【TEDx】我們是否可以選擇不再戀愛?

2021-02-08 TED英文演說家



大家好,我是小漠!克服心碎的最好方法是什麼?說唱歌手兼作家黛莎偶然看了海倫·費舍在TED上關於熱戀男女大腦的演講後,想出了一個非傳統的解決方法。在一次滑稽的談話中,她描述了自己如何與一位神經學家合作,試圖讓自己的大腦擺脫對前任的愛,並分享了她在這一過程中獲得的浪漫智慧。

 

演講者:Dessa

演講題目:  Can we choose to fall out of love?




(關注微信公眾號,在公眾號後臺回復「演講稿」,可免費下載雙語演講稿)


Hello, my name is Dessa, and I'm a member of a hip-hop collective called Doomtree. I'm the one in the tank top.

大家好,我叫黛莎, 是一個名為Doomtree 的嘻哈團體的成員。 我是穿背心的那個。


And I make my living as a performing, touring rapper and singer. When we perform as a collective, this is what our shows look like. I'm the one in the boots. There's a lot of jumping. There's a lot of sweating. It's loud. It's very high-energy. Sometimes there are unintentional body checks onstage. Sometimes there are completely intentional body checks onstage. It's kind of a hybrid between an intramural hockey game and a concert.

以巡演表演為生—— 是一位獨立歌手,也是說唱歌手。 我們的集體表演就是這樣子。 我是其中一人著靴子的。 表演中有很多地方要跳躍和出汗; 是非常高能量的消耗和喧鬧。 偶爾在舞臺上身體會互相阻擋。 又有時候會有身體的故意互相碰撞。 有點像校內音樂會 和曲棍球比賽的混合。


However, when I perform my own music as a solo artist, I tend to gravitate towards more melancholy sounds. A few years ago, I gave my mom the rough mixes of a new album, and she said, "Baby, it's beautiful, but why is it always so sad?"

然而當我作為一個獨唱的藝術家, 更傾向於呈現憂鬱的聲音。 幾年前,我給母親 一張混音的新專輯, 她說,「寶貝,歌很美, 但為什麼總是那麼憂傷?」


"You always make music to bleed out to." And I thought, "Who are you hanging out with that you know that phrase?"

「你總是創作滲出悲涼的音樂。」 我想,「你是和誰一起 學會用到這個詞組?」


(Laughter) But over the course of my career, I've written so many sad love songs that I got messages like this from fans: "Release new music or a book. I need help with my breakup."

(笑聲) 在我的職業生涯中, 寫了非常多憂傷的愛情歌曲, 以致常常收到這樣的信息: 「儘快出新音樂或書籍, 幫助我分手。」


And after performing and recording and touring those songs for a long time, I found myself in a position in which my professional niche was essentially romantic devastation. What I hadn't been public about, however, was the fact that most of these songs had been written about the same guy. And for two years, we tried to sort ourselves out, and then for five and on and off for 10. And I was not only heartbroken, but I was kind of embarrassed that I couldn't rebound from what other people seemed to recover from so regularly. And even though I knew it wasn't doing either of us any good, I just couldn't figure out how to put the love down.

在演出,錄製音像 和巡演了很長一段時間之後, 我發現自己的專業定位、 是達致完全摧毀浪漫的地步。 然而我並沒有公開, 這些歌曲大部分都是 和同一個人有關的。 有兩年,我們兩人試圖 梳理我們之間的問題, 然後是五年, 並斷斷續續十年了。 我不只是心碎, 而且有點尷尬,因為我沒辦法 像其他人一樣,慣常的恢復過來。 我知道這對我倆都沒有好處, 我只是不知道如何把那愛放下。


Then, drinking white wine one night, I saw a TED Talk by a woman named Dr. Helen Fisher, and she said that in her work, she'd been able to map the coordinates of love in the human brain. And I thought, well, if I could find my love in my brain, maybe I could get it out.

有一天,在喝了一夜的酒之後, 我看了海倫.費雪 女博士的TED演講, 她提到她已經能夠繪製出人類大腦中 戀愛的坐標。 於是我想,如果我可以 在大腦中找到我的戀情所在, 也許可以把它拿出來。


So I went to Twitter. "Anybody got access to an fMRI lab, like at midnight or something? I'll trade for backstage passes and whiskey."

