戀愛中的人總是愛聽情話的,一句關心、一句誇獎都能讓對方感到窩心。那老外口中的「情話」是什麼樣子呢?
因為「情書」是 love letter,「情歌」是 love song,不少人以為「情話」就應該是 love words,事實上並非如此。
英語中「情話」的表達常用 lovers' prattle 或 sweet nothings:
prattle意為「孩子話,廢話」,lovers' prattle即指「戀人之間孩子氣的廢話」;sweet nothings 更容易理解了,暗含「甜蜜而不中用」的意思。
戀人間的對話通常沒有什麼實際內容,只要在一起,聊什麼都可以,這樣一看英文的「情話」也是很形神兼備的~
搜索關注滬江英語公眾號(hjenglish),每日為您推薦精華英語學習內容:英語考試、熱點資訊、英語影視臺詞、雙語閱讀、歐美文化、英語知識,精彩不斷。