dig的意思是挖掘,dig deep是什麼意思呢?

2021-01-11 英語九十秒

dig作為挖掘的意思很常見,除了這個常見的意思外,還有其它意思。今天我們就一起來看一下dig的用法。

首先,dig可以做動詞,意思是挖掘、探究、刺、喜歡等。

1、They dug deeper and deeper but still found nothing.他們越挖越深卻仍然一無所獲。這句話中的dug是dig的過去式,意思是挖掘。

2、I'll dig some potatoes for lunch.我要挖點土豆作午餐。這句話中的dig意思是挖出、挖到。

3、I dug around in my bag for a pen.我在包裡到處翻找筆。這句話中的dug是dig的過去式,意思是尋找、搜尋。

其次,dig可以做名詞,意思是輕碰、嘲諷、考古發掘等。

1、She gave him a dig in the ribs .她輕輕地戳了一下他的肋部。這句話中的dig的意思是輕碰、輕推、輕戳,是可數名詞。

2、He kept making sly little digs at me.他總是拐彎抹角地挖苦我。這句話中的digs是dig的複數形式,意思是挖苦、嘲諷。

3、He's an archaeologist and has been on a dig in Crete for the past year.他是位考古學家,過去的一年都在參與克裡特島上的一項考古發掘工作。這句話中的dig意思是考古發掘。

4、He went to London and lived in digs in Gloucester Road.他去了倫敦,在格洛斯特路的一所房子裡租了房間住。這句話中的digs意思是租住的房間。

最後,我們看一下關於dig的習語。

1、dig deep (into sth)探究、搜集、細查 、盡力提供(所需金錢、設備等)

2、dig your heels/toes in拒不讓步;固執己見

3、dig (deep) in/into your pocket(s), savings, etc.慷慨解囊;花費;掏腰包

4、dig sb in the ribs(尤指為引起注意用手指或胳膊肘)捅某人一下

5、dig yourself into a hole使自己陷入困境;使自己處境尷尬

6、dig your own grave/dig a grave for yourself自掘墳墓;自取滅亡;自己害自己

今天關於dig的內容就說這麼多,你都知道了嗎?

相關焦點

  • 你知道dig in是什麼意思嗎?
    這句話中的dug in的意思是把···摻進土中、混入土壤,dug是dig的過去分詞。I thought you would dig yourself in at New York. 我以為你會在紐約定居下來。這句話中的dig yourself in意思是定居,也可以指掘壕防守、挖掩體隱蔽。
  • 把英語學成英語:「人肉」( dig him up)
    把英語學成英語:人肉搜索(Let's dig him up)當你把英語dox僅僅學成中文「人肉搜索」而「懂得」dox是什麼意思時,你的英語學習是「不幸的」,因為你所有有關「人肉搜索」的英語表達就僅僅局限於運用dox這個英語詞彙上。
  • 你知道dig有喜歡的意思嗎?
    (2) The audience didn't dig the performance.觀眾們不喜歡這個演出。Dig不僅可以表達對事物的喜歡,也可以表達對人的喜歡。(3) She digs him and hopes he'll ask her on a date.她很喜歡他,希望他能約她出來。
  • linux的centos系統中,dig命令的安裝和使用詳解
    說到dig命令,在linux系統下,其實nslookup指令和dig指令的功能是相同的,在使用上,只不過要因人而異,使用習慣上的不同而選擇順手的指令即可,也不必糾結那個好壞,只要能解決問題就行了。我經常用dig指令來測試域名系統工作是否正常。
  • 「dig oneself into a hole」別理解成「給自己挖了個洞」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——dig yourself into a hole, 這個短語的含義不是指「給自己挖了個洞」,其正確的含義是:dig oneself into a hole 讓自己陷入困境,讓自己處於不利位置Boy
  • 烤蛤蟆去什麼梗 烤蛤蟆去是什麼意思 烤蛤蟆去怎麼回復
    網上在刷的烤蛤蟆去是什麼意思?其實這是個很簡單的波蘭語啦,小編整理了烤蛤蟆去的含義和其他語言回復的版本供大家參考:烤蛤蟆去是什麼意思?「烤蛤蟆去」的意思:我愛你。波蘭語:Kocham Cie (烤蛤蟆去)。
  • 俚語口頭禪美國俚語:Beats me什麼意思?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文俚語口頭禪美國俚語:Beats me什麼意思?   A: Do you know why a jerk like Jay gets all the pretty girls?
  • 烤蛤蟆去是什麼意思 烤蛤蟆去含義出處介紹
    烤蛤蟆去什麼意思?烤蛤蟆去是什麼梗?許多網友聽到過烤蛤蟆去的話,不知道烤蛤蟆去是怎麼來的?小編給大家帶來烤蛤蟆去的相關內容介紹,快來看看吧! 烤蛤蟆去是什麼梗?   這其實是波蘭語:Kocham Cie@烤蛤蟆去@。大家可以用這句話去進行表白,雖然可能會被揍一頓就是了。
  • hot dog是「熱狗」,那「sea dog」是什麼意思呢?可不是「海狗」
    都知道「大海」的英文單詞是「sea」,那英文中那些與sea有關的表達你都認識幾個呢?話不多說,下面我們就趕緊一起來看看吧!1、sea dog我們都知道hot dog是熱狗,那這個sea dog是什麼意思呢?難不成是「海狗」,當然不是,海狗是「fur seal」,這個sea dog是指「海豹或老練的水手」。
  • 一名男子在北京偷偷挖掘了一個兩層的地下室!!!英語讀頭條(第330期)
    據報導,在北京緊靠一座居民樓發現了一個非法挖掘的兩層地下室,工人們必須進行緊急檢測並將水泥灌進去以防地面塌陷。He said he had started work on the cellar five years ago and hired people to secretly dig out the basement, moving out the soil in bags.
  • 您知道mass是什麼意思嗎?
    說到mass這個單詞,我們都知道的意思是團、塊、堆。除了這個意思,mass還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下mass的用法。首先,我們看一下mass做名詞的用法。這句話中masses是mass的複數形式,意思是塊、堆、團。2、I began sifting through the mass of evidence.我開始認真篩選大量的證據。這句話中mass的意思是大量、許多。3、I struggled through the mass of people to the exit.我在人群裡擠來擠去,擠到了出口處。
  • net的意思是網,net result是什麼意思呢?
    說到net這個單詞,很多人會想到網、網狀物這類意思。除了網、網狀物,net還有什麼意思呢?今天,我們就一起來看一下net都有哪些用法。首先,我們看一下net做名詞的用法。1、His aunt wants to buy net curtains.他阿姨想買網眼窗簾。
  • oil的意思是石油,oil the wheels是什麼意思呢?
    那麼,oil除了翻譯成石油,還有什麼意思呢?今天,我們就一起來看一下oil的用法。首先,我們看一下oil做名詞的用法。1、The company buys and sells about 600,000 barrels of oil a day.該公司每天買賣約60萬桶石油。這句話中oil的意思是石油、燃油。