【第屎放映室】第一彈:《銀河護衛隊》的一粒rodent屎

2021-01-21 知影

編者按:【第屎放映室】是知影最新推出的作者專欄,由非資深媒體人和非著名電影迷木易掌舵,不定期來一發關於「向電影爛片說不」的文字交流。大多數時候都會是優雅得體的批評或吐槽,大體上對準好電影的槽點開批,對準爛片開炮,為廣大同樣熱愛電影的朋友謀福利。


---


就像一碗原本味道不錯的湯被加入並不恰當的調料一樣,不知其中所以然的人喝起來會感到難以言說的奇怪,甚至這種莫名其妙的味道會激蕩起一股強烈的懷疑。這懷疑愣頭愣腦的集中在自我身上,尤其是看到周圍的人似乎都喝得不亦樂乎的時候,你很難不去懷疑是自己的湯有問題還是自己的味覺有問題。


糟糕的是,《銀河護衛隊》(顯然,我指的是翻譯版)給了我們類似的感覺,並且這種感覺來得更猛烈,因為它直接讓你懷疑自己的語言能力甚至智商。你根本想像不到這世界上還有比便秘更令人尷尬難受的事情居然會出現在看電影的過程中:周圍的人,尤其是老外,個個前仰後合笑得合不攏腿,而你卻木然的get不到笑點到底在哪兒。坐在影院不斷變換姿勢也難以消磨觸不到笑點的那種尷尬難受,然後在懷疑自己的英語水平之餘,免不了搭上自己的智商水平一併被自我懷疑一番:媽的,笑點都去哪兒了?


這顯然不是《銀河護衛隊》自身的問題,看過電影的人大概都能感受到這部電影無論在技術上還是在故事上,甚至在傳遞出來的三觀和某種情懷上,都是可以躋身佳片行列的。但它還是有爛(屎)點,與其他硬傷突出的影片不同,它的爛主要集中體現在中文字幕上。這是一個十分具有中國特色的爛點,儘管不排除其他國家也會有類似的爛翻譯,但在中國數量正在激增的大銀幕上,我們看到的就是一個爛!翻!譯!


所謂術業有專攻胸部有平滿,以我等六級英語水準尚且能夠覺察到字幕版《銀河護衛隊》的部分翻譯問題,何況專八英專託福雅思GRE華爾街培訓三年不列顛流浪五年的人呢?好記心不如好英語的人士已經有很多坐不住了,英語專業翻譯則已然開炮,炮轟點自然集中在本片的中文字幕翻譯上。該怎麼說呢,這部電影的字幕不是爛在字幕的字體略醜,也不是爛在字體的顏色過黃,而是在於翻譯之後的字幕明顯有不恰當、脫節、遺漏甚至完全顛倒的問題。誰都知道臺詞之於電影的重要性,尤其是一部埋了很多梗以製造笑點的電影,它在銀幕上噼裡啪啦的時候,可不僅僅是希望觀眾看到那酷炫到驚人的特效畫面和勁爆到金曲集錦一百年的音樂,更多的還是對於電影內涵的理解。而《銀河護衛隊》本身在中國就不存在特別鮮明的文化底蘊,很多伏筆不加以說明完全雲裡霧裡。要知道,並非所有觀眾都是漫威迷,而漫威的電影群體也絕非像某時代一樣精準定位到特定群體。精準定位後的群體尚且有尿不到一壺的情況,何況完全外圍的人呢?臺詞翻譯的重要性之於《銀河護衛隊》而言,簡直比佐伊·索爾達娜的翹臀重要多了。

但,字幕翻譯的的確確搞~砸~了。舉個慄子:比如影片中提及多次的Terra星球,僅從畫面看,英語三級屢次還不及格的人都能一眼看出這特麼的就是地球啊,那青山綠水白雲間,不就是我們所熟悉的地球麼?但字幕翻譯卻並不這麼認為,他們認為翻譯到底哪家強,還是中國中影有藍翔,直接將這個美妙的詞語翻譯成「特藍」。除了隱隱約約的暴露對藍的翔般崇拜之外,大概是在含蓄的表示自己的翻譯真的「特爛」?即使是出於電影本身星球定位的考慮,也可以翻成類似於「地星」或「土球」這樣聽起來的確是個星球的名字啊~更何況Terra本身就有earth或land之意(Terra拉丁文意思正是地球)!雖然這個單詞對於影片本身的影響還不至於毀滅性的,但過於低級的水準不是對觀眾智商的挑釁性侮辱麼?


