丹麥哥本哈根,一個美不勝收的童話之都。這裡陽光和煦,氣候宜人,景色如畫。整個城市安靜、祥和且韻味十足。置身其中,感受到的是一種童話般的意境。
Spotlight on Copenhagen (1)
Are you too old for fairy tales? If you think so, Copenhagen is sure to change your mind①.
See the city first from the water. In the harbor sits Denmark’s best-known landmark: the Little Mermaid. Remember her? She left the world of the sea in search of a human soul in one of Hans Christian Andersen’s beloved fantasies. From the harbor you can get a feel for the attractive 「city of green spires.」 At twilight or in cloudy weather, the copper-covered spires of old castles and churches lend the city a dream-like atmosphere. You』ll think you』ve stepped into a watercolor painting.
Copenhagen is a city on a human scale. You don’t have to hurry to walk the city』 s center in less than an hour. Exploring it will take much longer. But that’s easy. Copenhagen was the first city to declare a street for pedestrians only. The city has less traffic noise and pollution than any other European capital.
Stroll away from the harbor along the riverbanks, you』ll see the modest Amalienburg Palace first. Completed in the mid-18th century, it still houses the royal family. The Danish Royal Guard is on duty. At noon, you』ll watch the changing of the guard. The guards are not just for show, however. Danes will always remember their heroism on April 9, 1940. When the Nazis invaded Denmark, the guards aimed their guns and fired. Soldiers fell on both sides. The guards would all have been killed if the king hadn’t ordered them to surrender.
Churches and castles are almost all that remain of the original city. Copenhagen became the capital of Denmark in 1445. During the late 16th century, trade grew, and so did the city. But fires in 1728 and 1795 destroyed the old wooden structures. Much of what we see today dates from the 19th and early 20th centuries②.
See one of the spires up close — really close — at the 17th century Church of Our Savior. Brave souls may climb the 150 stairs winding outside the spire to its top. If you’re afraid of heights, or if it’s a windy day, you can forget the climb. But then you』ll miss the magnificent view.
[369words]
好文妙譯
丹麥哥本哈根(1)
你是否已經老得不想聽童話了?如果你是這麼認為的話,哥本哈根一定能夠改變你的想法。
要看這座城市,先從水看起。丹麥最有名的標誌性建築——小美人魚就坐落在港口處。記得她嗎?在安徒生心愛的一個童話裡,她離開了海底世界,想變成一個真正的人。從這個港口你可以領略到這座迷人的「綠色塔尖之城」的魅力。黎明時分或天氣陰霾的時候,舊城堡和教堂的鍍銅塔尖給這個城市帶來夢境般的氣氛。你會以為自己步入了一幅水彩畫中。
哥本哈根是一個很人性化的城市。不需匆忙,一小時內你就能將市中心走完。考察這個城市要花上更長的時間。但那也是件很輕鬆的事。哥本哈根是第一個宣布有步行街的城市。和歐洲其他國家的首都相比,這個城市的交通噪音和汙染要少得多。
自港口沿著河岸漫步,最先映入眼帘的是風格樸實的阿瑪利安堡皇宮。阿瑪利安堡皇宮於18世紀中期完工,皇室家族至今居住於此。皇家衛隊仍在這裡執行任務。中午可以觀賞到衛兵換崗的儀式。但是,這些衛兵絕不僅僅是裝裝樣子而已。丹麥人永遠記得他們在1940年4月9日的英勇事跡。當時納粹入侵丹麥,這些衛兵舉槍瞄準並且開火。雙方都有士兵陣亡。如果國王不叫他們投降的話,這些衛兵可能全都戰死沙場了。
教堂與古堡大概是古城的全部遺蹟了。哥本哈根於1445年成為丹麥的首都。16世紀末,貿易發展帶動了城市的發展。但是,城中的舊式木建築卻在1728年和1795年的兩場大火中毀於一旦。今天我們所看到的大部分建築都是在19世紀和20世紀初建造的。
近看其中一個塔尖——要非常近——這座建於17世紀的「我們的救世主」教堂。勇敢的人可能會爬上那在尖塔外蜿蜒而上直通塔頂的150層階梯。如果你有恐高症,或者遇到颳風天氣,那就免了吧。不過,你會因此錯過那壯觀的風景。
詞彙斟酌
harbor n.海港
landmark n. 地界標
fantasy n.幻想, 白日夢
spire n.尖頂
twilight n.黎明
pedestrian n.步行者
invade vt.侵略
surrender vi.投降, 自首
佳句臨摹
①【解析】change one’s mind 改變決定或意見
【臨摹】Nothing will make me change my mind.任何事情都不能使我改變主意。
②【解析】date from 自某時代存在至今
【臨摹】This castle dates from the 14th century.這座城堡建於14世紀。
考試培訓小助手
本科留學qq:436560382
研究生留學qq:437946603