所以我上了推特, 「無論是午夜或任何時候, 誰有進入功能磁共振實驗室的許可? 我會用後臺通行證和威士忌交換。」


And that's Dr. Cheryl Olman, who works at the University of Minnesota's Center for Magnetic Resonance Research. She took me up on it. I explained Dr. Fisher's protocol, and we decided to recreate it with a sample size of one, me.

那是謝麗爾·奧爾曼博士, 她在明尼蘇達大學的 磁共振研究中心工作。 她接受了我的邀請。 我解釋了費雪醫生的治療方案, 商議後決定用我, 這唯一一個樣本做這個試驗。


So I got decked out in a pair of forest green scrubs, and I was laid on a gurney and wheeled into an fMRI machine. If you're unfamiliar with that technology, essentially, an fMRI machine is a big, tubular magnet that tracks the progress of deoxygenated iron in your blood. So it's essentially figuring out what parts of your brain are making the biggest metabolic demand at any given moment. And in that way, it can figure out which structures are associated with a task, like tapping your finger, for example, will always light up the same region, or in my case, looking at pictures of your ex-boyfriend and then looking at pictures of a dude who just sort of resembled my ex-boyfriend but for whom I had no strong feelings. He was the control.

我穿了一身森林綠色的衣服, 躺在輪床上, 然後被推入功能磁共振儀裡。 如果你對那個技術不太熟悉, 功能磁共振儀基本上 是一個大型的管狀磁鐵, 可以跟蹤血液中缺氧鐵的變化。 它會弄清楚你大腦的哪一部分, 在給定時刻有最大的新陳代謝需求。 由此計算出 大腦哪個部分跟某一身體活動相關聯, 比如重複輕敲你的手指, 總能點亮同一的區域, 或者在我的例子中, 望著我前男友的照片一段時間, 然後看一張有點像我前男友的照片, 但我對這人沒有強烈的感情; 這是對照實驗。


And when I left the machine, we had these really high-resolution images of my brain. We could cleave the two halves apart. We could inflate the cortex to see inside all of the wrinkles, essentially, in a view that Dr. Cheryl Olman called the "brain skin rug."

當我離開儀器, 他們得到了我大腦 非常高解析度的圖像。 他們可以將我的大腦成像分成兩半, 可以使皮質膨脹,看到所有皺紋, 這就是謝麗爾·奧爾曼博士 所說的「大腦外皮地毯」。


And we could see how my brain had behaved when I looked at images of both men. And this was important. We could track all of the activity when I looked at the control and when I looked at my ex, and it was in comparing these data sets that we'd be able to find the love alone, in the same way that, if I were to step on a scale fully dressed and then step on it again naked, the difference between those numbers would be the weight of my clothing. So when we did that data comparison, we subtracted one from the other, we found activity in exactly the regions that Dr. Fisher would have predicted.

當我分別看這兩個男人的照片時, 我的大腦有不同反應。 這點很重要。 這樣可以追蹤我的所有腦部活動, 包括我看到前男友 及對照男士的情況, 然後通過對比這兩種情況的數據集, 就能夠尋找我的所愛是誰; 跟我穿著衣服站在體重秤上, 然後裸體站在秤上的道理類似, 這些數據的差異就是我衣服的重量。 所以當做了那些數據比較之後, 我們找到了有用的結果, 實驗發現活躍的領域 正好就在費雪醫生預測的地方。


That's me. And that's my brain in love. There was activity in that little orange dot, the ventral tegmental area, that kind of loop of red is the anterior cingulate and that golden set of horns is the caudates. After she had had time to analyze the data with her team and a couple of partners, Andrea and Phil, Cheryl sent me an image, a single slide. It was my brain in cross section, with one bright dot of activity that represented my feelings for this dude.

