網友們口中的「莉哥」是誰?喜歡刷抖音和觀看網絡直播的朋友們應該都對她不陌生。人送外號「抖音一姐」,一首《讓我做你的眼睛》曾讓她火得一塌糊塗。除此以外,莉哥的超高顏值和活潑的個性更讓她變身網紅,圈粉無數,粉絲數將近5000萬。
之後,莉哥「改換門庭」,籤約了虎牙直播平臺。據網友爆料,籤約費用高達5000萬人民幣。好闊怕!
不過,莉哥的「星途」可並非一帆風順啊。10月7日,上海公安局靜安分局接到網友舉報:莉哥在直播過程中違反了《中華人民共和國國歌法》有關規定。近日,上海市公安局靜安分局的處罰結果出爐,針對莉哥直播中的違法行為,對她作出了行政拘留5日的處罰。
Clad in a furry, antler-shaped headband and denim overalls, the young woman smiled at the camera, waved her arms in the air as if conducting an orchestra and belted out a garbled snippet of 「March of the Volunteers,」 the national anthem of China.
穿著皮衣和牛仔背帶褲,帶著鹿角形狀的頭巾,對著鏡頭嬉皮笑臉,只見她一邊在空中揮舞自己的手臂,像是在指揮管弦樂隊一樣,一邊大聲地唱著自己改動過的國歌《義勇軍進行曲》這一片段。
clad [klæd]:穿衣的,覆蓋的;clad in 穿著(...樣的衣服)
antler ['æntlə]:鹿角,茸角
denim overall 牛仔背帶褲
garbled ['ɡɑrbld]:篡改的;混亂的;引起誤解的
belt out 引吭高歌;高唱
snippet ['snɪpɪt]: 小片;片斷;不知天高地厚的年輕人
national anthem of China 中國國歌
莉哥在虎牙直播平臺也有幾百萬的粉絲,她在直播時稱這樣唱是想把國歌作為自己」直播音樂會」的開幕曲。
It seemed to be a lighthearted moment. But the police in China saw it differently. The woman, Yang Kaili, 20, a Chinese live-streaming star with tens of millions of followers, was detained for five days for singing the national anthem in a 「disrespectful」 manner while broadcasting live.
這表面看起來是一段輕鬆愉快的直播,但警察卻有不同的看法。這為女主播名叫楊凱莉,今年20歲,是中國直播平臺虎牙直播的一位明星主播,擁有上千萬的粉絲量。由於在直播期間用一種「侮辱性」的方式哼唱國歌,楊凱莉目前已處以行政拘留5日的處罰。
lighthearted ['lait'hɑ:tid]:快樂的,心情愉快的;無憂無慮的
live streaming (現場)直播
detain [dɪ'teɪn]:拘留;留住;耽擱
In a statement posted over the weekend on the microblogging platform Weibo, the police in the Jing』an district of Shanghai described Ms. Yang’s behavior as 「an insult to the dignity of the national anthem which repelled internet users.」
在中國社交媒體新浪微博上,上海公安局靜安分局的官方微博@警民直通車-靜安發文稱楊凱莉的行為「有辱國歌尊嚴,引發網民反感」。
insult to sth 對...的侮辱
repel [rɪ'pel]:使厭惡,使反感;驅除;抵制,排斥
According to the police, Ms. Yang was detained under China’s National Anthem Law, implemented last year, which threatens up to three years of detention for people who disrespect the anthem.
警方稱,楊凱莉之所以被行政拘留是因為觸犯了國家去年通過的《中華人民共和國國歌法》。根據國歌法,有辱國歌尊嚴行為的個人最長會面臨三年的拘役時間。
detention [dɪ'tenʃ(ə)n]:拘留;延遲;挽留
此前,莉哥還登上過中央電視臺的舞臺。由此直播行業目前在中國有多火爆。
In previous live broadcasts, Ms. Yang could often be seen dancing and singing along to saccharine pop songs. In a sign of the booming popularity of China’s live-streaming industry, last month Ms. Yang was even invited to perform on a televised variety show on CCTV, the state-run broadcaster.
