上海外國語大學翻譯碩士介紹

2020-11-22 學信網

高級翻譯學院經學術委員會討論並報教育部學科辦備案,成立了我國第一個翻譯學學科點,招收翻譯學碩士和博士。學院同時也是我國首批翻譯專業碩士培養單位。學院以培養高水平、應用型翻譯人才和翻譯研究人才為目標,致力於建立完善的培養體系,以培養出我國急需的高等級翻譯人才和翻譯研究人才。在建設過程中,開展了廣泛的國際合作,並通過教學和科研贏得了國際組織和國際學術同行的高度讚譽。

學科歷史發展

2003年4月18日,學院成立,並成為教育部「十五」規劃211重點項目:同聲傳譯教學與研究基地。

2003年9月,與聯合國日內瓦辦事處籤訂合作備忘錄。

2004年2月,建立中國大陸首個翻譯學博士和碩士學位點。

2005年11月,與歐盟籤訂「專業會議口譯員訓練合作框架協議」。

2005年11月,被國際口譯員協會(AIIC)評為最高水平會議口譯專業教學單位之一。

2007年5月,被國務院學位委員會批准為首批「翻譯碩士專業學位(MTI)」試點單位。

2008年8月,聯合國維也納辦事處會議管理處處長伊慕瑞•卡布斯基來訪並籤署合作備忘錄;同月,聯合國紐約總部助理秘書長約翰尼斯•曼加沙來訪並籤署上外與聯合國整體合作框架性備忘錄;10月,聯合國日內瓦會議管理司司長戈拉特切夫再訪並續籤合作備忘錄;2009年4月,聯合國大會事務及會議管理司副秘書長穆罕默德•沙班來訪。上外高翻成為聯合國首個整體合作籤約高校。

2009年,建立國家211工程課題「二十一世紀多語言國際化創新人才培養基地」。

2009年6月,成為國際高校翻譯學院聯合會(CIUTI)成員。

2009年9月,專業學術雜誌《東方翻譯》創刊。

2010年11月,被國務院學位辦批准為翻譯碩士專業學位綜合改革試點單位,同時被批准為上海市研究生教育創新計劃改革試點單位。

專業設置

翻譯學碩士學制2.5年,旨在培養我國社會主義建設事業所需要的德、智、體全面發展、具有一定的口筆譯經驗、掌握一定的翻譯理論知識,具備獨立研究能力的初級翻譯研究工作者。本專業培養方向包含筆譯研究、口譯研究、譯學理論研究等方向。

翻譯碩士專業學位(MTI)學制2.5年,旨在培養德、智、體全面發展、能適應全球經濟一體化及提高國家國際競爭力的需要、適應國家經濟、文化、社會建設需要的高層次、應用型、專業性口筆譯人才。

 翻譯碩士專業學位筆譯方向以培養高級專業筆譯人才為目標。本專業培養方向包括:公/商務筆譯方向、專業編譯和法律翻譯。

 翻譯碩士專業學位口譯方向以培養具有國際水準的、能勝任各重大國際交往場合的專業口譯員為目標,本專業培養方向包括會議口譯方向、公/商務口譯方向和陪同口譯方向。

翻譯學博士學位旨在培養德、智、體全面發展的,具備紮實的相關理論與專業知識,通曉翻譯學學科研究的前沿理論和最新國內外研究成果,能從事翻譯學科高層次理論研究和教學,勇於進行理論創新,具備獨立的科研能力、遵守學術規範的翻譯研究工作者。翻譯學博士包括翻譯教學研究和口譯研究兩個方向。

課程設置

根據專業和專業方向的不同,課程主要圍繞專業特點設置。課程主要分為三個大類:專業方向課、公共必修課和專業知識課(理論與百科)。

翻譯碩士專業學位(MTI)口譯方向的課程除公共必修課外,主要包括:交替傳譯、基礎筆譯、會議同傳、國際經濟學、中國文化概要、中西翻譯簡史、翻譯概論、西方文化概要、法律基礎、中國文化通論、西方文化概要、國際經濟學等等。

翻譯碩士專業學位(MTI)筆譯方向的課程除公共必修課外,主要包括:專業筆譯、法律及經貿翻譯、基礎口譯、國際經濟學、中國文化概要、中西翻譯簡史、翻譯概論、西方文化概要、法律基礎、中國文化通論、西方文化概要、國際經濟學等等。

翻譯學碩士的課程除公共必修課外,主要包括:翻譯研究入門、西方翻譯簡史、中國翻譯簡史、當代西方譯學原著選讀、當代中國翻譯研究、譯介學、口譯概論、文學翻譯、法律基礎、中國文化通論、西方文化概要、國際經濟學等等。

翻譯學博士課程除公共必修課外,主要包括:口譯理論與研究、口譯研究方法入門、翻譯理論與教學、西方翻譯史、當代西方翻譯理論研究、學位論文寫作方法論、翻譯研究方法論等等。

師資力量

學院擁有一批學術功底深厚的權威專家和學者,如柴明熲教授,謝天振教授,戴惠萍教授、司徒羅斌教授等;還有一批國際譯學界知名的兼職教授,如著名口譯研究專家Daniel Gile教授等。

