最近,去了一趟南京,與南京的幾位朋友,坐在一起閒聊天。
期間,我們聊到彼此的家鄉,一位南京的朋友,脫出而出:我們大南京來斯,有山有水,有文化,六朝古都的頭銜,那真不是吹的!
朋友所言,確實很有道理,南京,不僅是大明王朝初期的都城,歷史上,先後還有東吳、東晉和宋、齊、梁、陳6個漢族政權,在南京建都,所以,說南京的「六朝古都」,一點都不誇張!
但是,說大南京「來斯」,就沒聽懂是啥意思了!
大南京來斯,究竟是什麼意思?
於是,回來後,我將心中的疑惑,告訴了一位比較熟識的朋友,朋友笑著說:哎呀,這是南京的方言,你沒聽懂,很正常!
「來斯」,究竟是什麼意思?我繼續追問道。
朋友停了停,繼續補充道:其實,來斯就是好、棒、厲害的意思,大南京來斯,就是誇南京牛,南京棒的意思!
聽朋友這麼一說,恍然大悟,的確,就語境來講,大南京來斯,確實有誇讚南京棒那麼一層意思。
但是,如果單獨解讀,確實很難理解「來斯」是啥意思。
見我還有疑惑,朋友便笑著說:哎呀,這個其實也很好理解,英語中,不是有「nice」這個詞語嗎?南京方言中的「來斯」,你可以對照英語中的「nice」來理解。
兩者不僅發音相似,而且,意思也相似。
所以,很多人,常常認為南京方言中的「來斯」,是音譯自英語中的「nice」。
不過,對此,朋友卻說:不一定,「來斯」不僅在南京方言中出現,在蘇北和皖北,都有類似的說法。
比如,在皖北一些地方的趕集中,常常聽到類似這樣的對白。
一位老友,見到另一位老朋友,脫口而出:哎喲,你蠻來斯滴嘛![笑哭]
另一位老友,常常一邊笑著,一邊搖頭回應道:矮油,麼得哎,一般一般賴![我想靜靜]
哈哈,類似這樣的對話,在皖北和蘇北的某些地方,能經常聽到!
朋友,喝了一口茶,繼續補充道:「其實,來斯這個詞,還有一層意思,那就是:會來事的意思」。
「哎,這個人蠻萊斯的嘛」,還有一層意思,就是:「哎,你這個人會來事,會做人」。
所以,我想說的是:不要小看一句方言,它不僅是一種語言,還是一個地方,或者一個區域文化的體現。
我們到一個地方旅遊,不要只盯著那些風景,風景總有看厭倦的時候,有時間,不妨多聽聽當地的方言俚語。
從這些方言俚語中,你或許能窺見更多有趣的東西,找到旅行的真諦。
我是百家號:一起走遍世界,更多旅遊地理見聞,歡迎關注我。#大南京來斯#