關鍵是,毀滅性的翻譯的確存在不少啊,很多橋段的笑點就因為爛到飈翔的翻譯而遮蓋而隱蔽而抹除,讓人置身於老外們呵呵不停自己卻找不著北的尷尬境地,這不是簡單的個體尷尬,這特麼是國際形象的掉價啊。舉倆個慄子:比如影片中「火箭」賭場發飆那段,一個又一個的「rodent」被譯成「小浣熊」完全就把火箭的發飆搞得有些無理取鬧了,因為我們看到的是喊他「小浣熊」,多半都會覺得是萌萌噠,而不是原意「耗子/鼠輩」那麼強烈侮辱意義的意思啊,也是醉了不是麼。再比如,幾個人成功越獄後,登上了彼得的飛船,真正特藍的卡魔拉對肌肉逗比說: And Quill, yourship is filthy.肌肉逗比反駁說: She has no idea. If I had a blacklight, it'd be likea Jackson Pollock painting here!隨即鏡頭給到火箭浣熊,他補刀: You've got issues, Quill.有專業人士就指出了,這裡的」filthy「有」骯髒、淫蕩、下流「之意,即使字幕組出於自己假正經的考慮而委婉翻譯,也別委婉得過於碧池啊。將這個詞翻譯成「很臭」不僅令人以為是在說飛船也有香港腳,還完全聯繫不上上下文對話的笑點啊泥煤~這整個對話甚至可以翻譯成【「我擦,你這地方可真淫蕩」、「呵呵,她還是太連清,要是有液體掃描機,會發現遍地是」精「啊,像極了潑洛克風格的塗鴉好麼」、「你丫牛逼」】。雖然也有些亂七八糟,但至少意境到了啊,你翻譯成「真臭」、「沒文化真可怕」究竟到達的是哪個境地?又在自黑自己沒文化麼~


整部影片,包括錯譯、漏譯、壓根亂譯、純粹強譯等亂七八糟的翻譯在內,多達近百處令觀眾丟失不少樂趣的翻譯不足。如果要精細盤點出來的話會有一大串,但以我的poor level,還是不在此獻醜了,有興趣的朋友可以去搜一搜相關盤點。只是,這些因為字幕翻譯而影響了整個觀影體驗的行為,就像一粒「rodent」屎一樣,攪了一鍋粥。這意味著什麼呢?對於大多數英語水平本身就停留在考四六級尚且難以應付的中國觀眾而言,這不僅僅意味著在周圍老外笑得合不攏腿的時候找不著笑點而尷尬,還意味著我們這麼尷尬苦惱甚至痛苦的錯過很多電影樂趣的情況還遠不止於此——除非你發狠將英語水平提升到完全不看字幕的地步,否則,誰知道下一部英文電影的片尾字幕打出的翻譯是不是賈秀琰呢?

沒錯,正如你在影片結束時看到的那幾個金黃大字一樣,本片翻譯:賈秀琰。你看,敲打這個名字的時候都不需要另外選字,說明她已經小有名氣,至少輸入法有收錄。稍微對近兩年外語電影有過一些印象的人大概都會知道這個八零後美女的大名,當然了,我們不能對作者本人進行作品之外的評頭論足,但稍微搜索一下便會發現,賈老師的確是蠻好看的呢。但好看從來不代表好水平,好水平也不代表好專業,好專業也不代表好背景,好背景也不代表好專業......(想必你早已知道這其中的玄機,不是《不二》裡面的玄機哦)。我們廣大觀眾享受外語片的快感權被操持在一個平時對英語「還蠻有興趣」的女孩手裡,這種奇怪的感覺就跟「北大清華的學生教我們挖掘機」一樣匪夷所思,甚至細想一下還蠻可怕的:一個勢必面對千萬甚至上億人的文化產品,只在被閹割被扭曲被遮蓋後才展現給你,這跟蒙上紅布的驢有什麼區別?

