India is preparing for Barack Obama's first visit to the country by removing coconuts from palm trees in Mumbai to protect the US president。
Obama will arrive in India on Saturday for the first leg of an Asian tour. But as well as the usual security measures that come with welcoming a visiting dignitary, Indian authorities have decided to go one step further, by removing all natural threats to the president as well。
All coconuts around the city's Gandhi museum, one of Obama's stops in the city, are being taken down. Mani Bhavan, where Mahatma Gandhi stayed during his freedom struggle against the British, is among five places the US president is visiting in Mumbai。
Every year in India people are injured or even killed by falling coconuts. And Obama, still smarting from heavy losses in the midterm elections, will visit India, Indonesia, South Korea, Japan and China on the 10-day tour。
據英國《每日電訊報》4日報導,美國總統歐巴馬將首次訪問印度,印度政府於是大砍孟買的椰子樹,以保障歐巴馬總統的安全之行。
報導稱,本周六歐巴馬將抵達印度,開始亞洲之行。歡迎重要人物的同時要做好安全工作,這本無可厚非。但印度政府做的更多,應為他們把所有「天然威脅」也「除掉」了。
據悉,歐巴馬即將參觀的孟買甘地博物館周圍的椰子樹全被清理。該博物館是甘地故居,甘地曾在此和英國殖民者進行頑強的抗爭。此外,歐巴馬還將訪問孟買的其他四個著名勝地。
據了解,印度每年都有人被椰子砸傷甚至砸死。另據悉,中期選舉落敗的歐巴馬將訪問印度、印度尼西亞、韓國、日本以及中國,此次亞洲之行共10天。
(環球時報)