近日,蕭亞軒疑似與男友黃皓分手,在社交平臺發文:「雙方的想法不太一樣 雙方都有自己的想法 女方還有自己的夢想 男方也有自己的想法 祝福彼此一切平安健康 彼此都能找到自己想要的方向 謝謝你你的一切 再見」。
對此,蕭亞軒經紀公司回應稱,二人非分手而是暫停一下,還是深愛著彼此,目前讓他(黃皓)先回溫哥華,雙方暫時分開,彼此先暫停一下,呼吸一下,各自給些喘息的空間。
無注釋原文:
Singer Elva Hsiao says her boyfriend, who is 16 years her junior, has moved out
The Straits Times
Has Taiwanese singer Elva Hsiao broken up with her boyfriend, budding actor Justin Wong, who is 16 years her junior?
That seems to be the case after Hsiao said "I am done" in a video posted on her Instagram account early on Tuesday (July 6).
Hsiao, who turns 42 in August, wrote in Chinese: "Both sides have their own different ideas. The woman has her own dreams, while the man has his own ideas.
"I wish both of us well and hope we can find the directions we want. Thank you for everything and goodbye."
Her fans asked in the comment section whether she has broken up with Wong, and some urged her not to give up. The news went viral on the Chinese Internet, with the topic "Elva Hsiao and Justin Wong broke up" trending on Weibo.
However, in an exclusive interview with Taiwan's Apple Daily on Tuesday, Hsiao claimed that they did not "break up" but merely "took a pause " in their relationship.
She admitted that there was a big quarrel between them on Monday night, as Wong, who grew up in Canada, wanted to return to Vancouver to visit his parents and asked her to accompany him.
Hsiao declined his request as she has to go for an operation at the end of this month as she has not fully recovered from being bitten on her face by her dog in February. She said that Wong has moved out of her house to stay with a friend.
Hsiao said they have quarrelled over similar matters a few times. She was not sure if there is any future between them, she added.
Hsiao went public with Wong in August 2019 after they were first spotted together in late 2017. Since then, Wong has appeared in Hsiao's official music video for her song In A Heartbeat (2019) and the couple have also taken part in Chinese reality dating show Meeting Mr Right last year.
Hsiao is also Wong's manager.
The couple have not appeared on social media together since she posted a photo of them together with the caption "Thank you for everything" in April.
Singer Elva Hsiao still badly scarred five months after dog bite
The Straits Times
Singer Elva Hsiao has revealed that she has not fully recovered from being bitten on her face by her adopted dog in February.
In an Instagram post on Friday (July 2) night, the 41-year-old uploaded a black and white photo with two plasters and a visible scar near her mouth.
"I'm not afraid, but God, please help me through," she wrote in the caption in English. "I don't like how I look."
Recent photos shared by her on social media had that part of her face obscured either by her hair or her hand.
She reportedly spent more than a month in hospital after the incident in February, in which both she and her boyfriend, actor Justin Huang, 25, were attacked by their adopted dog.
In an interview two months after the accident, she said she had skin necrosis, meaning the skin tissue had died.
She will need to undergo more surgical procedures, but they are currently on hold due to the pandemic. Thus, her recovery has been slow and her doctor has asked her to be patient.
However, she revealed that she was distraught every time she looked at herself in the mirror while changing the dressing.
The Taiwanese pop diva, who frequently shares photos of her dogs in Instagram, said she did not blame the dog, who was abused by its previous owner, and she believed that the attack was not intentional.
She added that she hoped the public will not have misgivings about adopting a dog.
- ◆ -
註:中文文本為機器翻譯僅供參考,並非一一對應
含注釋全文:
Singer Elva Hsiao says her boyfriend, who is 16 years her junior, has moved out
The Straits Times
Has Taiwanese singer Elva Hsiao broken up with her boyfriend, budding actor Justin Wong, who is 16 years her junior?
中國臺灣歌手蕭亞軒(Elva Hsiao)與小她16歲的新晉演員黃皓(Justin Wong)分手了嗎?
