當年的納瓦霍密碼譯電員(Navajo Code Talkers)參加2009年11月11日在紐約市(New York City)舉行的年度退伍軍人紀念日(Veterans Day)儀式。(Photo by Mario Tama/Getty Images)
第二次世界大戰(World War II)期間,美國海軍陸戰隊(U.S. Marine)需要創建一套不可破解的密碼進行通訊,使日軍無法獲知我方的作戰意圖。當時他們想到了納瓦霍部落(Navajo Nation)。
美國海軍陸戰隊挑選了29名納瓦霍部落的成員擔任納瓦霍密碼譯電員(Navajo Code Talkers),用他們部落十分複雜的非文字語言創建一套可以迅速傳達命令的密碼,因為當年太平洋(Pacific)上使用的所有軍用密碼都無一倖免遭到破解。1942年,美國海軍陸戰隊攜15名納瓦霍密碼譯電員挺進到瓜達爾卡納爾島(Guadalcanal)海灘。
普雷斯頓·託萊多(Preston Toledo)和他的表兄弟弗蘭克·託萊多(Frank Toledo)作為美國海軍陸戰隊(U.S. Marines)的納瓦霍密碼譯電員用自己部族特有的巴拉瑞特語(Ballarat)通過戰地電臺傳達命令。攝於1943年7月7日。(Photo by PhotoQuest/Getty Images)
當年的納瓦霍密碼譯電員彼得·麥克唐納德(Peter MacDonald)在2017年白宮(White House)表彰譯電員功績的儀式上表示,「這是納瓦霍密碼實際接受戰地考驗的第一場戰役,對我們在敵方重火力下的記憶力進行測試。登陸3個星期後,海軍陸戰隊第一師指揮員範·得·格裡夫(Van De Griff)將軍向美國本土發送的電文說,『這種納瓦霍密碼很了不起。敵方永遠搞不懂;我們也不懂,但行之有效。請派更多的納瓦霍人來。』」
這些密碼譯電員用自己部落的語言通過電話和電臺進行軍事通訊。他們用納瓦霍詞彙代替軍事用語。例如,用土豆代表炸彈,用不同種類的鳥代表不同的飛機類型等。據國家情報局局長辦公室(Office of the Director of National Intelligence)說,他們還用其他字母代替普通的英語字母進行拼寫。納瓦霍密碼譯電員用這種辦法可以在20秒內解譯3行英語電文,而通用的破譯機則需要30分鐘。
據全國公共電臺(NPR)報導,納瓦霍密碼譯電員參加了美國海軍陸戰隊在太平洋戰區的每一場主要戰役,使我軍在整個戰爭期間獲得重大優勢。例如在長達近一個月的硫磺島(Iwo Jima)戰役期間,6名海軍陸戰隊的納瓦霍密碼譯電員成功地傳送了800多條電文。日軍從來無法破解這些密碼。納瓦霍密碼譯電員創造了現代軍事歷史上唯一不可破解的密碼。他們提供的服務持續到1945年作為第二次世界大戰結束標誌的對日戰爭勝利日( V-J Day)。他們的工作挽救了無數人的生命,加速了戰爭結束的進程。
川普總統(President Trump)在白宮舉行的儀式上表示,「你們是特殊的人才。你們是真正了不起的人。我們從心底裡,真誠感謝你們所做的工作、為完成工作進行的努力、你們展示的勇敢精神和你們對我們國家的熱愛。」
唐納·川普(Donald Trump)總統在白宮橢圓形辦公室(Oval Office)會見納瓦霍密碼譯電員彼得·麥克唐納德(Peter MacDonald)(中)和託馬斯·貝加(Thomas Begay)(左)。(© Susan Walsh/AP Images)
到戰爭結束時,已有約400名納瓦霍戰士作為譯電員服役,其中13人在作戰行動中犧牲。麥克唐納德說,在此期間納瓦霍密碼已從原來的260個記憶碼擴展到600個記憶碼。納瓦霍密碼譯電員的工作始終對外保密,直至1968年根據軍事解密條例被公開。
美國十分感謝他們做出的貢獻。在退伍軍人紀念日到來之際,史密森尼美國印第安人國家博物館(Smithsonian National Museum of the American Indian)將為華盛頓(Washington)美國原住民退伍軍人國家紀念園(National Native Americans Veterans Memorial)揭幕,表彰美國原住民軍人的功績。
2001年,喬治· W. 布希(George W. Bush)總統向29名當年的納瓦霍密碼譯電員頒發國會金質獎章(Congressional Gold Medal),表彰他們為創建密碼做出的貢獻,同時向其他數十人頒發國會銀質獎章(Congressional Silver Medal)。他們共同為美國做出了獨一無二的貢獻。
布希在美國國會舉行的頒獎儀式上表示,「對於以往的這段經歷,我們全體美國人民都表示慶賀,每一個美國人都需要了解。這是一個歷史悠久的族裔受到現代戰爭的召喚從軍服役的經歷。這是第二次世界大戰期間用幾個世紀前科羅拉多州(Colorado)高地的當地語言創建的不可破解的口語密碼,通過硫磺島戰地電臺傳送信息的歷史。歸根結底,這是年輕的納瓦霍人為他們部落的榮譽和祖國的勝利建立的豐碑。」
https://share.america.gov/zh-hans/unbreakable-remembering-the-navajo-code-talkers/