那是我。 那是我戀愛的大腦。 那個小橘點是在中腦的活動, 位於腹側被蓋區, 那紅色的環是前扣帶, 那對金色的角就是尾狀核。 她與團隊成員,包括安德裡亞和菲爾, 花了些時間分析了數據之後, 謝麗爾給我發來一張圖片。 是我大腦的橫截面, 這個亮點代表腦部活動, 是我對這傢伙的感情。


And I'd known I was in love, and that's the whole reason I was going to these outrageous lengths. But having an image that proved it felt like such a vindication, like, "Yeah, it's all in my head, but now I know exactly where."

我知道我在戀愛中, 這就是我很漫長的反常現象。 我感覺這張照片是一種確認, 就像,「一切都在我的腦海裡, 現在找到正確的位置了。」


And I also felt like an assassin who had her mark. That was what I had to annihilate.

我也覺得自己像個刺客, 身上帶著標記; 那是我必須除去的。


So I decided to embark on a course of treatment called "neurofeedback." I worked with a woman named Penijean Gracefire, and she explained that what we'd be doing was training my brain. We're not lobotomizing anything. We're training it in the way that we would train a muscle, so that it would be flexible enough and resilient enough to respond appropriately to my circumstances. So when we're on the treadmill, we would anticipate that our heart would beat and pound, and when we're asleep, we would ask that that muscle slow. Similarly, when I'm in a long-term, viable, loving romantic relationship, the emotional centers of my brain should engage, and when I'm not in a long-term, viable, emotional, loving relationship, they should eventually chill out.

所以我決定參加一項治療課程, 稱為「神經反饋」。 我和佩尼琴·格雷斯菲爾女士合作, 她解釋道只需要做那些 用來訓練我大腦的事情, 無需進行腦葉切開術; 用類似訓練肌肉的方法 來訓練我的大腦, 讓它有足夠的靈活性和彈性, 來應對我的處境,做出適當的反應。 當我們在跑步機上 會預期心臟砰砰跳動, 而當我們睡覺時, 會讓心跳慢下來。 同樣,當我處於一段長期、 可維持、充滿愛的浪漫關係中, 我大腦的情感中心會參與其中, 而當我不處於一段長期、 可維持、激情的戀愛關係中時, 大腦的情感中心最終會冷靜下來。


So she came over with a set of electrodes just smaller than a dime that were sensitive enough to detect my brainwaves through my bone and hair and scalp. And when she rigged me up, I could see my brain working in real time. And in another view that she showed me, I could see exactly which parts of my brain were hyperactive, here displayed in red; hypoactive, here displayed in blue; and the healthy threshold of behavior, the green zone, the Goldilocks zone, which is where I wanted to go. And we can, in fact, isolate just those parts of my brain that were associated with the romantic regulation that we'd identified in the Fisher study. So Penijean, several times, hooked me up with all her electrodes, and she explained that I didn't have to do or think anything. I just essentially had to hold pretty still and stay awake and watch.

佩尼琴帶來了一套比 一角硬幣還小的電極, 敏感度足以穿透頭骨, 頭髮和頭皮、 偵測我的腦電波。 當我佩戴上了電極, 就可以實時檢測我的大腦活動。 同時她給我看的另一幅圖, 可以清楚看到我大腦 哪些部分極度活躍, 就是紅色的部分; 不活躍的,用藍色來表示; 以及健康的行為門檻, 就是綠色和金色的區域, 那活躍區要改變的顏色。 事實上,在我大腦中可以識別出 在費雪研究中發現 與浪漫規則相關的部分。 有幾次,佩尼琴 給我接上了所有的電極, 她指示我什麼都不用做,不用想。 我只要保持安靜, 保持清醒, 只是觀察著。


So I did. And every time my brain operated in that healthy threshold, I got a little run of harp or vibraphone music. And I just watched my brain rotate at roughly the speed of a gyro machine on my dad's flat-screen TV. And that was counterintuitive. She said the learning would be essentially unconscious. But then I thought about the other things I had learned without actively engaging my conscious mind. When you ride a bike, I don't really know what, like, my left calf muscle is doing, or how my latissimus dorsi knows to engage when I wobble to the right. The body just learns. And similarly, Pavlov's dogs probably don't know a lot about, like, protein structures or the waveform of a ringing bell, but they salivate nonetheless because the body paired the stimuli. Finished the sessions, went back to Dr. Cheryl Olman's fMRI machine, and we repeated the protocol, the same images -- of the ex, of the control and, in the interest of scientific rigor, Cheryl and her team didn't know who was who, so that they couldn't influence the results.

