譯叫遊俠。

然後美軍組建遊騎兵的時候,本意是組建一個高機動快速突擊的隊伍,正好羅賓漢的風格與之類似,所以就叫ranger了。那麼ranger取巡林員的意思,突出的是弓箭技術,取遊俠遊騎兵的意思,突出的則是高機動性。

二,術士

艾雅法拉(Eyjafjalla):

雖然是直接音譯,但是能看出來這不是什麼英語名字。經查實後確定這是來自冰島艾雅法拉火山的名字,這點其他考據也講了,很符合艾雅法拉火山學家的身份。

伊芙利特(Ifrit):

這個就好玩了,沒維基前我也沒想到,這居然是來自阿拉伯傳說的地獄神靈,我還以為伊斯蘭教沒有邪神

The Afarit are a class of infernal djinn and also held to be a death spirit drawn to the life-force (or blood) of a murdered victim seeking revenge on the murderer.As with ordinary djinn, an Ifrit may be either a believer or an unbeliever (good or evil) but it is most often depicted as an evil being; a powerful Shaitan.

一般被認為是來自地獄的神靈或者是由被害者的怨念產生的怨靈,通常的形象都是一個強大的惡魔。大概這就是伊芙利特精二背景的來源。純正的惡魔,真正的薩卡茲。

伊芙利特一般作為火精靈或者高階火系魔法生物存在。

最終幻想,暗黑破壞神等眾多幻想風格的遊戲裡均有登場。

阿米婭(Amiya):

暫時找不到確定的出處,維基上甚至重定向到了「Amaya」。以這個作為詞源那可能是來自一個西班牙村莊。

The name of the village has Indo-European roots [1] and means "am (ma)" or "mother". The suffix io-ia is also used to form action names or toponyms, implying that the meaning of Amaya or Amaia is "mother city", as it will be called later, "the capital".[2] Other hypothesis is that the name derives from the Proto-Basque or Basque word Amaia, meaning "the end".

試譯:這個村莊的名字來自一個印歐語系的詞根,「ama」意為「母親」,而後綴io-ia一般用於形容一種動作或者地名,也就是說Amaya,或者說amaia這個詞的意思為「母親城」,又作「都城」。另一種假設為這個名字來自原生巴斯克語或巴斯克語的Amaia,意為「終焉」。

夜魔(Nightmare):

三測未出現。直譯,但一般翻譯為夢魘,夜魔總會讓人想到另一種魔幻生物。

天火(Skyfire):

機翻

根據補充,neta自dota2的角色卡爾和其技能(說錯了什麼不要打我,我沒玩過moba類)

夜煙(Haze):

一般翻譯為薄霧。代號來自夜煙獨特的黑霧法術。

遠山(Gitano):

西班牙語,翻譯為吉普賽人,聯繫遠山的佔卜師身份用這個做代號也不奇怪,但這個詞一般是指吉普賽男子,吉普賽女子是Gitana

史都華德(Steward):

一般翻譯為管家/服務員,這是史都華德家族的名字,即史都華德的姓,推測史都華德家祖上是希瓦艾什(銀灰)家或者其他兩個雪境高階家族的管家

炎熔(Lava):

就是熔巖,中文代號巧妙地將發音反了過來。

據稱是本人「來到這個世界的日子」,推測是2月12號,但是生日明明寫的是3月3號。

根據樓下補充,是來自海貓生日的十六進位寫法12FCE48,轉回十進位為19910216,微博查證的確是海貓生日。

所以海貓是個雜魚?

