大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——golden parachute, 這個短語的含義不是指「金的降落傘」,其正確的含義是:
golden parachute 公司解僱重要職員時所給的一大筆補償金;高額退職金
Ed was given a golden parachute when his company was acquired in a takeover.
當公司被接管時,愛德得到一筆高額退休金。
Daniel refused to take the position unless the company added a golden parachute clause to his contract.
丹尼爾拒絕接任職位,除非公司在合同條款了加一項高額的退職金。
If all the golden parachutes were used at the same time, it would bankrupt the company.
如果離職的高額補償金在同一時間使用,公司將會破產。
Golden parachutes entitle them to a full year's salary if they get booted out of the company.
高額退職金使他們一旦被公司解僱將有權獲得一整年的薪水。
I decided not to accept the job offer because there's no gold parachute in contract. What if I lose my job?
我決定不接受這個工作邀請,因為在合同裡沒有高額的退職金。如果我丟了工作,我該怎麼辦呢?