在我們經常吃的乾果中,核桃和板慄不用多講,是我國的傳統乾果,一直老老實實,沒有花裡胡哨的動作。
巴旦木是維吾爾語中的名字,其果實為巴旦杏,中文名又叫扁桃,它是薔薇科桃屬的植物,與咱們日常吃的桃是親兄弟的關係。你可以說它是桃仁,但說它是杏仁有點兒不太對勁。它不是杏仁,也不應該叫美國大杏仁,巴旦木在唐朝時就已經在我國栽培種植了。如果非說它是杏仁的話,真正的杏仁可能會不同意。
杏仁,又分為甜杏仁和苦杏仁,多為杏或者山杏的的種子,杏和山杏都是杏屬植物,叫「杏仁」的乾果才是真的杏仁,叫「巴旦木」的乾果不是杏仁。
夏威夷果的原產地不是夏威夷,而是澳洲。之所以被叫成了「夏威夷果」,只不過是因為早年夏威夷從澳洲「引種」過去後,產業發展的比較好,搞出了名堂,就被誤認為是夏威夷的特產了。夏威夷果的物種名叫「澳洲堅果」,它是山龍眼科澳洲堅果屬的植物,它還有一個弟弟叫「四葉澳洲堅果」。
榛子又叫山板慄,是樺木科榛屬植物。與板慄不同,板慄是殼鬥科慄屬植物。松子更不用多講,是松科植物,基本上都知道。大名鼎鼎的腰果是漆樹科腰果屬的植物,漆樹科這個科的植物中,有很多物種會導致人「過敏」,腰果的外殼就會導致人過敏的,所以你吃得腰果都是人工去殼後的。另一種乾果——開心果也是漆樹科植物,物種名叫阿月渾子,但開心果的殼應該沒有這種「過敏物質」。
以上乾果大多數都是「老實人」,取名都比較正經或者是被迫的。而以下2種乾果的取名,就讓很多人丈二和尚摸不著頭腦了。
這2種乾果一個叫碧根果,一個叫鮑魚果。
碧根果是什麼?
碧根果的英文名叫「pecan」,這個單詞的發音聽起來像「pi ken」,所以「碧根果」這個名字大概率上是音譯過來的名字,是一個音譯名,與「車釐子」這個名字的由來差不多。
咱們也不去想像碧根果是不是有一條碧綠的根了,沒有的,除了發音外,和「碧綠的根」之間沒有任何聯繫。
音譯物種名不能說不對,只是難免會有一些爭論,不如用詞義來翻譯更好一些。當然了,做買賣嗎,有點兒小動作是正常的。
碧根果實際上是美國山核桃,是胡桃科山核桃屬的果樹。首先要說的是,山核桃與核桃是不一樣的,不要以為山核桃是長在山上的野核桃。兩者親緣關係並不是很近,山核桃是胡桃科中的山核桃屬,而核桃又叫胡桃,是胡桃科胡桃屬的植物,兩個物種都不是一個屬的。
山核桃屬裡大約有18個物種。除了美國山核桃外,我國自古以來就有原產的山核桃。目前看,應該是有5種,分別是雲南山核桃、大別山山核桃、貴州山核桃、浙江山核桃和湖南山核桃。其中食用歷史比較久,食用價值比較高的是浙江山核桃和湖南山核桃。浙江山核桃也是我國栽培面積比較大的原產山核桃。另外,我國浙江臨安的山核桃種植比較知名,可能大家也都聽過。
不過,在商業化栽培上,我國更多種植的是美國山核桃,這種山核桃又被叫成「薄殼山核桃」,特點即是殼薄。雖然碧根果是美國山核桃,但並不是碧根果火了之後,我國才引種了美國山核桃。引種美國山核桃的歷史大約有120年了,只是以前叫「山核桃」的時候沒有火,叫「碧根果」後火了,才有了如今漫山遍野的「碧根果」。
這與車釐子太相似了。車釐子是歐洲甜櫻桃,引入我國也有上百年的歷史了,在我國煙臺、大連等地區種得是風生水起,但一直沒有大火。直到車釐子冒出來後,才「一名驚人」。碧根果與車釐子一樣,不是我國早先沒有種植,可能只是「名字取得不夠洋氣」。
鮑魚果又是什麼?
初聞「碧根果」這個名字的時候,我還是比較鎮定的,音譯名嘛?可以理解。但當聽到「鮑魚果」這個乾果名字的時候,我的表情是這樣的:
碧根果是音譯名,我還能理解;又冒出一個鮑魚果,實在是……
鮑魚果又叫沙漠果,有人說鮑魚果是新疆特有的乾果。這是一種誤導,是不對的說法。鮑魚果是原產於南美洲的乾果,它有一個比較貼切的名字叫巴西慄或者叫巴西堅果,是玉蕊科巴西慄屬的植物,在巴西慄屬中就只有鮑魚果這個物種。
鮑魚果最早是在巴西的熱帶雨林中被發現的,它外邊的果實長得像個大椰子,裡面才是我們吃的鮑魚果。鮑魚果的果樹是長得非常高的,在熱帶雨林中能長到50多米。在我國新疆目前也是有種這種乾果的,但它並不是新疆特有的樹種。
至於為什麼把它叫成鮑魚果?有人說是因為它長得像鮑魚,所以就取了一個名字叫鮑魚果。這個解釋,也挺是那麼回事兒。
只不過這個名字還是比較奇怪,還不如直接音譯呢?或者就叫成巴西慄。起鮑魚果這個名字可能除了是長得像鮑魚外,可能也是想蹭一點鮑魚的營養價值,給自己平添一些高大上的氣質。可惜,這個名字還是沒有能火起來,都不如「碧根果」這個音譯名。
取名的技巧
在水果中,也有一些取名的鬼才。比如我們經常聽到的人參果、雪蓮果等等,實際上這些名字與水果本身並無什麼關係,都是想通過好聽的名字來吸引一下消費者。乾果中的碧根果,還算是中規中矩,但鮑魚果這個名字起的……一個乾果的名字帶個「鮑魚」真的好嗎?
這個名字取得比人參果、雪蓮果的取名還要牛。
對於年輕人來說,我吃個乾果而已,又不是買補品,搞這個名字讓我和我的錢包都比較「虛」啊!對比來看,同為乾果的阿月渾子取名為「開心果」則高明了許多,通俗又接地氣,還容易記,很容易成為一種大眾的乾果。
個人認為,沙漠果或者巴西慄這兩個名字要比鮑魚果強太多了,不如廢了鮑魚果這個名,反正市場上也沒有火起來呢。