杜林(Durin):

魔戒中矮人王的名字,結合杜林的身高判斷杜林也是矮人。至於魔戒的矮人王是不是也有詞源我就沒往下查了

《詩體埃達》(Poetic Edda)中描述侏儒是是奧丁(Odin)和他的兄弟威利(Vili)、菲(Ve)利用巨人布裡米爾(Brimir)的血液和布萊恩(Blain)的四肢所做的,第一個侏儒為摩索尼爾(Motsognir),第二個是杜林(Durin)

那個埃達是講述北歐傳說的書,因為分詩歌體和散文體,強調了一下出處是詩歌體埃達。

三,先鋒

推進之王(Siege):

意為圍攻 彩虹六號:推進之王 。但實際推測出處是圓桌騎士團的一個空席,只有找到聖杯的騎士才有資格就座。這也是siege這個詞在英語中的詞源,意為寶座。結合推進之王的本名維娜和神叨叨的精二資料應該能找到更多的東西,但我不知道維娜怎麼拼。

結合其他考據大致猜測推王是維多利亞的出逃王女,有興趣的可以去翻其他考據 我找不到地址

德克薩斯(Texas):

就是大家都知道的那個德州。在方舟裡德克薩斯還可能是敘拉古已經覆滅了的一個家族,推測德克薩斯是最後的家族成員,這可能也是拉普蘭德追著她不放的原因。

凜冬(Зима):

俄語,意為冬天。從信賴資料可知這是被凜冬打敗的另一個學生社團領袖送給她的,在凜冬的實力越發壯大後,她也被稱為「冬將軍」。

格拉尼(Grani):

諾斯神話中的神馬,齊格魯德(北歐著名英雄,與尼伯龍根之歌的主角齊格飛同源)的坐騎,奧丁的坐騎八腳神馬斯雷普尼爾的後代。

遊戲裡是來自卡西米爾的維多利亞人,怕不是有波蘭第一裝甲師的neta。

紅豆(Vigna):

紅豆的學名。

清道夫(Scavenger):

直譯。有一個有趣的地方就是,清道夫是Les。

訊使(Courier):

直譯

香草(Vanilla):

直譯

芬(Fang):

意為尖牙/犬齒。但是芬是馬啊?難道是漢語拼音的芳,合起來取芬芳嗎?

不過長槍兵叫這個代號也不是不能理解,就是感覺像先有英語再有中文。

翎羽(Feather):

近乎直譯

公測改為Plume,這個詞的意思更接近於帽子上的裝飾用羽毛,聯繫信物來看這個才是更合適的翻譯。

夜刀(Yato):

日語羅馬音,意為夜刀神(Yato no kami),來自日本土著神話《風土記》,屬於蛇神。

四,近衛

銀灰(Sliverash):

機翻 同時也是銀灰的姓氏,族名。

關於銀老闆的作戰臺詞,目前除了語音三都能確定來自聖經舊約。

當他們耀武揚威時,無人知曉――所羅門王的智慧

當他們哀嚎求饒時,無人應答――撒母耳傳2-22:42

你為何來到這裡――撒母耳傳1-17:28

我的仇敵,我的玩物――暫無可信猜測,等我找到日語臺詞怎麼寫再說。

鄭重吐槽你遊臺詞翻譯的質量,對的上中文的都沒幾個,是不是大概寫了中文臺本就丟給日方自由發揮了

實際上這個應該是neta歷史上第一位登頂珠峰的登山家的嚮導,丹增・諾爾蓋,尼泊爾人。

陳(Ch'en):

「陳」的韋氏拼音。但要是完全按照韋氏拼音書寫,應該是Ch'e^n。大概是由於在很多場合不便顯示而放棄,改用e。 你看nga就打不出來

另外按照一般被承認的龍門香港說,陳這個姓在粵語區慣寫為Chan。不明白鷹角使用韋氏拼音的出發點。

斯卡蒂(Skadi):

北歐神話的巨人,又稱雪靴女神。父親夏基因為企圖搶奪伊丹的金蘋果而被阿斯加德的主神殺死(這個故事還有斯卡蒂本身的故事還挺有意思的,主要的人物是洛基,可以去讀讀,接下來的部分因為太長我就不全摘抄了),所以斯卡蒂全副武裝前往阿斯加德討說法,最後諸神同意了她的條件,讓她和尼奧爾德成婚,但最後還是分手了。

