Spring is so full of vitality, so a variety of customs. Spring is the first spring thunder; spring is the sprout on the willow branch; spring is a drop of dew on the petals;中文(繁體) 通用 On the whole, the difficulties of housekeeping are somewhat less than at home, and the cost certainly much smaller. It is true that a good many tinned stuffs are used, and tinned food is always dear; but the cheapness of everything that the soil produces makes up that difference, and the simple standard of living swings the balance still further to the right side. I am of opinion myself that white families would benefit both in comfort and in pocket by adopting the native style of house, which is, as already mentioned, a structure of small neat sticks or poles set very closely and strongly, but not filled in. The roof is always thatched. In such a house, the air circulates freely without any draught, and there is a pleasant, diffused light during the daytime. At night, when native houses are more or less transparent, the privacy-loving white can draw thin cotton curtains across his walls until the lights are put out. One such house, built for and used by white people, was conspicuous for the simple beauty of the design. The interior was very plainly furnished with a few bamboo tables and chairs, and a light stretcher bed or two. Its curtains were of printed muslin from the store, and its floor was nothing but white coral sand brought from the beach. The house stood sheltered, by tall palms, and the sea was so near that all day one could watch the soft sparkle of the creaming surf through the half-transparent walls, and all night long one slept to the matchless lullaby of the humming reef. (Windows blurred with beating mud, grey London roaring by in the rain; haggard faces, and murky summer, and the snake of custom clipping stranglingly about the free man’s throat—O Island wanderer, back in the weary North, does your sea-bird’s heart fly swift from these to those, and-sicken for the lands where you must go no more?) Raratonga is full of funny things, if one knows where to look for them. One would not suppose that the tombs of the natives were a likely spot. Yet I would defy the most serious of graveyard moralisers to count over the list of things that the Raratongan buries in the tombs of his departed relatives, without feeling his seriousness badly shaken. Little household ornaments belonging to the deceased are pathetic, certainly; so, in a lesser degree, are the Sunday clothes that often accompany their wearer on the long journey. But what is one to say of bicycles, Japanned bedsteads, and even pianos? All these things have been buried by Raratongans in the big concreted tombs that crop up sociably along the edges of the public road every here and there. The piano, I must add, was dug up again, by order of an indignant missionary, who gave the disconsolate mourners a good lecture on heathenistic practices, and the necessity of drawing the line somewhere. Native names are sometimes exceedingly funny to the perverted white mind, although to the owners they may be dignified, poetic, and even beautiful. One young coffee-coloured lady of my acquaintance had been named (in Raratongan) 「Cup-of-Tea.」 