我這樣做了。 每次我的大腦 在那個健康的閾值中運行, 都是聽到一些豎琴或電顫琴音樂。 我總是從父親的平板電視上看到 大腦在以陀螺的速度旋轉。 那是違反直覺的。 她說這種學習基本上是無意識的。 但後來我又想到, 我在沒有意識的情況下 學到的其他東西。 當你騎自行車時, 我並不確切知道我的 左小腿肌肉在做什麼, 或者我的背闊肌在我 向右搖晃時會如何配合。 身體自然就學會了。 同樣,巴甫洛夫的狗可能不太了解 蛋白質結構或鈴聲的波形, 但它們還是會分泌唾液, 因為那身體與刺激的配對。 我完成了課程, 回到謝麗爾·歐曼博士的 功能磁共振儀器, 繼續之前的醫療實驗計劃, 同樣的照片—— 一張前男友,一張對照組的, 為了科學的嚴密性,謝麗爾 和她的團隊不知道照片上分別是誰, 所以他們不能影響結果。


And after she had time to analyze that second set of data, she sent me that image. She said, "Dude A's dominance of your brain seems to essentially have been eradicated. I think this is the desired result," comma, yes, question mark.

在她花時間分析了第二次數據後, 她送來了那張圖像。 她說, 「主導你大腦的那個傢伙 基本上被根除了。 是我們期望的結果。」 事件告一階段了,但為什麼?


And that was the exactly the desired result. And finally, I allowed myself a moment to introspect, like, how did I feel? And in one way, it felt like it was the same inventory of feelings that I'd had at the outset. This isn't "Eternal Sunshine of the Spotless Mind." The dude wasn't a stranger. But I'd had love and jealousy and amity and attraction and respect and all those complicated feelings that you amass after long-term love. But it felt like the benevolent feelings had risen to the surface, and the feelings of fixation and the less-generous feelings weren't quite so present. And that sounds like a small thing in some way, this resequencing of feelings, but to me it felt like the biggest thing. Like, if I told you, "I'm going to anesthetize you, and I'm also going to take out your wisdom teeth," it would really matter to you the sequence in which I did those two things.

那確實是我們預期的結果。 最後,我讓自己反省, 比如,我當時是什麼感覺? 在某種程度上,這感覺 和我一開始的感覺是一樣的。 這不是《美麗心靈的永恆陽光》。 那傢伙不是陌生人。 但是,他曾經激起過我的愛、 嫉妒、親密、愛慕和尊重, 以及在長期的戀愛之後 所積累的所有那些複雜的情感。 然而就像仁慈的心已經浮出水面, 那固執不願意慷慨付出的感情、 已經沒有那麼明顯了。 聽起來似乎沒什麼大不了, 但這種情感的重新排序, 對我而言,是天大的事情。 就好像我告訴你, 「我要麻醉你, 並打算拔掉你的智齒,」 我做這兩件事情的順序 對你很重要。


And I also felt like I'd had this really unusual philosophical privilege to understand love. The lab offered to 3D-print my caudate. I got to hold love in my hand.

並且我也感覺到 我有這種不同尋常的哲學特權 去理解愛情。 實驗室提供了我的 尾狀核的 3D 列印模型, 我要把愛情握在手裡。


And then I bronzed it, and I made it into a necklace and sold it at the merch table at my shows.

它已被塗成古銅色, 做成了一條項鍊, 在我秀場的購物桌上賣掉了。


And then, with the help of a couple of friends back in Minneapolis, one of them Becky, we made an enormous disco ball of it --

然後,在明尼阿波利斯 幾個朋友的幫助下, 其中之一是貝基, 我們參照它做了一個 巨大的迪斯科球——


that could descend from the ceiling at my big shows.

可以在我的大型演出上 從天花板上掉下來。


And I felt like I'd had the opportunity to better understand love, even the compulsive parts. It isn't a neat, symmetrical Valentine's heart. It's bodily, it's systemic, it is a hideous pair of ram's horns buried somewhere deep within your skull, and when that special boy walks by, it lights up, and if he likes you back and you make each other happy, then you fan the flames. And if he doesn't, then you assemble a team of neuroscientists to snuff them out by force.