學院擁有一支從事高水平口筆譯實踐和教學的專兼職師資隊伍,如教授口譯課程的戴惠萍教授(美籍)和司徒羅斌教授(法籍)均為AIIC會員,戴惠萍教授還曾是聯合國資深口譯專家;教授筆譯課程的姚錦清教授(加籍)和董翔曉教授(美籍)均為資深翻譯專家;教授法律及經貿翻譯的馮國扶教授曾任臺灣萬象和上海創凌科技翻譯有限公司的總裁。

學院擁有一批訓練有素、具備相當實踐與教學經驗的中青年骨幹教師力量;學院還有一支朝氣蓬勃、從事專業口筆譯教學和理論研究的青年教師隊伍。

各大國際組織經常委託高級官員和資深譯員來學院講課,如聯合國紐約總部、聯合國日內瓦辦事處、聯合國維也納辦事處、聯合國奈洛比辦事處、歐盟歐委會、歐盟議會口譯總司等。

就業前景

學生畢業後就業前景好,主要就業方向包括:

全職或兼職地服務於各大國際組織,如聯合國總部及各辦事處、歐盟、糧農等; 國家機關,如省市級外辦;高校、研究機構;大型國有企業、外資企業、金融機構;口筆譯自由職業者。

相關焦點

  • 2022武漢大學211翻譯碩士英語考研真題講解
    通過歷年各高校的英語翻譯專業的報考錄取的數據查看可以看到:外國語翻譯碩士的專業中,哪個語種競爭最激烈?英語!口譯報考人數多,還是筆譯報考人數多?口譯!為什麼呢?,國家的一帶一路也在蓬勃發展,大量企業、產品需要走向全球市場,也就是英語翻譯專業保持高熱的原因。那麼211英語翻譯是不是很難考?都考什麼內容?需要怎麼複習?這些問題都需要提前做好功課:首先先看一下武漢大學211英語翻譯專業的歷年真題講解,評估一下考試難易程度。
  • 上海外國語大學一周講座、活動預告
    【MBA中國網訊】上海外國語大學一周講座預告10月29日(一)【時間】 9:00-17:30【地點】虹口校區會議中心MBA案例室【主辦】上海外國語大學、上海歐洲學會【承辦】歐盟研究中心、上海歐洲學會
  • 上海外國語大學完成首次全國碩士研究生招生考試考點工作
    2020年12月26日、27日,上海外國語大學考點2021年全國碩士研究生招生考試如期舉行。作為上海市今年唯一新增考點,上海外國語大學首次承擔考點任務。本次共設置常規考場36個、常規備用考場5個、隔離備用考場4個,承擔了1052名考生的考務和防疫工作。
  • 2021年上海外國語大學碩士研究生入學考試(初試)成績查詢及複查辦法
    2021年上海外國語大學碩士研究生入學考試(初試)成績查詢及複查辦法 2021-01-07 15:06:51| 來源:上海外國語大學研招網 一、我校2021年碩士研究生招生初試成績查詢辦法如下:時間:2月26日上午08:00-2月27日下午20:00
  • 超全匯總:人大翻譯碩士就業招生情況詳解
    二、院系介紹翻譯碩士開設學院:外國語學院翻譯碩士分為筆譯和口譯兩個方向,風格和北外相似,比較強調實務翻譯功底。三、考試科目① 101政治② 211翻譯碩士英語③ 357英語翻譯基礎④ 448漢語寫作與百科知識四、分數線
  • 「外國語大學」千萬不要翻譯為「Foreign Languages University」!
    原標題:「外國語大學」千萬不要翻譯為「Foreign Languages University」! 對於擁有外語夢想的盆友來說,如果能進入一所知名的外國語大學,那無疑是幸福的。國內最受大家歡迎的莫過於這幾所大學了:北外,上外,北二外,川外,西外等等。
  • 國內最頂尖的翻譯碩士(MTI)十大熱門校
    (招生信息均來自官網,為2019年的要求)1.北京外國語大學北外是國內外語類院校的頂尖學校了。入選國家首批「211工程」,「985工程優勢專業創新平臺」、「2011計劃」,為財政部6所「小規模試點高校」之一,國家首批「雙一流」世界一流專業建設高校,國際大學翻譯學院聯合會成員。
  • 翻譯碩士就業前景廣闊 考研三大院校推薦
    因此,翻譯也是一類憑藉經驗取勝的工作。  北京外國語大學  北京外國語大學作為國內外語類院校的排頭兵,其翻譯碩士專業學位研究生的培養也走在全國的前列。目前,北京外國語大學的翻譯碩士有英、俄、法、德四個語種。其中,英語筆譯方向的翻譯碩士研究生由翻譯學院負責培養,而英語口譯方向的翻譯碩士研究生由高翻學院負責培養。
  • 翻譯碩士就業前景廣闊,三大名校誰與爭鋒
    因此,翻譯也是一類憑藉經驗取勝的工作。  翻譯碩士  北京外國語大學作為國內外語類院校的排頭兵,其翻譯碩士專業學位研究生的培養也走在全國的前列。目前,北京外國語大學的翻譯碩士有英、俄、法、德四個語種。其中,英語筆譯方向的翻譯碩士研究生由翻譯學院負責培養,而英語口譯方向的翻譯碩士研究生由高翻學院負責培養。