Another was 「Box-with-a-Hole-in-It」—another 「Tin-of-Meat.」 I should suppose, from my knowledge of their religious training, that each of these ladies possessed a godly scripture name of her own, properly bestowed on her at her proper baptism. But in the Cook Islands, the name a native is christened by, and the name he or she goes by, are almost always distinct, which is certainly confusing. Worse confusion still is caused by the odd habit of changing these commonly accepted names on any great occasion that seems to need special commemoration. The natives themselves never seem to become puzzled over all these name-changes, but so much can hardly be said of the whites. It is, at the least, perplexing to employ a gardener called Zebedee by the missionaries, Thunderstorm by his friends, and Tin Roof by his relatives—like the notable character in The Hunting of the Snark, Whose intimate friends called him Candle-Ends, And his enemies Toasted Cheese. But it is even worse to be informed—some day, when you go to look after Zebedee-Thunderstorm-Tin Roof down in the village, and ask why he has not turned up to weed your pineapples—that his name isn’t any of the three, but 「Barbed Wire,」 because he has just finished putting up a fence of barbed wire round the grave of his boy who died last year, and has resolved to call himself henceforth, 「Barbed Wire,」 in memory of his son! Native notions about European clothes often provide a feast of fun for the whites, who set the copies in dress. When a lace-trimmed garment of mine, usually reserved for private wear under the shades of night and the shelter of a quilt and sheet, went to Sunday morning church as a best dress in full daylight, on the person of the laundress who had been entrusted with my clothes for the wash, the funny side of the affair was so much the more conspicuous, that the borrower never got the reproof she certainly ought to have had. And when a certain flower toque, made of poppies (a blossom unknown to the Pacific) first drove the women of the island half-distracted with excitement, and then led to thirty-six native ladies appearing simultaneously at a dance in Makea’s grounds, wearing most excellent copies of my Paris model, done in double scarlet hibiscus from the bush, the natural outrage to my feelings (which every woman who has ever owned a 「model」 will understand) was quite swallowed up in the intense amusement that the incident caused to everybody on the grounds. 百度翻譯字數限制為5000字, "On "及其後面沒有被翻譯! 總的來說,管家的難度比家裡小一些,成本肯定小得多。的確,人們使用了很多罐頭食品,罐頭食品總是很貴的;但是,土壤生產的每樣東西都很便宜,這就彌補了這種差異,簡單的生活水準使天平進一步向右轉。我自己也認為,白人家庭如果採用當地風格的房子,無論是在舒適度上還是在經濟上都會受益,正如前面提到的,這是一種由小而整齊的棍子或杆子組成的結構,這些棍子或杆子非常緊密、結實,但沒有填充。屋頂總是用茅草蓋的。在這樣的房子裡,空氣流通自如,沒有任何氣流,白天有一個愉快的,漫射光。到了晚上,當土生土長的房屋或多或少都是透明的時候,熱愛隱私的懷特可以在牆上拉上薄薄的棉布窗簾,直到燈光熄滅。 其中一所這樣的房子,是為白人建造和使用的,以其樸素的設計美而引人注目。室內佈置得非常簡陋,只有幾張竹製桌椅和一兩張輕便的擔架床。窗簾是從商店買來的印花細棉布做的,地板是從海灘拿來的白珊瑚沙。房子被高大的棕櫚樹遮住了,大海離得很近,一整天,人們都能透過半透明的牆壁看到波濤洶湧的海浪發出的柔和的閃光,一整夜,人們都睡在珊瑚礁發出的無與倫比的搖籃曲中。 (窗戶因跳動的泥漿而模糊,灰色的倫敦在雨中呼嘯而過;憔悴的臉,陰暗的夏天,以及習慣的蛇在自由人的喉嚨周圍勒死地剪斷——哦,回到疲憊的北方,你的海鳥的心是否從這些地方飛到那些地方,並為你不能再去的土地而生病?) 