2016年即將結束。這一年世界風雲變幻,冰火兩重天,黑天鵝頻出。有的令人痛心,有的令人失望,但也有一些讓人欣慰。CNN給2016年寫了一封信,回顧了這一年經歷的種種。今天讓我們一起來讀:《Dear 2016, It's over!》
《楚門的世界》楚門謝幕告別
在讀這封信之前,《外交之聲》想對你說:
2016年4月11日《外交之聲》微信公眾號正式發表第一篇文章《美國駐華使館最新職位招聘》到今天,共計發送268篇文章,從0個粉絲到突破3萬,從0閱讀到多篇過萬,10萬+,用了8個多月時間。感恩遇見的每一位《外交之聲》粉絲,每個人,每件事,2016謝謝有你。
2016所有的快樂和憂傷即將遠去,你會懷念它嗎?這一年,你遇到了哪些難忘的人和事?2017即將到來,充滿希望和不確定性,你整理好心情迎接2017了嗎?謹以此信告別2016,好走不送。迎接2017,待我們更好!
【後附《外交之聲》2016精選,別錯過】
Dear 2016, It's over!
親愛的2016,終於結束了!
Dear 2016,
親愛的2016:
Pack your bags; we're done. It was one disappointment after another with you.
收拾傢伙,你該走了。和你在一起的日子,是沒完沒了的失望。
Just how bad were you? Let us count the ways.
你究竟多糟糕?讓我來數一數。
You took Prince, Bowie, Cohen.
你帶走了「王子」、鮑威和科恩。
You took Pat Conroy and Harper Lee. Muhammed Ali and Arnold Palmer.
你帶走了派特·康洛伊和哈珀·李,拳王阿里和阿諾德·帕爾默。
You took Gene Wilder, Alan Rickman and Anton Yelchin.
你帶走了吉恩·懷爾德、阿蘭·裡克曼和安東·尤金。
英國殿堂級搖滾偶像大衛·鮑威 (David Bowie) 1月10日因癌症去世,享年69歲。
John Glenn lived enough life for three people as a history-making astronaut, presidential candidate and US senator. You took him too.
約翰·格蘭是創造歷史的太空人、總統候選人和參議員,他經歷了三種人生,你也把他帶走了。
No matter what your politics, you can't deny that Antonin Scalia, Tom Hayden, Janet Reno and Nancy Reagan made a difference in their lifetimes. They're all gone too, because of you.
不管你政治觀點如何,你都無法否認安東寧·斯卡利亞、湯姆·海登、珍妮特·雷諾和南希·裡根在他們的人生中留下了重大影響。他們也都不在了,全因為你。
(點擊圖片觀看視頻:2016令人震驚的事件)
The numbers are just mind-boggling:
這些數字看得人發蒙:
More than 80 in the Nice truck attack.
尼斯卡車襲擊造成80餘人死亡。
44 dead in the Istanbul airport blast.
伊斯坦堡機場爆炸導致44人死亡。
32 in the Brussels bombings.
布魯塞爾爆炸造成32人死亡。
49 in Orlando, in the deadliest mass shooting in US history.
奧蘭多槍擊案中49人喪生,是美國歷史上最慘烈的一場大規模槍擊事件。
7月14日,法國尼斯一輛卡車衝入人群
Cops shot and killed black men in Louisiana and Minnesota. A sniper killed five Dallas officers, the deadliest single incident fatality for US law enforcement since 9/11.
警察在路易斯安納州和明尼蘇達州槍殺黑人。一個狙擊手殺死5名達拉斯警察,這是911以來美國執法過程中單次事件死亡最高的案件。
And the bloody, brutal Syrian civil war just dragged on. Those who were able to flee risked death in the Mediterranean's unforgiving waters, where more people died this year than ever before.
血腥、殘酷的敘利亞內戰遷延不決。死裡逃生者冒死橫渡危險的地中海,這片海域從未像今年這樣經歷過這麼多的死亡。
敘利亞難民穿越地中海
It's impossible to candy-coat it, 2016. When it came to misery, you went full-throttle.
我實在沒辦法美化你,2016。說到製造痛苦,你真是不遺餘力。
You forced thousands from their homes with historic flooding in Europe, in North Korea and in Louisiana -- the worst in the US since Hurricane Sandy.
你給歐洲、朝鮮和美國路易斯安那州帶來史無前例的洪水,迫使成千上萬人離開家園。其中路易斯安那州的洪水是自桑迪颶風以來美國最嚴重的自然災害。
You created Haiti's worst humanitarian crisis this decade with Hurricane Matthew. And Ecuador still hasn't recovered from the quake in April that killed more than 600.
颶風馬修給海地造成十年來最嚴重的人道主義危機,而厄瓜多還未從四月的地震中癒合,600多人因其喪身。
4月,厄瓜多地震後,人們在公園裡避臨時安置
You brought trouble to the skies too.
你還給天空製造麻煩。
In May, everyone aboard an Egypt Air plane died when it crashed into the Mediterranean. We still don't know why.
五月,埃及航空一家航班墜毀地中海,機上所有人殞命,至今仍原因不明。
In November, a jet carrying a Brazilian soccer team crashed in Colombia, killing 71.