我感覺我借著這個機會 更好的理解了愛情, 即便是必須要經過苦戀的部分。 它不是一顆條理有序情人節的心。 它是有身體的、系統的、 仿佛一對醜惡的公羊角, 埋在你的頭骨深處, 當那個特別的男孩經過時, 它就會亮起來, 如果他也喜歡你, 你們會讓彼此快樂, 那麼你煽起火焰。 如果他不喜歡你, 就去召集一組神經科學家, 用武力將它們消滅。


Thanks.

謝謝。



視頻、演講稿均來源於TED官網,一切權益歸TED所有!


PS:為了方便各位喜歡學英語的小夥伴在一起交流▼

我們還建了粉絲QQ群

在公眾號後臺發送」粉絲群「可加入

群共享中有雙語演講稿可以免費下載!

世間所有的相遇,都是久別重逢,趕快加入我們吧!


長按識別二維碼

關注我們吧

微信公眾號 : enspeaker

嗶哩嗶哩:TED英文演說家 



相關焦點

  • 北鬥最後一顆組網衛星發射,我們是否可以不再使用GPS
    北鬥最後一顆組網衛星發射後,我們確實可以不再使用GPS了,只不過要循序漸進。北鬥系統是否能與GPS系統相媲美1、一直以來,在衛星定位這一塊兒,我們使用的幾乎都是GPS定位系統。如今,我們的北鬥衛星定位系統已經建設成功,我們有了自己的定位系統,今後在衛星定位領域不再是GPS一家獨大。這不僅是對我國。對全球都是一大喜訊。
  • 戀愛中的不確定關係是否讓你感到焦慮?
    戀愛Q:戀愛中的不確定關係是否讓你感到焦慮A:恩,戀愛中的不確定關係特別折磨。因為,也許彼此只是有著好感、也許彼此在玩著曖昧。如果,你沒有把這段感情當真就沒這麼多麻煩。玩就好了,享受當中的刺激與快樂。但如果你想當真就忘了,一天到晚想著:他這句話什麼意思?他這個動作有什麼含義?和他一起離開公司的女人,只是同事這麼簡單嗎?諸如此類,你會不得已的胡思亂想。
  • 在戀愛中喚醒你成熟的心智!
    享受孤獨,接受寂寞的能力不管你願不願意承認,作為人我們終其一生其實都是孤獨的。那些拼了命想要變得合群從而顯得不孤獨寂寞的人,或許多半只是自欺欺人,內心依舊孤獨。有些人談戀愛也只是為了逃避孤獨與寂寞,受不了在節日氛圍的烘託下顯得孤零零,被人嘲笑「單身狗」,但在現實戀愛中,大部分的時光也是只是自己一個人度過,因為他們生命的底色,本是孤獨。所以無論在戀愛中也好,單身也好,請學會享受孤獨,接受寂寞。不再因為孤獨而開始一段無味的戀愛,不再因為寂寞而選擇誰或誰。
  • 提供戀愛代償體驗,《我們戀愛吧2》幫年輕人突破「低欲望陷阱」
    站外,《我們戀愛吧2》分別在11月25日和27日登頂登頂燈塔、貓眼綜藝榜單第一。豆瓣7.2的評分,更讓《我們戀愛吧2》穩坐今年戀綜的頭把交椅。這檔觀眾口中的「畫風清奇」的戀綜,不僅有清新旖旎的自然風光,更有真實有趣的戀愛故事。既是戀愛養成的通關遊戲,也是角色代入的虛擬體驗。如今戀綜也進入綜N代魔咒,想要做出翻天覆地的改變幾乎不再可能。
  • 近九成大學生支持開設戀愛課 高校是否可以任意開課?
    原標題:近九成大學生支持開設戀愛課 高校可以任意開設課程嗎一份2020年的問卷調查顯示,近九成大學生支持大學開設戀愛課。
  • 感情裡,男人女人,不可不知的三種戀愛心理學效應