表示「開始發展的;嶄露頭角的」,英文解釋為「beginning to develop or show signs of future success in a particular area」舉個🌰:
While still at school she was clearly a budding genius.
還在學校時她就已嶄露頭角,凸顯出她的天分。
be ... years sb's junior / be sb's junior (by...) 表示「小某人…歲;比某人小…歲」,英文解釋為「to be younger than sb, by the number of years mentioned」舉個🌰:
She's four years his junior.
她比他小四歲。
My sister is my junior by three years (= three years younger than me).
我妹妹比我小3歲。
相反:
📍be ... years sb's senior就是「大某人...歲,比某人大...歲」舉個🌰:
She married a man 20 years her senior.
她嫁給了一個比她年長20歲的男人。
That seems to be the case after Hsiao said "I am done" in a video posted on her Instagram account early on Tuesday (July 6).
周二(7月6日)早些時候,蕭亞軒在她的Instagram帳戶上發布了一段視頻,說 「I'm done」,看來情況就是這樣了。
Hsiao, who turns 42 in August, wrote in Chinese: "Both sides have their own different ideas. The woman has her own dreams, while the man has his own ideas.
8月就滿42歲的蕭亞軒用中文寫道:「雙方的想法不太一樣,雙方都有自己的想法。女方有她自己的夢想,男方也有他自己的想法。」
"I wish both of us well and hope we can find the directions we want. Thank you for everything and goodbye."
「祝福彼此一切平安健康,彼此都能找到自己想要的方向,謝謝你你的一切,再見。」
Her fans asked in the comment section whether she has broken up with Wong, and some urged her not to give up. The news went viral on the Chinese Internet, with the topic "Elva Hsiao and Justin Wong broke up" trending on Weibo.
她的粉絲在評論區詢問她是否已經與黃皓分手,一些人敦促她不要放棄。這一消息在中國網際網路上傳播開來,#蕭亞軒和黃皓分手了#的話題上了微博熱搜。
go viral字面意思就是「像病毒一樣傳播、擴散」,引申為「走紅,十分流行,瘋狂傳播」,比如朋友圈xxx刷屏了,也可以說go viral,英文解釋為「used to describe something that quickly becomes very popular or well known by being published on the internet or sent from person to person by email, phone, etc.」舉個🌰:
Within days the film clip went viral.
幾天內這個電影片段便病毒式地傳開了。
trend作動詞,表示「(某一時刻在社交媒體或網站上)被提及最多的詞語(主題或名字)」,英文解釋為「to be one of the words, subjects, or names that is being mentioned most often on a social media website or a news website at a particular time」,舉個🌰:
Within minutes of the incident her name was trending on Weibo.
事件發生幾分鐘後她的名字就在微博上傳開了。
trend本身也可以直接作名詞,原意有「趨勢;趨向;傾向;動態;動向;熱點」,英文解釋為「a general direction in which a situation is changing or developing」。
📍trending hashtags或者說a trending topic,可以指微博上的「#熱門話題#」;類似的,Youtube首頁上的Trending對應的中文就處理為「時下流行」。
However, in an exclusive interview with Taiwan's Apple Daily on Tuesday, Hsiao claimed that they did not "break up" but merely "took a pause" in their relationship.
然而,在周二接受中國臺灣《蘋果日報》的獨家採訪時,蕭亞軒聲稱他們沒有「分手」,只是「暫停」了他們的關係。
1)表示「昂貴的;高檔的;豪華的」,英文解釋為「expensive and only for people who are rich or of a high social class」,如:an exclusive private club 豪華私人俱樂部。
2)表示「專用的,專有的;獨有的,獨佔的」,英文解釋為「limited to only one person or group of people」,如:an exclusive interview 獨家採訪,舉個🌰:
This room is for the exclusive use of guests.