我對賈老師充滿敬意,但不代表待你長髮及腰時就會來娶你(不要臉,人家說不定有老公了呢),而是,如果組織真的如此信任你,將人民觀影快感體驗的濃度權交予給你,多少還是希望你能除了長髮及腰之外,也能水平齊及格線。我們大多數人都不是打小就在英語培訓機構撒野撒潑長大能在電視上麻溜對話的英語小能手,也不是學富五車常駐海外留學歐美的海歸小王子,我們大多數時候學26個字母拼湊在一起都只是為了一個居然能夠很大程度上影響人生的考試,當我們以這樣的現實去面對大銀幕上外語片的精華時,我們希望那光影營造的夢境裡,我們能更為無限接近的身臨其中。

難道這要求很苛刻嗎?


---

木易:對電影常年保持高濃度荷爾蒙的非資深影迷,面對電影,手裡沒酒,依舊會醉;指尖無花,依舊飄香。一直堅信電影和女人一樣重要,都需要付出深沉的愛,追逐有趣,也追逐漂亮的姑娘。人多時易靦腆,人少時易相思,光影間,幻想仗劍走天涯。

點擊閱讀原文跳轉作者主頁

相關焦點

  • 網友盤點《銀河護衛隊》神翻譯:「滅」了原劇笑點
    揚子晚報記者 孔小平   神翻譯   男主角祖籍實為「地球」 竟音譯成「特藍」   《銀河護衛隊》是一部超級英雄電影,基於威漫2008年亮相的現代版漫畫改編,目前正在南京各大影院熱映。火箭浣熊是自卑的,這是他的心結,而女主角卡魔拉一直都喊他rodent,至少有七八次這麼喊他,因為rodent意為鼠輩、耗子,是貶義,是侮辱,是蔑稱。   「但是這個伏筆可能很多觀眾根本注意不到,因為字幕把這七八次rodent都翻成了『小浣熊』,就成了愛稱,所以觀眾就納悶了,卡魔拉一直那麼親切地叫你小浣熊,你小浣熊為啥要跟她炸毛啊?蛇精病啊你!」
  • 《銀河護衛隊2》彩蛋大科普:保潔阿姨的噩夢究竟是什麼?
    結果融入了銀河護衛隊之後,在這一部畫面突變成了尬笑狂魔,笑點異於常人。可以操作宇宙中的各種武器,在《銀河護衛隊2》中把隊友的裝備也都升級了。第一部的結尾勇度和掠奪者帶著從銀河護衛隊手裡搶走的宇宙球體揚長而去,結果球體內的力量寶石早被星爵調包成了醜娃玩偶,但勇度發現自己又被星爵耍了之後反而笑了出來。
  • 《銀河護衛隊2》上映時間已定
    新東方網>英語>英語學習>娛樂英語>影視英語>影視資訊>正文《銀河護衛隊2》上映時間已定 2017-04-24 09:53 來源:人人美劇 作者:
  • 漫威的《銀河護衛隊》忽略了星爵最好的飛行飛船!
    星爵的第一艘飛船 米蘭諾(Milano)號,出現在第一部《銀河護衛隊》電影中。奎爾說,他從10歲開始就一直駕駛著「米蘭諾」號,顯然他對這艘飛船非常依戀,在與羅南的最後一場戰鬥後,諾瓦軍團對它進行了維修,他表現出了感激之情。
  • 飆歌打架講段子的《銀河護衛隊2》來了,還是那麼high!
    原標題:飆歌打架講段子的《銀河護衛隊2》來了,還是那麼high! 有第一部珠玉在前,《銀河護衛隊2》的壓力其實還挺大的,好在怪咖導演詹姆斯·古恩仍然沒有讓我們失望。 樹人還是個寶寶 在2014年的《銀河護衛隊》裡,由星爵、卡魔拉、毀滅者、樹人Groot、火箭浣熊這五個看上去完全不搭調的成員組成的「銀河護衛隊」,打敗了李·佩斯飾演的大壞蛋羅南,保護了無限寶石中的一顆——力量寶石。