    兩個人既然選擇在一起,就要好好去愛彼此,然而,在愛情裡面,其實會有很多劇情的,男人和女人,都需要明白的是,戀愛中,其實會有這幾種戀愛心理學效應,只有弄清楚這幾種戀愛心理學,兩個人的感情才會越來越順利。這也是為什麼兩個人看電影,男人會經常帶女人看恐怖片,男人還喜歡帶女人去鬼屋,男人其實就是讓女人更靠攏自己,因為女人膽小,容易害怕,這個時候男人就可以好好的表現一下了,女人一般是小鳥依人的,男人高大威猛,首先在體型上,男人就應該拼盡全力,去保護那個你愛的人,想要看一個男人是否真心愛你?
  • 【陌聲戀愛記錄】命中注定夫妻相,分享我們的理想戀愛狀態
    通過一張照片認識「最佳夫妻相」的他,陌聲2天聊天碰撞火花,2個月磨合想每天醒來時和入睡前和他聊天,陌聲奔現第3天確定戀愛關係,我們的陌聲戀愛故事簡單溫馨,卻是大多人理想中的戀愛狀態。
  • 素人戀愛宮心計令明星都目瞪口呆,《心動的信號》讓同居不再狗血
    今天給大家聊檔綜藝節目——《心動的信號》:幾對男女以發展為戀愛對象為目的合租一個月,從陌生到最終戀愛選擇,各種生活相處的細節都置於鏡頭下,現場演繹真實戀愛的起承轉合,跌宕起伏,想想就覺得是個有(刺)趣(激)的節目呢!
  • 讀懂大腦的情感密碼,明白自己是否在戀愛
    讀懂大腦的情感密碼,明白自己是否在戀愛。人類的情感世界因人而異,對其他人觀感的好與壞,有著很大的隨機性和不確定性。其實,你大可不必如此,對於是否心生愛慕,是否想要和對方戀愛,你的大腦早就給出了答案,並且也向你傳遞了信號,只是你自己不敢相信罷了。
  • 「鄭爽戀愛腦」上熱搜:戀愛腦到底是個什麼腦?
    這種恩愛自然是甜煞旁人的,但是,完全把對方當作自己的生活中心,因為對方的喜怒哀樂而起伏情緒,因著對方的需求而做出選擇,這樣的婚姻真的會幸福嗎?因為,她把戀愛關係母嬰化。所謂戀愛關係母嬰化,就是本來是兩個成年人之間的戀愛關係,但是,我們把它變成了母嬰關係般的沉重。我把我所有的依戀、信賴、需求都寄托在來對方的身上,對方可能會因此覺得非常沉重,非常累,結果就想要逃開。
  • 1月初,放下舊情,選擇徹底放棄,餘生不再藕斷絲連的4大生肖
    但也要知道,他們不僅可以深情的愛著你,也可以無情地拋棄你,1月初,放下舊情,選擇徹底放棄,餘生不再藕斷絲連,不再藕斷絲連。生肖雞隻關注自己眼前的事情,生肖雞也不熱衷於交際,生肖雞其實也會覺得自己的生活是沒有活力的,但是生肖雞還不敢踏出一步,去看看外面的世界,生肖雞總是守著自己的小世界,每天都在消耗自己的腦細胞,想著以後該怎麼辦,生肖雞看上去是很清閒的,但實際上生肖雞是在內耗自己,生肖雞在沒事情做的時候,就會瞎想,甚至會否定自己,所以很多時候,我們去戀愛,去工作,去交朋友,其實都是想要讓自己沒有時間瞎想。
  • 《心動的信號2》天意cp:戀愛關係可以暫停?感情經歷可以存檔?
    就算周圍的人都告訴他應該適時作出自己內心真正的選擇,但陳奕辰卻始終跨不過自己心頭的門檻,不僅惹得女孩們為他哭泣,還將自己原本明朗的感情線變得撲朔迷離。他說自己是天秤座,最難做的是選擇,陳奕辰的立場不堅定也成為了小屋裡最受爭議的男嘉賓。摩羯座的張天期望遇到一個同自己合拍的人,這個人不該是出於刻意找尋的目的,而是該自然而然的相遇。
  • 楊洋喬欣:戀愛腦的女生到底有多可怕