這個房間是專供客人使用的。
She admitted that there was a big quarrel between them on Monday night, as Wong, who grew up in Canada, wanted to return to Vancouver to visit his parents and asked her to accompany him.
她承認,周一晚上他們之間發生了很大的爭吵,因為在加拿大長大的黃皓想回溫哥華(Vancouver)看望他的父母,並要求她陪同。
quarrel /ˈkwɒrəl/ 表示「爭吵,不和」,英文解釋為「an angry disagreement between two or more people or groups」舉個🌰:
We have no quarrel with the people of your country (= we have no reason to disagree with or dislike them).
我們沒有理由對貴國人民不滿。
Hsiao declined his request as she has to go for an operation at the end of this month as she has not fully recovered from being bitten on her face by her dog in February. She said that Wong has moved out of her house to stay with a friend.
蕭亞軒拒絕了他的要求,因為她在本月底要去做手術,因為她的臉在2月份被狗咬傷,還沒有完全康復。她說,黃皓已經搬出她的房子,住在一個朋友那裡。
Hsiao said they have quarrelled over similar matters a few times. She was not sure if there is any future between them, she added.
蕭亞軒說,他們曾為類似的事情爭吵過幾次。她補充說,她不確定他們之間是否有任何未來。
Hsiao went public with Wong in August 2019 after they were first spotted together in late 2017. Since then, Wong has appeared in Hsiao's official music video for her song In A Heartbeat (2019) and the couple have also taken part in Chinese reality dating show Meeting Mr Right last year.
蕭亞軒於2019年8月公開與黃皓的關係,此前他們於2017年底首次被發現在一起。此後,黃皓出現在蕭亞軒的歌曲《當你和心跳一起出現(In A Heartbeat)》(2019)的官方MV中,兩人還在去年參加了中國的約會真人秀節目《女兒們的戀愛(Meeting Mr Right)》。
1) 表示「公開,公之於眾」,英文解釋為「to tell everyone about something that was secret」舉個🌰:
The planners are almost ready to go public on the road-building scheme.
規劃者們差不多準備好公布築路方案了。
2) 表示「(公司)公開發售股票,上市」,英文解釋為「to become a public company」舉個🌰:
The company went public in 2017.
這家公司於2017年上市。
🎬電影《美國隊長3:內戰》(Captain America: Civil War)中的臺詞提到:Tips have been pouring in since that footage went public. 錄像公布後收到了很多線報。
🎬電影《心理遊戲》(The Game)中的臺詞提到:CRS won't go public. They're family owned. 「消服會」不上市,它是家族企業。
Hsiao is also Wong's manager.
蕭亞軒也是黃皓的老闆。
The couple have not appeared on social media together since she posted a photo of them together with the caption "Thank you for everything" in April.
自從她在4月份發布了一張他們在一起的照片並加上「感謝你的一切」的文字後,這對情侶就沒有在社交媒體上一起出現了。
可以作動詞,也可以作名詞,表示「(圖片或卡通的)說明文字」,英文解釋為「A caption is the words printed underneath a picture or cartoon which explain what it is about.」如:a captioned photograph 一幅帶有文字說明的照片,舉個🌰:
The local paper featured me standing on a stepladder with a caption, "He climbs the ladder to success."
當地的報紙刊登了一幅我站在梯子上的特寫,下面寫著:「他登上了成功之梯。」
Singer Elva Hsiao still badly scarred five months after dog bite
The Straits Times
Singer Elva Hsiao has revealed that she has not fully recovered from being bitten on her face by her adopted dog in February.
歌手蕭亞軒透露,她在今年2月被收養的狗咬傷的臉還沒有完全康復。
In an Instagram post on Friday (July 2) night, the 41-year-old uploaded a black and white photo with two plasters and a visible scar near her mouth.
