The most iconic thing about the SQ girl, besides their impeccable service onboard the Singapore Airlines flight, is their sarong kebaya. It’s so popular that souvenir stores even sell replicas of the uniform. But it’s not just about the print – there’s so much more to the sarong kebaya than you probably know. Here are 7 facts you probably didn’t know about.
除了航班上無可挑剔的服務之外,新航的SQ girl最具代表性的,就是她們的制服kebaya了。新航的制服如此受歡迎,連紀念品商店都推出了複製品。但它的美絕不止於表面 - 在它神秘而極具文化特色的外表下,SQ girl的kebaya有著許多鮮為人知的細節與秘密。
Facts About the Sarong Kebaya
👇點擊觀看完整視頻👇
The iconic sarong Kebaya was designed by Parisian couturier Pierre Balmain in 1968 and in turn the famed 『Singapore Girl』 was born. It’s based on a form of traditional Asian dress and is hand-dyed and decorated using a technique called Batik. The uniform has largely remained the same since it was first designed, although some small enhancements have since been made.
新航標誌性的Kebaya由巴黎女裝設計師Pierre Balmain於1968年設計,由此,著名的「新加坡女孩」誕生了。它以傳統的亞洲服飾為基礎,採用手工染色,Batik技術進行裝飾。自從最初設計以來,制服的樣子大致保持不變,儘管此後進行了一些小的調整。
While the design always remain the same, it’s very easy to tell the role of each Singapore Girl – as long as you know what the different colours mean.
雖然制服的設計都一樣,但我們可以根據制服的顏色來判斷每一位新航空姐的職位。
Purple: Flight Stewardess 藍色:乘務員
Emerald: Lead Stewardess 綠色:高級乘務員
Ruby: Chief Stewardess 紅色:乘務長
Indigo: In-flight Manager 紫色:總艙務長
Every sarong kebaya is unique and custom fitted for every flight attendant. In fact, flight attendants are measured every year and a new uniform is made if the flight attendant has changed shape. Around 5,000 sarong kebaya’s are tailor-made every year.
每一件Kebaya都是獨一無二,為SQ girl量身定製的。新航的空姐每年都會接受衣服尺寸的測量,如果身材有改變,則需要重新訂做制服。每年約有5000件Kebaya量身定做。
It may not look very practical or easy to move in but the uniform has been adapted so that it’s suitable for emergency situations. Pleats are built into the skirt to allow easy movement, and the skirt can be easily hitched to a shorter length during an emergency.
雖然Kebaya看起來不太實用,感覺穿上很難靈活走動,但其實它已經過調整,可以適應飛機上的突發狀況。裙子內部藏著褶皺,方便大步移動,在緊急情況下,還可以將裙底提起打結,馬上變成短款。
Singapore Girl’s famously wear sandals that match the colour of their sarong kebaya but they aren’t worn all the time. During takeoff and landing, flight attendants slip on more practical closed footwear should an emergency situation arise.
新航空姐的涼鞋也是一大特色,顏色和款式都完全搭配Kebaya的設計。但空姐們並非全程穿著涼鞋,在飛機起飛和降落期間,出於安全考量她們會換上更實用的不露趾的鞋履。
The neckline of the Sarong Kebaya is actually made out of a straight piece of cloth, and takes meticulous skills to craft a beautiful-looking curve wich makes up the neckline. There are more than 20 darts on each neckline, and although they look uniform, each curvature is custom for each stewardess.
Kebaya的領口其實是使用一整塊布料製成的,而只有極其精細的技巧,才能做完美無瑕的曲線。每個領口有20多個錐形的褶襉,他們儘管看起來均勻一致,但每一個都是手工訂製而成。
Singapore Girl’s have to make sure their grooming is of the highest at all times. New recruits are told what makeup colours and shades they should wear and have to wear their hair in one of several approved styles – like the classic French twist.
新航空姐必須時刻確保她們的形象完美無暇。每一位新入職的員工都會被告知必須使用的眼影顏色、化妝品色號等,並按照公司的規定打造髮型——比如經典的法式盤發。