平常直播時,楊凱莉會伴隨著煽情的歌曲又唱又跳。在中國,直播行業發展火爆,很受市場歡迎。八月份,楊凱莉甚至還被邀請到中央電視臺(CCTV)的綜藝節目去表演。
saccharine ['sækəraɪn]:故作多情的,過分甜蜜的;煽情的
variety show 綜藝節目
Following the incident, the Chinese live-streaming platform Huya deleted Ms. Yang’s account and took her videos offline. And in what has become something of a rite of passage for Chinese celebrities who fall afoul of the law, Ms. Yang issued two self-critical statements on her official Weibo account, apologizing for her 「stupid, low-level mistakes.」
「楊凱莉侮辱國歌一事」發酵後,虎牙直播平臺立即封了楊凱莉的直播間,並將她的相關視頻下線。通常對中國名人來說,觸犯了法律無異於自掘墳墓。楊凱莉在微博上接連兩次道歉,稱自己犯了「愚蠢的低級錯誤」。
a rite of passage 過渡禮; 如成人禮和婚禮;死亡之旅,死亡通道(這裡的意思)
fall afoul of sth 與...發生衝突,發生糾葛;與...相撞,相牴觸
「I sincerely apologize for the fact that I did not sing the national anthem in the live broadcast in a serious manner,」 she wrote. 「My behavior deeply hurt everyone’s feelings. Sorry. Sorry to the motherland, sorry to my fans, sorry to everyone online, sorry to the platform.」
「在此,對於我在直播種不嚴肅唱國歌的行為,我向大家誠摯地道歉」,楊凱莉在自己的微博寫道,「我的行為深深的傷害了大家的感情。對不起。對不起祖國、對不起粉絲、對不起網友、對不起平臺」。
Ms. Yang said she would 「stop all live broadcasting work, carry out self-reformation, painstakingly deepen reflection, fully accept ideological politics and patriotic education and diligently study the relevant laws and regulations of the National Anthem Law of the People’s Republic of China.」 Ms. Yang said she would also watch patriotic propaganda films and participate in volunteer activities.
楊凱莉還說她將「將停止一切直播工作,進行自我整改,痛定思痛、深刻反思並全面接受思想政治和愛國主義教育,努力學習《中華人民共和國國歌法》等相關法律法規」。她還說,將觀看愛國宣傳片,積極參加志願服務活動。
painstakingly ['peins,teikiŋli]:煞費苦心地;費力地
propaganda [prɒpə'gændə]:宣傳;傳道總會
其實,早在2015年兩會期間,全國政協委員和指揮家於海就提出了「急需出臺國歌法」的觀點。
The March of the Volunteers is our national anthem but it is not well respected in daily life. A national anthem law is urgently needed.
《義勇軍進行曲》是我們的國歌,但是在日常生活中並沒有得到尊重,急需出臺國歌法。
歷經將近兩年的時間,2017年10月1日,《國歌法》正式實施。《刑法》第二百九十九條規定是這樣規定的。
在公眾場合故意以焚燒、毀損、塗劃、玷汙、踐踏等方式侮辱中華人民共和國國旗、國徽的,處三年以下有期徒刑、拘役、管制或者剝奪政治權利。
Whoever purposely insults the national flag, national emblem of the PRC in a public place with such methods as burning, destroying, scribbling, soiling, and trampling is to be sentenced to not more than three years of fixed-term imprisonment, criminal detention, control or deprived of political rights。
《國歌法》不僅僅是維護一首歌,更是維護我們民族的尊嚴。所以,一定要遵紀守法,尊重國歌。針對此事,你怎麼看?
推薦:老外掛在嘴邊的「Sorry」 到底怎麼回答?
第七期聽力訓練營開始啦
每天6組精選內容 持續進階
識別二維碼即可參與
快來一起加入聽寫大軍吧~