所使用的武器猜測neta自血源的教會尖錘。

芙蘭卡(Franka):

普通人名,暫時沒有找到詞源釋義。

拉普蘭德(Lappland):

指北歐北部的一個地區,傳說為聖誕老人的故鄉,本意為「拉普(薩米)人的土地」。說起拉普蘭更有象徵性的應該是馴鹿,為什麼在方舟裡把這個名字給了一隻狼,暫時不得而知。

因陀羅(Indra):

起源為印度教的最高神,主司雷電和戰鬥,後被佛教吸收為護法神,成為二十諸天之一,又名帝釋天。 佛教真是到哪就把哪裡的土著神仙說成是自己的護法

幽靈鯊(Specter):

意為幽靈。但現實世界裡的確存在幽靈鯊這麼一種生物。

現實中的幽靈鯊性器官在額頭上

所使用的武器猜測neta自血源的旋轉巨刃。

暴行(Savage):

意為野蠻人,意思更偏向於衝動時表現出野蠻舉止,用這麼個代號稱呼小姑娘怪怪的。 暴行的觸摸動畫太可愛了建議你們都點點看

順帶一提暴行的錘子名為Mjolnir-3,即雷神之錘,古諾斯語義為「粉碎」。

杜賓(Dobermann):

直譯,杜賓犬。值得一提的是杜賓作為警衛犬一般是斷尾的,立繪中的杜賓的確沒有尾巴。

獵蜂(Beehunter):

三測未出現。直譯。知道你喜歡吃蜂蜜了。

據推測可能來自貝奧武夫的名字,不過沒有更多的臺詞來證實這一點。

艾斯黛爾(Estelle):

推測為拉丁語的「星星」之意,義大利語的星星(複數)也是stelle。 單數形式是stella

慕斯(Mousse):

音譯,一種奶凍式的甜點,可以直接吃或做蛋糕夾層(就是慕斯蛋糕啦)。畢竟慕斯是甜點學徒。

霜葉(Frostleaf):

機翻

纏丸(Gyuki):

意為牛鬼,一般寫為Ushi-oni。不知道怎麼寫的纏丸這個漢字名。

公測改為matoimaru,現在的確是纏丸的羅馬音了

玫蘭莎(Melantha):

女性名字。也是實際上的一個英國精油品牌名,顯然和玫蘭莎香水商人家大小姐的身份有關。

月見夜(Midnight):

日本人稱呼中國習俗中的中秋節為月,同時月見月也是日本舊曆中八月的別稱之一。

Castle-3

沒什麼好釋義的,大概翻譯為堡壘3號。

五,重裝

塞雷婭(Saria):

非人名,推測一為敘利亞的最高峰

Mount Hermon (Arabic: جبل الشيخ or جبل حرمون‎ / ALA-LC: Jabal al-Shaykh ("Mountain of the Sheikh") or Jabal Haramun; Hebrew: הר חרמון‎, Har Hermon) is a mountain cluster constituting the southern end of the Anti-Lebanon mountain range. Its summit straddles the border between Syria and Lebanon[1] and, at 2,814 m (9,232 ft) above sea level, is the highest point in Syria.[2] On the top, in the United Nations buffer zone between Syrian and Israeli-occupied territories, is the highest permanently manned UN position in the world, known as "Hermon Hotel".[3] The southern slopes of Mount Hermon extend to the Israeli-occupied portion of the Golan Heights, where the Mount Hermon ski resort is located.[4] A peak in this area rising to 2,236 m (7,336 ft) is the highest elevation in Israeli-controlled territory.