  • 中國傳媒大學2021年碩士研究生考試科目《翻譯碩士英語》考什麼?
    中國傳媒大學現有博士後科研流動站7個,博士學位授權一級學科點8個,碩士學位授權一級學科點19個,專業碩士類別11個。在教育部學位與研究生教育發展中心組織的全國第四輪學科評估中,中國傳媒大學新聞傳播學、戲劇與影視學被評為A+學科,藝術學理論被評為A-學科。
  • 北京外國語大學2021年保送生招生專業介紹
    俄語學院招生專業諮詢電話(工作時間):88816296俄語專業俄語專業是北京外國語大學歷史最悠久的傳統優勢學科,成立於1941年,是國家級特色專業建設點和北京市重點學科,首批國家級一流本科專業建設點,擁有本科、碩士、博士三級學位授予權。
  • ...研究生, 碩士, 上海, 上海市, 大學, 中心, 有限公司] -上海...
    上海海洋大學吳嫣妮 女 20301410314 本科 上海大學徐藝萌 男 20301431311 本科 上海海事大學李鵬飛 男 20301432008 本科 上海海關學院蔣承承 女 20308541013 碩士研究生 上海大學徐瑩 女 20301480925 碩士研究生 南京林業大學顧永剛 男 10303253504
  • 上海外國語大學2021年博士研究生招生簡章
    上海外國語大學創建於1949年12月,是新中國成立後興辦的第一所高等外語學府,是新中國外語教育的發祥地之一,是教育部直屬並與上海市共建、進入國家「211工程」和「雙一流」建設的全國重點大學。碩博連讀招生方式的生源對象為我校在讀學術學位碩士研究生。2021年,國際工商管理學院試點碩博連讀選拔,具體辦法見學院公布的碩博連讀實施細則。報 考 條 件1.
  • 上海交通大學07碩士研究生考試複試基本分數線
    (MBA)  1、英語≥60,綜合能力≥120,總分≥205,直接進入複試;  2、英語≥50,綜合能力≥100,205>總分≥188,並滿足下列四個條件之一,由本人提出申請,經上海交通大學MBA複試資格審查小組審查批准,可以取得複試資格。
  • 2017策馬「一帶一路」國際翻譯峰會在京舉行
    、前聯合國中文組組長何勇,中國翻譯協會理事、英國皇家特許語言家學會會員、美國哥倫比亞大學訪問學者、策馬集團董事長兼總裁唐興,中共十九大代表、北京第二外國語學院翻譯學院院長程維,中國商務部外事司翻譯處副處長王健卿,美國紐約大學前翻譯系主任Julie Tay,北京外國語大學高級翻譯學院副院長(主持工作)李長栓,北京外國語大學高級翻譯學院副院長姚斌,對外經濟貿易大學英語學院副院長俞利軍,北京語言大學高級翻譯學院副院長許明
  • 上海外國語大學查明建教授做客外語學院外國語言文學系列學術沙龍
    新聞網訊 5月23日下午,外語學院在博文樓312舉行「外國語言文學系列學術沙龍第19講」,邀請上海外國語大學英語學院院長、博士生導師查明建教授為師生作了題為「互文性視野中的世界文學:文學性與文學性間性」的專題學術講座。講座由外語學院院長卞建華主持。
  • 【名校雲講堂】北京外國語大學:智慧時代外語學習的裂變與應變
    【講座主題】智慧時代外語學習的裂變與應變  【主講嘉賓】何高大  【講座時間】2020年11月27日14:30-16:00  【主辦單位】北京外國語大學人工智慧與人類語言重點實驗室2007.1-2015.3月任華南農業大學外國語學院院長。華南農業大學翻譯專業碩士學位教育點創啟人。現任廣東白雲學院外國語學院院長。  【留學經歷】  2006.12-2007.12月國家公派在英國曼切斯特大學做高級訪問學者,師從著名翻譯理論研究家Mona Baker 教授。
  • 上海交通大學2007年碩士研究生入學考試複試分數線
    (MBA)1、英語≥60,綜合能力≥120,總分≥205,直接進入複試;2、英語≥50,綜合能力≥100,205>總分≥188,並滿足下列四個條件之一,由本人提出申請,經上海交通大學MBA複試資格審查小組審查批准,可以取得複試資格。
  • 首屆社會語言學高端國際論壇在上海外國語大學成功舉辦
    首屆社會語言學高端國際論壇在上海外國語大學成功舉辦 2019年10月15日 08:31 來源:中國社會科學網-中國社會科學報 作者:馮健高 字號 內容摘要:
  • 2021年北京外國語大學在職研究生報考條件
    在職教育被國家承認,社會認可,上課方式靈活,非常適合在職人員進修,目前有許多高校在招生,不少人都報讀了北京外國語大學,那麼2021年北京外國語大學在職研究生報考條件有哪些?