王晨在國新辦2010年新年招待會上的致辭全文(中英文)

2021-01-11 中華人民共和國國務院新聞辦公室

國務院新聞辦公室主任王晨出席招待會並致辭(國新辦楊同賀攝影)

 

    以更加開放的姿態向世界傳播中國的聲音

    ——在新年招待會上的致辭

    (2009年12月22日)

    國務院新聞辦公室主任 王 晨

女士們、先生們、朋友們:

    大家晚上好!

    在2009年即將過去,新的一年即將來臨之際,我們大家在這裡愉快相聚。首先,我代表國務院新聞辦公室向出席招待會的駐華使節、新聞官員、中外傳媒界及其他各方面的朋友們表示熱烈的歡迎!

    2009年是新世紀以來我國經濟發展最為困難的一年。國際金融危機使全球也包括中國經濟社會發展遇到嚴峻挑戰。面對複雜形勢,中國政府果斷決策,從容應對,實行積極的財政政策和適度寬鬆的貨幣政策,全面實施應對金融危機的一攬子計劃,努力化挑戰為機遇,有效遏止了經濟增長下滑態勢。我國各項事業建設也取得了新的進展。

    在這一年裡,國務院新聞辦公室圍繞慶祝中華人民共和國成立60周年、應對國際金融危機、經濟增長、社會民生、節能減排、環境和生態建設等各方面問題舉辦了一系列新聞發布會,就國防、減災、西藏民主改革50年、新疆的發展與進步、民族政策等發表白皮書,多次組織境外記者集體採訪活動,向世界介紹一個真實的中國,闡述我國政府對各種重大問題的政策、立場和主張。我們在國內外舉辦了慶祝新中國成立60周年研討會、中非合作論壇—新聞研討會、中日媒體人士對話、中韓媒體高層對話、第二屆中英網際網路圓桌會議、第三屆中美網際網路論壇等國際交流活動,邀請拉美國家媒體高級考察團等多批外國媒體負責人來華參訪交流,舉辦第六期非洲國家政府官員新聞研修班,與各國媒體和政府新聞機構坦率對話,真誠交流,開展合作,增進了相互理解與互信。經國務院授權,我們組織制定和發表了《國家人權行動計劃(2009-2010)》,引起關注和積極反響。支持中國人權研究會的近百名人權高官和專家學者參加第二屆北京人權論壇,全面促進人權事業發展,積極開展國際人權對話與合作。我們還舉辦了「感知中國」、「西藏發展論壇」等文化活動,為世界各國人民近距離了解中華文化、中國發展現狀提供了窗口和平臺。媒體界朋友非常重視,積極報導,客觀評論,為這些活動的成功舉辦營造了良好的氛圍。在場的各位朋友也給予了鼎力支持。在此,我謹向各位朋友為真實客觀報導中國所作的積極努力表示衷心的感謝!

    2010年是我國實施「十一五」規劃的最後一年。中國將舉辦上海世博會和廣州亞運會。我們真誠歡迎世界各國朋友尤其是媒體界朋友來中國觀看和報導世博會、亞運會。我們將認真執行外國常駐新聞機構和外國記者採訪條例,也願意並將繼續為記者朋友全面、及時、準確地了解中國經濟社會發展情況提供一如既往的服務。我們將通過舉辦媒體研討會、新聞研修班、雙邊或多邊論壇等形式,坦率溝通,真誠交流,開展合作,繼續與各國媒體和政府新聞機構增進相互理解與互信。在新的一年裡,國務院新聞辦將以更加積極開放的姿態,向世界傳播中國的聲音,為世界各國了解一個繁榮發展、民主進步、文明開放、和平和諧的中國而繼續努力。

    女士們、先生們、親愛的朋友們:新年即將來臨,在這裡我代表國務院新聞辦公室的副主任和同事們提前向各位送上新年的祝福。祝大家身體健康,工作愉快,闔家歡樂,萬事如意!

    現在我提議大家舉杯,乾杯!

    謝謝大家!

 

Taking a More Open Approach to Communicate China’s Voice to the World

--Address by Minister Wang Chen at New Year Reception

(December 22, 2009)

Ladies and gentlemen,

Dear friends:

  Good evening!

  Today we have great pleasure to get together here when the New Year is drawing closer. First of all, on behalf of the State Council Information Office, I wish to extend warm welcome to foreign diplomats, press officials and friends from Chinese and foreign media circles.

  The year 2009 stands as the most difficult year for China’s economic development since the beginning of the new century. The international financial crisis poses severe challenges to economic and social development in the whole world, including China. Faced with the complicated situation, the Chinese Government made resolute decisions to adopt a positive fiscal policy and a moderately easy monetary policy, and implemented a package of plans to tackle the financial crisis. Through these efforts, we have successfully converted challenges into opportunities, and have reversed the economic downturn. Moreover, new progress has been achieved in various areas in China.