推測二為希臘的一個島名。

星熊(Hoshiguma):

來自鬼王酒吞童子手下大將星熊童子的名字,遠遠沒有酒吞和茨木的名字來的響亮,或許是為了避免爛大街。實際上這個拼寫還得看到東方系列的星熊勇儀的拼寫我才確定這個guma不是打錯了。

雷蛇(Liskarm):

如果按照lyskamm這個方向,硬是要和雷蛇本身的能力(光能,放電)聯繫在一起,可以拆出來lys和kamm。而Lys enery是新加坡第一的太陽能發電企業,Karm Solar則是埃及第一的太陽能企業,都能和雷蛇扯上那麼點關係。看到兩者都是太陽能企業,而且其中有埃及企業這點的時候,我覺得可以基本否定雷蛇名字來自列斯卡姆峰這個推測了。不過列斯卡姆峰有兩個頂峰,硬是要強扯也可以扯到雷蛇的兩個角上

火神(Vulcan):

來自羅馬神話的火神伏爾甘,火與鍛造之神。很適合火神鍛造師身份的代號。順帶一提這也是火山的英語詞源。

臨光(Nearl):

大概是從Near組出來的詞,鷹角組詞能力up。

推測為Near light 工地英語石錘

臨光是她的姓,她的本名叫瑪嘉烈,來自天主教聖人聖瑪嘉烈,因拒絕嫁人以及公開追隨基督教於公元304年被斬首於安條克(基督教聖城,使徒聖保羅的傳教地,但當時還是信仰羅馬神),同時也是給貞德以神啟的三位天使之一。

可頌(Croissant):

來自牛角麵包的音譯。實際上詞源是法語的羊角,所以應該是羊角麵包。

蛇屠箱(Cuora):

來自龜龜的屬名:閉殼龜屬Cuora

角峰(Matterhorn):

來自阿爾卑斯山脈的馬特洪峰,位於瑞士和義大利的邊境。實際上,馬特洪峰真的是個尖角,horn是峰的意思。

古米(ГУМ):

推測為莫斯科國立百貨Государственный Универсальный Магазин的縮寫,慣譯為古姆。

卡緹(Cardigan):

卡緹的家族名。本來以為是雪橇犬(因為看起來傻傻的,而且信物是雪橇),但實際上是威爾斯矮腳犬,又稱柯基。

米格魯(Beagle):

屬於比格犬,一種小型獵狗,一般用於獵兔。杜賓犬應該屬於大型犬了,不過很多分類仍然把杜賓分類為中型。

黑角(Noir Corne):

法語直譯。目前唯一一個法語的名字。

據樓下補充這個寫法是不對的,看來鷹角的法語也是在工地學的。

六,醫療

凱爾希(Kal'tsit )

轉寫為西裡爾字母可以譯出方解石,方解石的英文就是Calcite,確實是念凱爾希。再轉回俄語寫法也的確是Kal'tsit。

關於方解石:方解石是一種碳酸鈣礦物,天然碳酸鈣中最常見的就是它。 [1] 因此,方解石是一種分布很廣的礦物。方解石的晶體形狀多種多樣,它們的集合體可以是一簇簇的晶體,也可以是粒狀、塊狀、纖維狀、鍾乳狀、土狀等等。敲擊方解石可以得到很多方形碎塊,故名方解石。――百度百科

關於方解石和凱爾希的關係暫時不得而知,推測和Mon3tr有關。

夜鶯(Nightingale):

直譯。同時作為一個姓譯作南丁格爾,就是我們熟悉的提燈天使南丁格爾(Florence Nightingale)。夜鶯立繪上的燈是明顯的致敬。

閃靈(Shining):

來自著名恐怖片《閃靈》,但是暫時沒找到和方舟的閃靈的關係。又或許只是個普通的英文詞「閃耀的」,來自閃靈自己的源石技藝,閃靈這個中文只是參照了《閃靈》的譯法。

赫默(Silence):

意為寂靜。暫未發現什麼neta,倒不如說這個中文翻譯很好。

華法琳(Warfarin):

一種抗凝血劑

白面^(Ptilopsis)

白面^的屬名

調香師(Perfumer):

直譯

末藥(Myrrh):