  • 《銀河護衛隊2》電視宣傳片 卡魔拉星雲反目成仇
    《銀河護衛隊2》電視宣傳片 卡魔拉星雲反目成仇 時間:2017.04.12 來源:1905電影網 作者:雲貓貓
  • 凱倫·吉蘭為何希望星雲,在《銀河護衛隊3》能夠重建自己的生活?
    談起星雲,當凱倫·吉蘭最初扮演這個角色的時候,她認為星雲活不過第一部電影。如今回想起來,星雲的命運,真的經歷了很大的變化。在《銀河護衛隊》電影中,星雲作為滅霸的養女首次亮相,然而在當時,作為反派的她,並沒有得到許多人的喜愛。誰能夠想到,星雲不僅會出現在漫威日後的電影中,她還會在《復聯4》中起到了重要的作用。
  • <銀河護衛隊>淚中帶笑 漫威宇宙觀
    地球每天在運轉,而漫威裡的超級英雄不限於地球,每天都在挽救不同的危險事情,銀河護衛隊就是這麼一支超級英雄組合。電影中的<銀河護衛隊>星爵是一名擁有一半天神組血統的地球人,儘管只一有半天神族血統,但要是開發出來足以毀天滅地的存在,奈何自帶逗比屬性,且成功把逗比屬性開發到極致,影片結尾打羅南BOSS時以本片最冷片段成功吸引住羅南注意力,最後打壞裝載無限寶石的工具,以肉身握住力量寶石才得以消滅羅南。
  • 「星雲」凱倫·吉蘭表示,《銀河護衛隊3》將是三部曲中最精彩的
    其中被粉絲們關注最多的,就包括詹姆斯·古恩導演的《銀河護衛隊3》。作為這部電影中的演員,星雲女演員凱倫·吉蘭最近也透露了這部即將上映的《銀河護衛隊3》會是一部怎樣的電影。詹姆斯·古恩的《銀河護衛隊》系列是漫威粉絲的最愛,這部電影中有一群古怪的角色,每個角色都有各自獨特的性格。
  • 漫威分享滅霸養女,卡魔拉原始造型,與《銀河護衛隊》差別大
    詹姆斯·古恩導演的《銀河護衛隊》,證明了漫威漫畫中一些不著名的超級英雄,也可以獲得觀眾的喜愛。《銀河護衛隊》這部電影在全球獲得了7.7億美元的票房,這是漫威宇宙的一大成功製作,也是漫威最有趣的電影之一。
  • 萌萌噠小樹人格魯特 《銀河護衛隊2》海報
    繼在超級碗公布了最新預告之後,漫威超級英雄影片《銀河護衛隊2》日前還公布了一款復古風的宣傳海報。可以看到,從上至下分別是星爵、卡魔拉、毀滅者德拉克斯、樹精格魯特、浣熊火箭、勇度--對了,還有星爵最愛的老式磁帶。
  • 《銀河護衛隊》與《復聯》卡魔拉扮演者佐伊·索爾達娜的12部電影
    美國女影星佐伊·索爾達娜(Zoe Saldana)憑藉《阿凡達》、《復仇者聯盟3》、《復仇者聯盟4》、《銀河護衛隊》、《銀河護衛隊2》以及三部《星際迷航》,這些影片讓她成為了第二位個人全球票房超過百億美元的影星,第一位個人全球票房超過百億美元的影星是斯嘉麗·詹森。
  • 《銀河護衛隊3》劇本已完成,星雲的演員是如何評價劇本的?
    當詹姆斯·古恩前不久被迪士尼解僱的時候,這讓許多人擔心《銀河護衛隊3》的命運,在這位導演被迪士尼辭去,前往DC工作的期間,漫威的無數粉絲們要求詹姆斯·古恩回歸,終於在一系列風波之後,這位導演順利回歸到了漫威,繼續導演《銀河護衛隊3》。
  • 《銀河護衛隊》 最有趣的漫威,最陌生的英雄
