The ice and snow season of Longqing gorge has recently entered the stage of ice extraction
On the 5th, the Longqing Gorge Scenic Spot in Yanqing, northern Beijing, officially started ice harvesting and ice making. On January 20, the 2021 Longqingxia ice lantern season, with the theme of "the golden age of China to welcome the Winter Olympic Games, will open magnificently, bringing tourists a magnificent world of ice and snow.
5日,京北延慶龍慶峽景區正式啟動取冰、製冰。1月20日,以「盛世中華迎冬奧 華彩冰燈兆豐年」為主題的2021年龍慶峽冰燈冰雪季將華麗開幕,為遊客帶來一個美輪美奐的冰雪世界。
At the beginning of January every year, the temperature in Yanqing drops to more than ten degrees below zero. The sandaoba in front of the gate of Longqing Gorge Scenic Area is rippling in summer and becoming a natural ice rink in deep winter.
每年1月初,延慶氣溫直降至零下十幾攝氏度。龍慶峽景區門前的三道壩,夏天湖水蕩漾,深冬便成了天然的冰場。
At 9:30 a.m. this morning, the workers stepped on the ice and began to take ice. The cutting machine starts slowly, the thick ice is cut, splashing more than one meter high ice. Each piece of ice is cut into one meter square, and several people pull out the ice with hooks, and then transport thousands of ice to the ice lantern exhibition area in the scenic area by transport vehicles.
今天上午9時30分,工人們全副武裝踏上冰面開始取冰。切割機緩緩開動,厚厚的堅冰被切開,飛濺起一米多高的冰碴兒。每塊冰被切成一米見方,幾個人合力用掛鈎將冰塊拉出,再由運輸車來往奔忙,將成千上萬個冰塊運到景區裡的冰燈展示區。
Here, 200000 square meters of ice sculptures, snow sculptures, lanterns and other exhibition areas have begun to set up. Different from the ice lantern display in previous years, this year's Longqingxia ice lantern season not only has colorful ice lanterns, but also has flawless ice and snow. "
在這裡,20萬平方米的冰雕、雪雕、花燈等展示區已經開始布展。不同於往年以冰燈展示為主,今年龍慶峽冰燈冰雪季不僅有絢麗多彩的冰燈,還有潔白無瑕的冰雪。
In the whole ice lantern season, there will be 6 clock out places, including large-scale ice waterfall, large-scale snow sculpture, heart-shaped rainbow gate of Cultural Square, cultural wall, waterside pavilion stage and light carving show, so that tourists can not only have visual enjoyment, but also punch in and take photos.
整個冰燈冰雪季將設置6個打卡地,包括大型冰瀑、大型雪雕、文化廣場心形彩虹門、文化牆、水榭舞臺、光雕秀,讓遊客既有視覺享受,又能打卡拍照。
Wang Kanghui, the person in charge of Longqingxia scenic spot, said that a large-scale mountain light and shadow show will be shown again this year to form a colorful sea of lights together with ice lanterns.
龍慶峽景區負責人王康輝說,今年還將再次上映大型山體光影秀,與冰燈共同構成絢麗多彩的燈光海洋。
This year, the scenic spot will strictly implement the requirements of epidemic prevention and control, implement online booking for all tourists, implement time-sharing and segmented booking during the Spring Festival holiday, and limit the flow according to the standard of no less than 2.2 square meters per capita area, so as to make tourists feel at ease.
今年,景區將嚴格落實疫情防控要求,實行全體遊客線上預約,春節假期期間實行分時分段預約,並按照人均面積不少於2.2平方米的標準進行限流,讓遊客安心遊玩。