在周五(7月2日)晚上的Instagram帖子中,41歲的她上傳了一張黑白照片,照片上有兩張創可貼,嘴巴附近有明顯的疤痕。
🩹 plaster表示「橡皮膏,創可貼」,英文解釋為「a small piece of sticky cloth or plastic that you use to cover and protect a cut in the skin」;
🩹 sticking plaster表示「護創膠布,創可貼」,英文解釋為「a piece of material that you can put over a small cut in the skin in order to protect it and keep it clean」;
"I'm not afraid, but God, please help me through," she wrote in the caption in English. "I don't like how I look."
「我不害怕,但上帝,請幫助我度過難關,」她在配文中用英文寫道。「我不喜歡我的樣子。」
Recent photos shared by her on social media had that part of her face obscured either by her hair or her hand.
她最近在社交媒體上分享的照片中,她臉部的這一部分被她的頭髮或手遮住了。
表示「遮蔽;使朦朧;使聽不清」,英文解釋為「to prevent something from being seen or heard clearly」舉個🌰:
The view was obscured by mist.
薄霧中景色朦朧。
She reportedly spent more than a month in hospital after the incident in February, in which both she and her boyfriend, actor Justin Huang, 25, were attacked by their adopted dog.
據報導,在2月份的事件之後,她在醫院住了一個多月,在這次事件中,她和她的男朋友,25歲的演員黃皓(Justin Huang),都被他們收養的狗襲擊了。
In an interview two months after the accident, she said she had skin necrosis, meaning the skin tissue had died.
在事故發生兩個月後的一次採訪中,她說她有皮膚壞死,意味著皮膚組織已經壞死。
表示「(人體某部分的)壞死」,英文解釋為「Necrosis is the death of part of someone's body, for example because it is not getting enough blood.」
She will need to undergo more surgical procedures, but they are currently on hold due to the pandemic. Thus, her recovery has been slow and her doctor has asked her to be patient.
她需要接受更多的外科手術,但目前由於疫情的影響,這些手術被擱置了。因此,她的恢復速度很慢,她的醫生告訴她要有耐心。
However, she revealed that she was distraught every time she looked at herself in the mirror while changing the dressing.
然而,她透露,每次在更換敷料時看著鏡子裡的自己,她都會心神不寧。
distraught /dɪˈstrɔːt/ 表示「極其不安的,非常焦慮的」,英文解釋為「extremely worried, nervous, or upset」舉個🌰:
The missing child's distraught parents made an emotional appeal for information on TV.
失蹤兒童的父母極為焦慮,在電視上懇請大家提供相關消息。
表示「(包紮傷口用的)敷料,紗布」,英文解釋為「a covering that is put on a cut or an area of damaged skin to protect it」。
The Taiwanese pop diva, who frequently shares photos of her dogs in Instagram, said she did not blame the dog, who was abused by its previous owner, and she believed that the attack was not intentional.
這位中國臺灣流行天后經常在Instagram上分享她的狗的照片,她說她並不責怪這隻被前主人虐待的狗,而且她相信這次襲擊不是故意的。
表示「著名女歌唱家,著名女歌手」,英文解釋為「a very successful and famous female singer」如:a pop diva 流行樂女歌星。
She added that she hoped the public will not have misgivings about adopting a dog.
她補充說,她希望公眾不會對收養狗產生疑慮。
表示「(對未來事件的)疑慮,擔憂」,英文解釋為「a feeling of doubt or worry about a future event」舉個🌰:
Many teachers expressed serious misgivings about the new tests.
許多教師表示對新的考試非常擔憂。
公眾號後臺對話框裡發送:666
參與抽獎(7月9日0點開)
公眾號後臺對話框裡發送:沙發
查看沙發計劃,搶沙發拿獎勵
公眾號後臺對話框裡發送:打卡
參與每天持續行動打卡計劃
- 推薦閱讀 -
轉發這個蕭亞軒,你__________
「才思匯」是什麼?
我的2020年度報告
為了這個合集,準備了整整半年。
2000天,我是怎麼堅持下來的
寫在六周年的話
- END -
LearnAndRecord
2015年2月8日
2021年7月6日
第2341天
每天持續行動學外語