一般寫為「沒藥」,可入中藥。為橄欖科植物地丁樹或哈地丁樹的乾燥樹脂,分布於索馬利亞、衣索比亞及阿拉伯半島南部等地。方舟中主要取其在聖經中的含義――「從東方遠道而來的朝聖者,為初生的基督帶來三份饒富意義的禮物――黃金、乳香、沒藥」。沒藥的英文名字 myrrh 源自阿拉伯文 murr,就是「苦」的意思,當時的人習慣以沒藥用作屍體的防腐,所以它也有「人生苦短」,「死亡」的寓意。(本段來自百度百科和百度知道,因為維基都在說藥本身)末藥自己也提過這是凱爾希為自己取的代號,意為「生命短暫」。

嘉維爾(Gavial):

意為印度鱷或馬來鱷。

安塞爾(Ansel):

Ansel is a name derived from the same root as Anselm, a medieval Germanic name of uncertain meaning, perhaps view 'follower of a nobleman' or 'with divine protection'.

試譯:安塞爾Ansel這個名字由有相同詞源的Anselm衍生而出,是一個中世紀的日耳曼名字,但含義並不清楚,猜測其意思為「貴族的跟隨者」或「擁有神聖的庇護」

芙蓉(Hibiscus):

就是芙蓉的學名,又稱木槿花。

Lancet-2

Lancet意為柳葉刀,即手術刀。

七,輔助

安潔莉娜(Angelina)

詞源來自希臘語/拉丁語,意為天使般的 實際的確是個小天使 東國和敘拉古的混血兒,所以有個日本姓安心院,話說回來XX院這種稱呼是專門給僧侶的,沒有普通人姓XX院。

真理(Истина )

俄語直譯。 真理就是真理! 應該是neta自真理報。

初雪(Pramanix)

鷹角組詞學又一力作。來自梵語「pramana」,意為智慧,-ix為女性後綴。綜合起來解為「女智者」,勉強可以引申到喀蘭聖女的身份上。

梅爾(Mayer)

推測來自古英語/德語,詞源意為「明亮的」。暫未發現和梅爾機械工程師的身份有什麼聯繫,可能只是普通人名。

空(Sora)

日語羅馬音。畢竟是愛抖露。

深海色(Deepcolor)

近乎直譯,大概也是和幽靈鯊一樣在中文裡強調了一下出身。據了解克蘇魯的人說可能是neta自深潛者Deep Ones.

地靈(Earthspirit)

直譯,也挺符合地質學家的設定。

梓蘭(Orchid)

直譯,意為蘭花。 那梓呢

八,特種

食鐵獸(FEater)

十分令人眼前一亮的翻譯,一解作FE eater,即字面意義的食鐵(Fe)獸,二解作feator,表演者(食鐵獸為前影星)。只能誇想出這個翻譯的人牛逼了(雖然應該是從英語翻成的中文)。

食鐵獸在古代就是大熊貓的意思,越來越覺得這個名字好了,又有符合種族的代號,又有符合中國出身的人設,妙。

紅(ProJeKT RED)

對廣大玩家而言顯而易見的neta,來自波蘭著名遊戲開發商CD PROJEKT RED,代表作《巫師》系列 《賽博朋克2077》 。甚至直接保留了projekt這個斯拉夫語寫法。

獅蠍(Manticore)

直譯,又譯作蠍尾獅。在眾多魔幻遊戲比如上面提到的《巫師》系列中有登場。詞源來自古波斯語Merthhuwar。

崖心(Cliffheart)

機翻

斷罪者(Conviction)

三測被阿消取代,實際這個設定應該能做出更好玩的技能,而推人更適合阿消。直譯

阿消(Shaw)

雖然的確有來自古英語的詞源,意為灌木,但感覺更像是音譯。也不來自韋氏拼音。這個中文代號大概是來自中國消防微博號的粉絲稱呼。

礫(Gravel)

直譯

暗索(Rope)

直譯

 

