西班牙語 · 旅遊 · 文化差異 · 美食 · 音樂
本公眾號打賞功能開放啦
讚賞和轉發朋友圈是最好支持主播的方式
西班牙人會天天用這個詞。南美洲估計不會。
Majo表達人非常好,樂於助人,熱心。對應的英文就是「nice」。
但是我們很少會單獨用majo,而是會加muy,或者把majo改成majísimo。
muy majo = 很majo
majísimo = 超majo
例子:
- ¿Conoces a Mario?
你認識Mario嗎?
- ¡Sí! Es un chaval muy majo, ¿verdad?
認識!他人非常好,對吧?
- Sí, y su novia también es majísima.
對的,還有他女朋友也人超好
還有一個很好玩的用法。相親結束了以後你的朋友會問你:
- ¿Qué tal la chica de ayer?
昨天的女生如何?
- Muy maja.
人很好
如果你回答muy maja,你朋友會理解的是她不好看!因為如果火辣性感的話,你一定會說está muy buena,不會集中在他是否好人 :-D
西班牙語 · 旅遊 · 文化差異 · 美食 · 音樂