    近日,微博上頻頻出現楊洋和喬欣疑似戀愛的熱搜,兩人被爆同遊巴黎,網友還扒出喬欣的小號多次點讚楊洋相關動態。喬欣還在她的小號上說了很多類似於「拜託拜託,讓我嫁給他吧,我真的好喜歡他」「謝謝你哦,之前你給我的苦難一筆勾銷」這樣的話,一看就是沉浸在戀愛甜蜜中的小女生的心態。
  • 未來我們是否可以宇宙旅遊,發現更多的星球供我們生存?
    宇宙浩瀚無邊際,我們是否能找到它的邊際?對現實來說,這是不可能的,也許未來能夠實現早在明朝有一個叫萬戶的人,綁了很多火箭在椅子上,隨著火箭點燃就消失在太空中,但這並沒有阻擋我們對宇宙的探索,近代史上第一個進入太空的人,是蘇聯尤裡-加加林,她的成功激勵著我們更加努力的探索宇宙,再到我國的東方紅一號發射成功,一步一步的前進和發展,神五神六載人飛船順利發射,其實這都離不開航天員辛苦的勞作。
  • 戀愛腦是一種病嗎?
    其實很多時候我們都無法避免自己墜入戀愛腦的漩渦,為了愛情做出一些「傻事」。首當其衝的就是愛情至上以及兩人即世界,這種在文藝作品中被反覆歌頌的洗腦包放在現實世界裡常常和「傻」聯繫在一起。在戀愛腦們沒有進入戀愛關係時,能清楚地明白除了愛情還有親情、友情、工作、理想、興趣……每一個似乎都比愛情來得更加真實。
  • 《女兒們的戀愛》張繼科動心,選擇繼續約會,金晨的反應卻很理性
    不知道最近大家是否有在追綜藝節目呢?對於《女兒們的戀愛》這檔節目相信大家都相當熟悉啦!在上兩季中就因為明星的戀愛非常高甜,持續被大家關注著,話題度可以說是頗高呀!並且在節目收官之際,熱度飆升成為了同檔期綜藝的大贏家呢!
  • 劉昊然戀愛,是我們心愛的朱閃閃?
    有網友爆料孫佳雨和劉昊然談過戀愛!倆人合作過《最好的我們》,如果真的也蠻不錯啊,朱閃閃好可愛的,昊然弟弟也是該戀愛的年紀了。大家是演員啦,房子沒塌,沒事兒!劉昊然劇照有網友扒出劉昊然跟孫佳雨談過戀愛,兩人合作過《最好的我們》,孫佳雨就是最近大熱電視劇《安家》裡的朱閃閃
  • 《女兒們的戀愛》最終選擇已出,這兩對預料之中,另一對情理之外
    《女兒們的戀愛》昨天播出最新一期第四期,三位尋愛美女做出了最後的抉擇,金晨和金莎的選擇在預料之中,張豆豆的選擇出乎情理之外。金晨-張繼科金晨絲毫沒有猶豫地選擇了不去赴約。她給張繼科發了道別信息:我覺得我們倆的性格太像了,更適合做朋友兄弟,所以我就不去了。金晨的最後選擇其實早早就在大家的預料之中。首先,金晨講究的是「眼緣」。但她第一眼看到張繼科,就沒對上眼。她提著一個超大的行李箱到達,但是張繼科在屋子裡面坐著紋絲不動,金晨嘟囔了一句「男生不是應該過來幫忙一下嗎」?
  • Docker不再是唯一的選擇
    Docker並不是唯一的容器化工具,可能還有更好的選擇……在容器的早期時代(其實更像是4年前),Docker是容器遊戲中唯一的玩家。但現在情況已經不一樣了,Docker不再是唯一的一個,而只是其中一個容器引擎而已。
  • 戀愛量子論
    量子論中有觀測者效應:觀測這種行為可以對被觀測對象造成影響。觀察和測量某事物——只是觀察和測量——無論如何小心,都會以某種方式改變被觀察事物的狀態。在沒有觀測的時候,量子有波粒二象性,處在疊加態上,一旦觀測, 疊加態就迅速坍塌,想觀測到粒子時就只能觀測到粒子,想觀測到波時就只能觀測到波。