相關焦點

  • 明日方舟全乾員英語代號含義 偷偷告訴你幹員英文名稱是什麼意思
    川北在線核心提示:原標題:明日方舟全乾員英語代號含義 偷偷告訴你幹員英文名稱是什麼意思 明日方舟全乾員英語代號含義 幹員英文名稱是什麼意思 在明日方舟遊戲裡,很多幹員都有另外一個英文的代號,這個英文代號背後也是有含義的,下面九遊就為大家帶來解析。
  • 明日方舟雪雉幹員精二立繪 明日方舟雪雉幹員簡介
    明日方舟即將開啟新年版本的更新,最近官方也放出了新的幹員雪雉的預告。本次更新的新幹員資料和精二立繪已經正式公布,那麼這位五星狙擊幹員屬性如何呢?她的角色立繪好看嗎?下面小編就為大家帶來雪雉的詳細資料。明日方舟雪雉幹員介紹1.幹員介紹 幹員雪雉,出身龍門的研究學者,天生的努力家,而她本人至今都不明白為什麼突然就上了戰場。出身下層的她,僅靠著自己的努力自學成才,並投入辛苦積攢下來的些微積蓄,赴哥倫比亞追尋夢想。
  • 《明日方舟》術師幹員艾雅法拉介紹
    18183首頁 明日方舟 《明日方舟》術師幹員艾雅法拉介紹 《明日方舟》術師幹員艾雅法拉介紹 來源:網絡 作者:阿姆斯特朗雷
  • 明日方舟曼提柯原型是什麼?明日方舟曼提柯族幹員介紹!
    相信很多喜歡明日方舟的博士們平時也會對方舟的劇情設定比較感興趣吧,譬如方舟中的幹員們種族基本都是對應有現實中的原型,今天40407小編為大家帶來的就是明日方舟中曼提柯族幹員的原型介紹,大家一起來看看吧!
  • 明日方舟卡普裡尼原型是什麼?明日方舟卡普裡尼族幹員介紹!
    相信很多小夥伴們都很喜歡玩明日方舟這款二次元塔防18183,那麼想必也有不少小夥伴們會對明日方舟的遊戲設定會比較感興趣了,其實遊戲內幹員們的種族基本都是對應著現實中的動物,今天40407小編就為大家帶來了卡普裡尼族幹員的相關介紹,大家一起來看看吧!
  • 明日方舟幹員評測匯總 全乾員使用評價_前言、基礎、近衛 _ 遊民...
    明日方舟中幹員是非常重要的,本次就為大家帶來了明日方舟幹員評測匯總,也是全乾員使用評價,非常全面的內容,還不了解的朋友可以參考,希望能幫到大家。
  • 明日方舟說說最難記的幹員名字 銀灰一家真名幾乎無刀客塔知曉
    明日方舟的幹員大部分是以代號示人,而不少幹員的全稱異常的難記,幾乎是無刀客塔知曉的地步,除了像推進之-王維娜這樣的之外,大部分幹員的全稱鮮有人知,本次就來說說明日方舟最難記的幹員名字吧。所以更多時候直接叫外號FF0艾絲黛爾公招限定的四星鱷魚妹,獲取概率不高,關鍵存在感也低,非常的冷門,名字也不好記,一般很少有人提及,算是常規幹員中難記同時想起來又一時間忘了單字排列順序,最後直接叫錯名字的幹員。格勞克斯這位是真的記不住類型的,可能一開始還有印象,過個3-4天當有人提起時,會楞一下,那個新幹員叫什麼名字來著?
  • 《明日方舟》幹員精英化是什麼 精英化方法分享
    導 讀 在明日方舟手遊中幹員精英化到底是什麼呢?
  • 《明日方舟》幹員阿精二材料是什麼 幹員阿精二材料匯總分享
    《明日方舟》幹員阿精二材料是什麼 幹員阿精二材料匯總分享 作者:網際網路 來源:九遊 發布時間:2020-01-19 11:04:00手機訂閱
