海關申報表填寫指導(全部用英文大寫字母)
01. Family Name: WANG (你的姓)
First (Given): LIXING (你的名)
Middle: (不填)
02. Birth date: Day 28 Month 06 Year 66(你的出生「日/月/年」)
03. Number of Family Members Traveling With You: NONE (隨行的家庭成員人數)
04. (a) US Street Adress (hotel name/destination): 2829 CHURCH STREET (在美國的街道地址)
(b) City: PINE PLAINS (城市名)
(c) State: NEW YORK (州名)
05. Passport issued by (Country): CHINA (護照籤發國家)
06. Passport Number: G32345678 (你的護照號碼)
07. Country of Residence: CHINA (你的居住國)
08. Countries visited on this trip prior to US arrival: NONE (本次旅行抵美前曾去往的國家)
09. Airline/Flight No. or Vessel Name: NW012 (航空公司/航班號或船隻名稱)
10. The primary purpose of this trip is business: No√ (本次旅行的主要目的是公務)
11. I am (We are) bringing (我(我們)攜有)
(a) fruits, vegetables, plants, seeds, food, insects: No√ (水果、蔬菜、食品、昆蟲)
(b) meats, animals, animal/wildlife products: No√ (肉類、動物、動物/野生物製品)
(c) disease agents, cell cultures, snails: No√ (疾病攜帶物、細胞培養物、蝸牛)
(d) soil or have been on a farm/ranch/pasture: No√ (土壤,或曾去過農場/牧場/草場)
12. I have (We have) been in close proximity of (such as touching or handling) livestock: No√ (我(我們)曾近距離接觸(例如觸摸或搬運)家畜)
13. I am (We are) carrying currency or monetary instruments over $10,000 US or foreign equivalent: No√ (我(我們)攜帶的貨幣或金融票據超過10,000美元或與其等值的外幣)
14. I have (We have) commercial merchandise: No√ (我們攜有商業貨物)
15. Residents...: (不填)(美國居民……)
Visitors -- the total value of all articles that will remain in the US, including commercial merchandise is: (不填)(訪客——將留在美國境內的所有物品(包括商業貨物)的總價值為)
Read the instructions on the back of this form. Space is provided to list all the items you must declare. (一般情況下不填)(請閱讀背面的申報說明。請在背面指定位置列出須申報的物品。)
I HAVE READ THE IMPORTANT INFORMATION ON THE REVERSE SIDE OF THIS FORM AND HAVE MADE A TRUTHFUL DECLARATION. (本人已閱讀此表背面的「重要信息」,並已作如實申報。)
(Signature 籤字) Wang LIXING (籤上你的姓名) Date: 21 01 2006
海關申報表背面部分內容
US Residents.... (美國居民……)
Visitors (Non-Residents) -- declare the value of all articles that will remain in the United States. (訪客(非居民)——請申報所有將留在美國境內的物品的價值。)
Declare all articles on this declaration form and show the value in US dollars. For gifts, please indicate the retail value. (請用此申報表申報所有物品,申報價值以美元表示。禮物請按零售價值申報。)
Duty -- CBP officers will determine duty. US residents are normally entitled to a duty-free exemption of $800 on items accompanying them. Visitors (non-residents) are normally entitled to an exemption of $100. Duty will be assessed at the the current rate on the first $1,000 above the exemption. (關稅——關稅由海關人員確定。美國居民攜帶的物品通常有800美元的免稅額度。訪客(非居民)一般有100美元的免稅額度。超出免稅額度的頭1,000美元將按當前稅率課徵關稅。)
Controlled substances, obscene articles, and toxic substances are generally prohibited entry. Agriculture products are restricted entry. (管制物質、淫穢物品和有毒物質一般禁止入境。農業產品限制入境。