十一月,一架載著巴西足球隊的飛機在哥倫比亞墜毀,71人喪生。
As if all that isn't enough. You broke the record for the hottest months ever.
好像這些還不夠,你還帶來史上最炎熱的夏季。
(點擊視頻,回顧2016美國大選精彩瞬間)
We're glad the elections are over, but the wounds you inflicted will take a long time to heal.
很高興選舉結束了,可你撕裂的傷口需要很久才能癒合。
Republican Donald Trump won the electoral college and the White House. Democrat Hillary Clinton won the popular vote. And America's torn in half and uncertain of the path ahead. Britain's no better with Brexit.
共和黨人唐納·川普贏了選舉人票,入主白宮,而民主黨人希拉蕊贏得了普選。美國被一撕兩半,前路尚不明朗。退歐後的英國也半斤八兩。
(點擊視頻,回顧2016令人溫暖的瞬間)
You get props for getting some things right, like the brightest supermoon since 1948. The first World Series win for the Cubs in 108 years. And you did a solid for the McDonald family whose conjoined twins were successfully separated after a 27-hour surgery.
你也做了些好事,你帶來1948年以來最明亮的超級月亮。芝加哥小熊隊108年來首次奪冠。你幫了麥克唐納家一個大忙,經過27小時的手術,他們的連體嬰兒成功分離。
11月23日,一架飛機飛過當晚的超級月亮。
You gave us some much-needed laughter from Chewbacca Mom and two joyful weeks of Olympic thrills.
你讓《星球大戰》裡的楚巴卡給我們帶來期待已久的笑聲,還送給我們兩周精彩刺激的奧運會。
Oh, and during your watch, the US unemployment rate sank to 4.6% — the lowest in 10 years.
對了,在你的看護下,美國失業率降到4.6%,創10年來最低。
So yeah, you were better than, say, the year the bubonic plague took hold in Europe, eventually killing a third of the population. But that was 1348.
所以,沒錯,你比黑死病橫行歐洲那年要好,那場瘟疫殺死三分之一的人口,可那是1348年。
The best part of you, 2016, is December 31 — the day you slink out of town.
2016,你最好的一天是12月31日,這天你悄麼聲的溜走了。
Let's hope 2017 is as good as you were bad.
讓我們寄望於2017,願它的好不輸你的壞。
Sincerely,
此致 敬禮
The world.
世界
《外交之聲》2016文章精選
工作機會篇:
想去聯合國嗎?聯合國缺中國人才 半數國際公務員崗位虛位以待
想進外交部嗎?外交部公布2017招錄計劃 回應熱點問題
國考報名首日外交部摘「人氣雙星」 外交部考錄說明、外語考試大綱
聯合國招聘中國青年 應聘考試攻略
工作機會:聯合國招聘、美國、英國、韓國使館、哥大
【工作學習機會】荷蘭使館、英國使館、亞投行招聘、德國獎學金招募
使館活動篇
駐華使館首次招募讀者演繹諾獎經典 夠膽你就來
中國讀者和波蘭諾獎經典的首次聲情對話 精彩圖集放送
怎樣通過各國駐華使館報名學地道外語?
荷蘭大使館開放日 走進動物王國
波蘭大使館開放日來了!快來搶座兒
英國駐華大使館開放日搶票!
南非駐華使館首個開放日 「南非周」精彩綻放
瑞士駐華大使送你新年禮物,收不收?
邀請函:「外交會」(外語會、影音會、讀書會、旅遊會)歡迎你
一封來自羅馬尼亞使館的邀請函
來自斯洛伐克使館的邀請函
您有一張墨西哥駐華使館音樂狂歡邀請函
籤證攻略篇
2016世界各國籤證難易度排行榜 辦籤指南【收藏】
首個歐洲國家正式對中國免籤 16+1合作啟程
出國遇困難咋辦?熱門旅行國家中國使館聯繫名錄【收藏】
又一個國家免籤了!最新對中國免籤落地籤國家攻略
中國護照免籤又增兩國 有多美?【最新免籤國名單】
日本:對中國十年籤證8月正式實行
外交事件篇
2016外交部十大霸氣回應 | 盤點中國外交史強硬時刻
大反轉?美國大選計票疑遭黑客入侵 希拉蕊重計可能翻盤
以色列暫停與中國等12國外交合作 與世界為敵?
樸槿惠遭彈劾立即停職 韓國防長下令全軍警戒
美國新任駐華大使定了!外交部:歡迎中國人民的老朋友
出國留學篇
2017年國家公派留學計劃公布 1月5日起報名
中國留學生回國後超半數想要「再歸海」為哪般?
留學後該回國發展嗎?來看看這些政策(附海歸考公務員)
又有留學生遇害 全球1/4留學生來自中國 | 安全警示
考了20多年的這項外語考試終於要取消了
感謝一年來的陪伴,告別2016,好走不送。迎接2017,待我們更好!
外交之聲
Voice Of Diplomacy
直通使館 放眼世界
長按二維碼關注 轉載須註明出處
轉載及合作:xiaoka365@sina.com