  • 《明日方舟》訊使幹員厲害嗎 訊使幹員屬性介紹
    導 讀 在明日方舟手遊中訊使幹員到底怎麼樣呢?
  • 明日方舟幹員們的原型是什麼?未公開種族幹員原型猜測!
    相信很多小夥伴們不僅喜歡明日方舟這款遊戲的玩法,也很喜歡明日方舟的劇情和世界觀設定吧。其實遊戲內的幹員們的種族基本都對應著現實中的原型,今天40407小編就為大家帶來了明日方舟中未公開種族的幹員們的原型猜測,一起來看看吧!
  • 明日方舟幹員評測匯總 全乾員使用指南
    凜冬的身材十分能抗,輸出能力同樣略低,天賦「衝鋒領袖「在精英一階段會減少自身1點的部署費用,精英二階段會減少全體先鋒幹員1點部署費用,實用程度不必多說。  一技能「衝鋒號令·γ型「立即獲得12點部署費用,是「衝鋒號令」系列技能裡回費最多的,不過同時冷卻也較長。
  • 明日方舟沃爾珀原型是什麼 沃爾珀有哪些幹員
    沃爾珀是《明日方舟》諸多種族中的一支,在現在實裝的幹員中有不少都屬於沃爾珀這一種族,我們熟悉的安潔莉娜,鈴蘭等幹員都屬於這一種族。那麼沃爾珀的原型取自哪種動物呢?又有哪些幹員屬於這個種族呢?
  • 《明日方舟》製造站加成幹員介紹 幹員搭配攻略
    導 讀 《明日方舟》製造站作為方舟中重要的資源生產渠道,玩家可以在其中獲得錄像、赤金、晶片和源石碎片,那麼我們要怎麼安排對應的生產陣容呢?
  • 明日方舟:全新幹員預告!格勞克斯!名字源於希臘神話
    本日明日方舟放出了兩條全新公告。除了古米的泳裝皮膚,還放出了全新五星幹員——格勞克斯 。雖然從介紹上來看格勞克斯只是一個五星的輔助幹員。但是分析其技能的機制。格勞克斯的1技能是一個低配版AOE,而2技能則是 對無人機特化。
  • 《明日方舟》練什麼幹員比較好 備戰二期危機合約幹員推薦
    明日方舟練什麼幹員比較好?明日方舟在近期公布了將於三月中旬開啟第二期危機合約活動,那麼就讓我們一起來了解一下在上期危機合約中大放異彩的幹員,以做好準備工作吧。
  • 明日方舟魯珀族的原型是什麼?明日方舟幹員原型詳細介紹!
    相信很多小夥伴們都知道在我們熱愛的明日方舟裡的幹員們都是有著不同的種族的,其實所有的種族基本上都是對應了現實生活中的動物,下面40407小編為大家帶來了魯珀族的相關介紹,希望大家能夠喜歡!我們一起來看看吧!
  • 你不曾關注的明日方舟小細節 幹員相關
    在《明日方舟》中有很多平時不被玩家們所注意到的小細節,這些細節或許有用,但更多的確實沒有什麼作用,但這些小細節中往往包含著很多有趣的信息,或許通過這些小細節各位玩家能夠發現一個跟自己平時了解的所不同的,新的《明日方舟》也說不定?
  • 明日方舟豐蹄原型是什麼 豐蹄有哪些幹員
    《明日方舟》中有三十多個各不相同的種族,每個種族都由對應的現實原型與獨特的特徵。豐蹄就是其中之一,也是現在明日方舟中人數較多的種族之一,那麼關於豐蹄這個種族具體都有哪些特徵呢?豐蹄又有哪些幹員呢?
  • 《明日方舟》幹員泥巖精二材料推薦 幹員泥巖精二材料是什麼
    《明日方舟》幹員泥巖精二材料推薦 幹員泥巖精二材料是什麼 作者:網際網路 來源:九遊 發布時間:2020-10-31 18:39:00手機訂閱