    導演詹姆斯·古恩說:「《銀河護衛隊》給了我更多的發揮空間,因為這個漫畫系列的粉絲不如《復仇者聯盟》多,這樣我能夠自由地在大銀幕上重新塑造這些角色,而不需要太擔心觀眾對這些角色已經有了自己的期待。」  特效 全CG打造新萌物  相比較人類屬性的主角,銀河護衛隊中最受歡迎的成員就是「樹人」格魯特和火箭浣熊,這兩個角色也完全由CG製作,是特效製作的核心部分,配音也是全片最大牌的兩位演員文·迪塞爾和布拉德利·庫伯。
  • 深度解析《銀河護衛隊2》重要彩蛋,告訴你漫威電影是這樣看的
    今天和大家一塊回憶一下當年經典的《銀河護衛隊2》的精彩,用新的視角解析彩蛋,讓粉絲們看得更加明白。彩蛋二:史泰龍和楊紫瓊加入漫威之前影片的導演就告訴過大家史泰龍會加盟本片,還會客串後者扮演漫威系列裡的電影重要角色,就比如要演初代銀河護衛隊裡的「星辰鷹」。
  • 最逗比宇宙天團【銀河護衛隊2】,最傻氣的超級英雄
    銀河護衛隊2 (2017)類型: 動作 / 科幻 / 冒險製片國家/地區: 美國語言: 英語上映日期: 2017-05-05(中國大陸/美國) / 2017-04-25(作為回報,阿耶莎將他們的囚犯星雲送給了銀河護衛隊。
  • 《銀河護衛隊》編劇:格魯特死透了,小樹人是他兒子
    在很多人的印象中,《銀河護衛隊2》蠢萌的樹精小格魯特就是1代格魯特的「年輕版」。不過在近日,《銀河護衛隊》編劇James Gunn表示:小格魯特並非格魯特本人,而是格魯特的兒子。在此之前Gunn就曾經確認過,電影中與漫畫的角色設定不同,第一部電影中的格魯特確實是死了:「小格魯特不是格魯特,他完全沒有格魯特的任何記憶,兩個角色的個性也完全不同。」根據Gunn新透露的信息,兩個格魯特其實也有著「血緣關係」,不知道影迷朋友們會不會感到些許寬慰呢?新浪聲明:新浪網登載此文出於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同其觀點或證實其描述。
  • 《銀河護衛隊》中的星爵是天神族,天神族到底是怎樣的存在,地位...
    在《銀河護衛隊2》中通過伊戈的自我介紹,我們知道了他最初就是個漂浮在宇宙中的大腦子,而且伊戈自己都不清楚他來自哪裡。 後來伊戈用了數百萬年才漸漸學會控制自身周圍的分子,然後一層一層的用物質包裹腦子,最終創造出了伊戈星球。
  • 銀河護衛隊2格魯特跳舞的音樂是什麼 小樹人成片中舞蹈擔當
    電影《銀河護衛隊2》正在熱映,片中很多的背景音樂受到網友們的喜愛。而格魯特寶寶跳舞時的背景音樂也成為搜索的熱點,那麼這首歌是什麼呢?一起來了解下吧。   你可能還記得,《銀河護衛隊》第一部開頭就是一段星爵尬舞,使得銀河護衛隊落得一個「尬舞天團」的美名。
  • 《銀河護衛隊2》首張電影劇照曝光 樹人格魯萌萌噠(圖)
    近日,《銀河護衛隊2》電影官方首次為大家放出了該片的劇照,只見逗比星爵率眾夥伴登場,不過是逆光拍攝,所以無法看到這些主角的具體面貌。好了,下面一起來看看吧。  這張劇照中最引人矚目的自然還是樹人格魯特,上一部中的格魯特為了保護大家而粉身碎骨,這一次重新成長起來的格魯特還只是一個萌萌噠的小樹人,站在毀滅者德拉克斯的肩膀上。