  In 2009, the State Council Information Office held a series of press conferences on themes such as celebrating the 60th anniversary of the founding of the PRC, tackling international financial crisis, economic growth, people’s livelihood, energy conservation and emission reduction, environmental and ecological protection. We published white papers on national defense, disaster relief, 50 years of democratic reform in Tibet, development and progress in Xinjiang, and China’s ethnic policy. We also organized groups of foreign journalists to cover events in China. Through these efforts, we hope to present a true China to the rest of the world, and to explain the Chinese Government’s policies and positions on various major issues. Moreover, we organized international exchanges such as seminars in China and other countries to celebrate the 60th anniversary of the founding of the PRC, press seminar within the framework of the Forum on China-Africa Cooperation, China-Japan media dialogue, China-ROK high-level media dialogue, the second China-UK Internet Roundtable and the third China-US Internet Industry Forum. We invited groups of foreign media executives to visit China, such as the delegation of high-ranking media executives from Latin American countries and the sixth Seminar for African Press Officials and Journalists. We have also conducted frank dialogues, sincere exchanges and fruitful cooperation with foreign media and government information institutions, thereby enhancing mutual understanding and trust. Entrusted by the State Council, we formulated and published National Human Rights Action Plan of China (2009--2010), attracting extensive attention and positive response. We helped China Society of Human Rights to invite nearly 100 human rights officials and scholars from 26 countries to attend the second Beijing Human Rights Forum, promoting the development of human rights and facilitating international dialogue and cooperation in the field of human rights. We also organized cultural events such as 「Experience China」, 「Tibet Development Forum」, providing a window and a platform for people in other countries to have a close look at the Chinese culture and China’s developments. Friends from media circles attached importance to these events, and offered positive coverage and objective comments, creating a favorable atmosphere. Friends present here also contributed to the success of these events. I wish to avail myself of this opportunity to sincerely thank all friends for your efforts in covering China in a truthful and objective manner.

  The year 2010 will be last year for China to implement its 「11th Five Year Plan」. World Expo will be held in Shanghai, and Asian Games will be held in Guangzhou. We sincerely welcome friends around the world, especially friends from the media circles to visit China to cover World Expo and Asian Games. We will faithfully implement the Regulations on News Coverage by Permanent Offices of Foreign Media Organizations and Foreign Journalists, and continue to provide service to help journalists report China’s socio-economic developments in a comprehensive, timely and accurate manner. We will hold media workshops, press seminars, bilateral or multilateral forums to conduct frank communication, sincere exchanges and fruitful cooperation. We will further strengthen mutual understanding and trust with foreign media and government information institutions. In 2010, the State Council Information Office will adopt a more open approach to communicate China’s voice to the world. We will make further efforts to help the world understand a prosperous, democratic, open, peaceful and harmonious China.

  Ladies and gentlemen, dear friends: The New Year is only a few days away. On behalf of vice ministers and colleagues of the State Council Information Office, I would like to extend New Year’s greetings to all of you in advance. I wish you good health, successful career, happy family reunion and good luck in everything!

  Now, I propose a toast for the New Year. Cheers!

  Thank you!

