讓我們對民主國家申明:「我們美國人極為關懷你們保衛自由的戰爭。我們正使用我們的實力、我們的資源和我們的組織力量,使你們有能力恢復和維繫一個自由的世界。我們會給你們送來數量日增的艦艇、飛機、坦克和大炮。這是我們的目標,也是我們的誓言。」為了實現這個目標,我們不會因獨裁者的威脅而退縮不前,這些人認為我們對那些膽敢抵抗他們侵略的民主國家進行支持,是違犯國際公法,是戰爭行為……
未來幾代美國人的幸福,可能要看我們如何有效而迅速地使我們的支持產生影響而定。沒有人知道,我們要面對的緊急處境是屬於怎樣一種性質。在國家命脈臨危的時候,國家的雙手絕對不能受縛。我們全體都必須準備為那種和戰爭本身一樣嚴重的非常時期的要求,作出犧牲。任何阻礙迅速而有效地進行防衛準備的事,都必須為國家的需要讓路……
如同人們並非單靠麵包生活一樣,他們也並非單靠武器來作戰。那些堅守我們防禦工事的人以及在他們後面建立防禦工事的人必須具有耐力和勇氣,而所有這些均來自對他們正在保衛的生活方式所抱的不可動搖的信念。我們所號召的偉大行動,是不可能以忽視所有值得奮鬥的東西為基礎的。
美國民主生活的保持是與個人利害攸關的,舉國上下,對於促使人民明白這一點而做的種種事情,都非常滿意,並且從中汲取了巨大力量。那些事情使我們人民的堅強起來,重建了他們的信心,也加強了他們對大家準備保衛的各種制度的忠誠。當然,現在並非停止考慮各種社會和經濟問題的時候,這些問題都是社會革命的根本原因,而這種革命則是今天世界的一個主要因素。
一個健全鞏固的民主政治的基礎並不神秘。我們人民對政治和經濟制度所抱的基本期望十分簡單。它們是:給青年和其它人以均等機會;給能工作的人以工作;給需要保障的人以保障;終止少數人享有的特權;保護所有人的公民自由權;在生活水平更普遍和不斷提高的情況下,享受科學進步的成果。
在我們這個混亂和極端複雜的現代世界中,這些是決不應忽視的簡單而基本的事項。我們的各種經濟和政治體制的內在和持久的力量,取決於它們滿足這些期望的程度。
有不少與我們社會經濟有關的事項,需要立即改善。例如:我們應當使更多的公民得到老年退休金和失業保險的保障。我們應當擴大那種使人們得到充分醫療照顧的機會。我們應當制訂一套更好的制度,使那些應當並需要獲得有薪職業的人們能夠就業。
我曾經號召大家作個人的犧牲。我已得到保證,幾乎每個美國人都心甘情願響應我這個號召……
在我們力求安定的未來的歲月裡,我們期待一個建立在四項人類基本自由之上的世界。
第一是在全世界任何地方發表言論和表達意見的自由。
第二是在全世界任何地方,人人有以自己的方式來崇拜上帝的自由。
第三是不虞匱乏的自由——這種自由,就世界範圍來講,就是一種經濟上的融洽關係,它將保證全世界每一個國家的居民都過健全的、和平時期的生活。
第四是免除恐懼的自由——這種自由,就世界範圍來講,就是世界性的裁減軍備,要以一種徹底的方法把它裁減到這樣的程度:務使世界上沒有一個國家有能力向全世界任何地區的任何鄰國進行武力侵略。