相關焦點

  • 自強奮進 走向卓越|校長邱勇2021年「雲上」新年聯歡晚會致辭
    2020年12月31日晚,清華大學2021年「雲上」新年聯歡晚會「ONE TO START·從新出發」面向全球進行中英文雙語視頻直播,雲端相聚,迎接嶄新的2021。在新年鐘聲敲響之前,校長邱勇發表了新年致辭。
  • 中科院物理所2021年新年致辭
    所長新年致辭  歲序常易,華章日新。值此新年來臨之際,我謹代表物理所領導班子,向全所廣大師生員工、離退休同志,以及一直以來關心、支持物理所發展的社會各界人士,致以最誠摯的感謝和最衷心的祝福!  2020年,黨的十九屆五中全會明確提出,堅持創新在我國現代化建設全局中的核心地位,把科技自立自強作為國家發展的戰略支撐。
  • 中國駐墨爾本總領館舉行慶祝中華人民共和國成立70周年招待會
    人民網墨爾本9月26日電 (王泉驕)25日晚,中國駐墨爾本總領事龍舟在墨爾本舉行招待會,慶祝新中國成立70周年。維多利亞州州長丹尼爾・安德魯斯、反對黨領袖克爾・奧布賴恩等維州各界代表、各國駐墨爾本領團,當地華僑華人、中資機構和留學生代表等500逾人出席招待會。
  • 新年致辭|盧邁:祝願祖國繁榮昌盛,願你平安幸福
    >中國發展研究基金會副理事長盧邁的新年致辭.mp302:03來自中國發展研究基金會點擊傾聽盧邁的新年祝福2020年是波瀾起伏的一年,中國經歷了前所未有的挑戰,也取得了世界矚目的成績。盧邁深入偏遠農村調研回望歷史,自1840年以來,三個甲子間,中國人民為了達成民族獨立、人民解放和實現國家富強的目標,進行了長期艱苦的探索和英勇頑強的奮鬥,走上了中國特色社會主義道路,從苦難走向興盛。今天的中國國運昌盛,已非昔日。
  • ...人類命運共同體貢獻力量——我駐外使館舉辦招待會慶祝建軍92周年
    中國駐美國大使崔天凱在致辭中表示,92年來,中國人民解放軍在中國共產黨的領導下為民族獨立、人民解放和新中國誕生建立了卓越功勳,為捍衛國家主權、安全和發展利益做出了重大貢獻。中國通過自身發展促進世界和平,中國軍隊忠實踐行構建人類命運共同體理念,積極履行國際責任和義務,在聯合國維和行動、亞丁灣海域護航、國際人道主義救援等領域發揮了重要作用。
  • 國際奧委會主席巴赫發表新年致辭 對東京奧運會如期舉辦充滿信心
    從已知的賽歷來看,包括奧運會、歐洲杯、足球世預賽、全運會、世界大學生運動會等多項賽事將在2021年輪番上演。國際奧委會主席巴赫發表的新年致辭,也對已經踏入2021年的所有體育人送上了祝福。因為疫情,2020年的不少大賽被迫延期,他們將依舊頂著「2020」的名字在2021年重返舞臺。首當其衝的就是2020東京奧運會。
  • 陳明永新年致辭表明:OPPO不是一家「唯參數論」的公司
    OPPO CEO陳明永的新年致辭,再次點名OPPO不是一家「唯參數論」、「唯配置論」的公司。這點感覺綠廠確實做得好,不搞一堆參數比拼,畢竟就算參數再好,最終能不能協調、配合好、優化好,又是另外一回事了。
  • 【中英文對照】李源潮在世界經濟論壇2016年年會上的致辭(全文)
    為世界經濟創新發展提供新動能——在世界經濟論壇2016年年會中國經濟和二十國集團峰會專場上的特别致辭(2016年1月21日,瑞士達沃斯)中華人民共和國國家副主席 李源潮31個大城市城鎮調查失業率5.1%左右,處於2009年來低水平。三是實現了結構優化的增長。消費對經濟增長貢獻率比上年提高了15.4個百分點,達到66.4%,比投資高30.3個百分點。服務業佔GDP比重提高2.4個百分點,達50.5%,比工業高16.7個百分點。單位國內生產總值能耗下降5.6%。中國新產業、新業態、新產品加快孕育成長,高技術產業增加值比上年增長10.2%,大大快於傳統工業。
  • 【中英文對照】李克強在首屆世界旅遊發展大會開幕式上的致辭(全文)
    5月19日,國務院總理李克強在北京人民大會堂出席首屆世界旅遊發展大會開幕式並致辭。全文如下:Following is an English version of Chinese Premier Li Keqiang's remarks at the First World Conference on Tourism for Development on May 19.
  • 新任中國駐墨爾本總領事龍舟舉辦到任招待會
    新華網墨爾本2月18日電(記者 郝亞琳)新任中國駐墨爾本總領事龍舟當地時間15日晚在澳大利亞墨爾本舉辦到任招待會,並在元宵佳節即將來臨之際,向當地華僑華人致以新春的問候和祝福。龍舟在致辭中說,中國與澳大利亞互為重要合作夥伴,雙方共同利益遠大於分歧,推動中澳關係在相互尊重、平等互利基礎上健康穩定發展,符合兩國和兩國人民的根本利益。2018年,中國同澳大利亞維多利亞州和塔斯馬尼亞州的交流與合作發展強勁,總領館將繼續推動中國與澳大利亞維州和塔州的各領域交流合作取得更大進展,為中澳關係發展作出更大貢獻。
  • 【中英文對照】李克強在第十屆夏季達沃斯論壇開幕式上的致辭(全文)
    2016年6月27日,國務院總理李克強在天津梅江會展中心出席2016年夏季達沃斯論壇開幕式並發表特别致辭。以下為致辭全文:Chinese Premier Li Keqiang delivered a speech at the opening ceremony of the Annual Meeting of the New Champions 2016, also known as the Summer Davos
  • 2018年墨爾本中國新年音樂會再奏華章
    新華社墨爾本2月25日電(記者宋聃)主題為「東西交融」的2018年墨爾本中國新年音樂會,24日晚在澳大利亞墨爾本藝術中心舉行。墨爾本交響樂團攜手著名指揮家呂嘉、小提琴演奏家呂思清、二胡演奏家馬曉暉等為觀眾傾情獻上一場音樂盛宴。
  • 巴赫新年致辭:舉辦東京奧運、籌辦北京冬奧是2021年重中之重
    新華社北京1月1日電(記者姬燁 王夢)國際奧委會主席巴赫在2021年第一天發布新年致辭,表示舉辦東京奧運會、籌辦北京冬奧會將成為奧林匹克運動在2021年的重中之重。  與此同時,巴赫強調,從2021年一開始,也需要重點關注北京冬奧會籌辦。「北京的籌辦工作全部在按部就班進行。我們看到了我們中國夥伴和朋友的承諾和決心,全部冬奧(競賽)場館已為全世界最出色的冬季項目運動員做好了準備。」他在國際奧委會官網上說。
  • 中國駐新加坡大使館舉行慶祝澳門回歸20周年招待會
    2019年12月18日,中國駐新加坡大使洪小勇在富樂敦灣酒店舉行招待會,熱烈慶祝澳門回歸祖國懷抱20周年。新加坡貿工部高級政務部長許寶琨、總檢察長黃魯勝、國會議員何偉山等新加坡各界代表,以及部分國家駐新加坡使節、中資機構、留學生、港澳同胞代表等600餘人出席慶祝活動。
  • 吳邦國在中巴企業家委員會年會上致辭(全文)
    中國全國人大常委會委員長吳邦國31日在中巴企業家委員會年會上的致辭,致辭全問如下:充分發揮企業在經貿合作中的主體作用中國全國人大常委會委員長吳邦國(2006年8月31日巴西利亞)尊敬的雷貝洛眾議長,女士們、先生們,朋友們:上午好!
  • 卡內基梅隆大學機器人學院博士後王晨:無監督在線學習在機器人場景...
    7月23日上午10點,智東西公開課邀請到CMU機器人學院博士後王晨參與由英偉達&惠普特約的「機器學習前沿講座」第2講。王晨博士將圍繞《無監督在線學習在機器人關鍵場景預測中的研究與應用》這一主題進行直播講解。
  • 明天會更好 狼蛛2016年新年晚會實況
    總裁劉雲飛在年會上做了開幕致辭,感恩索艾,感恩索艾的員工,讓在場的所有家人都體會到了真心,最後簡要的回顧了2015的成績,同時亦對索艾電子的未來做了美好的展望。由總裁劉雲飛,總經理劉培根上臺為索艾員工獻上了最真摯的祝福和美好的祝願。
  • 李冰冰聯合國氣候峰會上全英文致辭 漂亮大方獲贊
    【環球網綜合報導】據美國中文網9月24日報導,9月23日,2014年聯合國氣候峰會在紐約聯合國總部開幕,來自200多個國家和國際組織的代表出席。中國演員李冰冰在開幕式上發表致辭,呼籲大家立即採取行動。2010年7月4日,鑑於李冰冰在環保領域多年來身體力行的執行力和影響力,聯合國環境規劃署(簡稱:UNEP)特別任命李冰冰為該機構的國際親善大使。據報導,李冰冰作為聯合國環境規劃署親善大使在聯合國氣候峰會開幕式上發表英文致辭,呼籲大家立即採取行動。國際著名影星萊昂納多也一同受邀出席了活動。
  • 全球多國領導人發表新年賀詞 憧憬21世紀20年代到來
    安倍回憶說,1964年東京奧運會鼓舞了包括自己在內的很多日本人。2020年東京奧運會和帕運會即將拉開帷幕,期待成為「一場精彩的盛會」,能夠讓孩子們對未來抱有希望和夢想。安倍時隔5年首次在新年致辭中提及修憲,他稱,去年日本開啟令和時代,「面向未來,將推進關乎國家形態的重大改革,其中首要任務是修改憲法」。
  • 福州大學2020年新年賀詞(全文)!
    在即將跨入20年代之際,張天明書記、付賢智校長發表2020新年賀詞,祝大家新年快樂!老師們、同學們、校友們、朋友們:新年肇始,氣象更新。在這辭舊迎新之際,我們謹代表福州大學並以個人的名義,向全校師生員工、離退休老同志、海內外校友以及所有關心支持學校事業發展的社會各界朋友,致以誠摯的問候和衷心的祝願!