拉拉通加充滿了有趣的東西,如果你知道去哪裡找的話。人們不會認為當地人的墳墓是一個可能的地點。然而,我敢違抗那些最嚴肅的墓地說教者,去細數拉拉頓根人埋葬在他逝去親人墳墓裡的東西清單,卻沒有感到他的嚴肅性受到嚴重動搖。當然,屬於死者的小裝飾品是可憐的;囙此,在較小的程度上,是經常陪伴他們的穿著者在長途旅行的星期日衣服。但是,自行車,日本床架,甚至鋼琴怎麼說呢?所有這些東西都被拉拉通根人埋葬在公共道路邊上不時出現的混凝土大墳墓裡。我必須補充一句,鋼琴又被一比特憤憤不平的傳教士挖出來了,他給悲傷的哀悼者講了一堂關於異教徒行為和在某處切割的必要性的好課。 土著人的名字有時對變態的白人來說非常有趣,儘管對主人來說,他們可能是高貴的、詩意的,甚至是美麗的。我認識的一比特年輕的咖啡色的女士(在拉拉通根語中)被稱為「一杯茶」。另一比特被稱為「盒子裡有一個洞」——另一比特被稱為「一罐肉」。根據我對她們的宗教訓練的瞭解,我想這些女士中的每一位都有自己神聖的經文名字,在她適當的洗禮中適當地賜予她。但是在科克群島,一個土著人的名字和他或她所用的名字幾乎總是不同的,這當然是令人困惑的。更糟糕的是,在任何似乎需要特別紀念的重大場合,人們總是習慣性地改變這些被普遍接受的名字。土著人自己似乎從來沒有對所有這些名字的變化感到困惑,但白人卻很難說。傳教士僱了一個叫西庇太的園丁,朋友僱了他叫雷雨,親戚僱了他叫鐵皮屋頂,這至少是令人費解的,就像《獵蛇記》中的著名人物一樣, 他的密友叫他蠟燭頭, 他的敵人烤起司。 但更糟糕的是,有一天,當你去看管村裡的西庇太雷雨鐵皮屋頂,問他為什麼沒有來給你的鳳梨除草,他的名字不是這三個中的任何一個,而是「帶刺的鐵絲網,「因為他剛在去年去世的兒子的墓前搭好鐵絲網,決定從今以後叫自己『鐵絲網』,以紀念他的兒子!」! 當地人對歐洲服裝的看法常常為白人提供了一場歡樂的盛宴,他們把這些衣服穿在身上。 當我的一件蕾絲鑲邊的衣服,通常是在夜幕下,在被子和床單的庇護下,作為一件最好的衣服,在大白天去星期天早晨的教堂時,被託付給我洗衣服的洗衣店的人身上,這件事有趣的一面就更加明顯了,借錢的人從來沒有受到她本該受到的責備。當某個f 這是曾經給我最愛的人燕寫下的日記.同時也有我對愛的感悟.可是如今我們已分手了. 曾經有個溫暖的冬天.讓我很難忘.有一道門在我生命裡敞開.讓我第一次感到欣喜.那就是去年的初冬.是遇見你讓我開始愛這精彩的世界.在這個世界裡交織著太多的悲喜.你我的一切就像是電影一樣.可是我們的愛比電影還要精彩.如此真實的場景.讓我分不出悲喜..每一次難過的時候.就獨自看一看藍天.總想起身邊走在路上的你和我的朋友.你們又有多少正在醒來呢.又有多少是真正的幸福呢..當我經歷了人生百態和這世間的冷暖.但我的笑容依然溫暖純真.燕誰畫出這天地?誰又畫下我和你呢?讓我們的世界這麼的絢麗多彩.誰讓我們哭泣誰又給我們驚喜.讓我們就這樣相遇和相愛呢.. 每個夜晚來臨的時候孤獨總陪伴著我.在寂靜的夜曾經為你祈禱.希望自己能是你生命中的禮物.當心中的歡樂在一瞬間開啟的時候.我想有你在身邊與你一起去分享..每個黃昏心跳的等候自己一個人走在回去路上.不覺已萬家燈火.走在回去的路上.仰望著頭頂的繁星.就有一種茫然孤單的時光.我已習慣承受隱忍.為何此刻歡樂的心.卻又忍不住地想哭泣呢..家的從清晨到夜晚.世界不停的旋轉.我站在你回家的這裡.靜靜感覺和你一起回家的足跡.陣陣的清風掠過我的身體.它將我喚醒.讓我靜觀著所有的悲喜.不過所有的悲喜都熔近這燦爛的夕陽裡.我感覺自己的身體.像風般輕盈.對你我總有一種感覺.像燦爛的光芒.它一直隱藏在我的心底.對你總有一種感覺.走過了億萬年.只因為這湛藍色的夢想.只因為我們每天經過這裡..當夕陽散盡燦爛星空又升起時.才真正的感覺到只有你在我的身邊時才讓我感到安詳.. 一天就好像是這短暫的一生.一生它只是無盡的路上短暫的一天..很多事來不及思考.就這樣自然發生了.在我們的豐富多彩的路上註定要經歷風雨.我經過著的生活.還是生活在經過我呢?有時候我很糊塗.有時候好像我又很明白.是因為有夢想.還是夢想擁有我.有時候的溫暖.有時候的蒼涼.在我溫柔的笑容背後又有多少淚水和哀愁呢? 現在已陽光溫暖的初夏了.在這個城市的人群中我總是想起你.當我低頭的那一瞬間.我才發覺我腳下的路是一條永遠不歸的路.在我的心中盛開著永不凋零的花——燕.放棄和永恆只是那支離破碎的瞬間.永生永世的愛戀.總是那樣遼遠沉重.不變的輪迴之中.生命始終變得虛無縹緲.但不管怎樣我永不會放棄你.你是我最燦爛的笑容...——... 這是我和燕在一起半年來我最真的感悟.也是我最喜歡的一篇日記.老婆你等著我娶你那一天吧!我永遠愛著你愛著你永遠《李》 This is the diary that I once wrote to my favorite Yan. At the same time, it also has my feeling of love. But now we have broken up There was once a warm winter. It's unforgettable for me. There was a door open in my life. It made me feel happy for the first time. That was the early winter of last year. It was meeting you that made me begin to love this wonderful world. In this world, there are too many joys and sorrows. Everything between you and me is like a movie. But our love is even more wonderful than a movie. Such a real scene makes me unable to tell the joys and sorrows.. every one When I feel sad for the first time, I just look at the blue sky alone. I always think of you and my friends walking on the road beside me. How many of you are waking up and how many of you are really happy. When I have experienced all kinds of life and the cold and warm of the world, but my smile is still warm and pure. Who can draw the world? Who drew me and you? Let our world be so colorful. Who makes us cry, who gives us surprise. Let us meet and love each other like this When every night comes, loneliness always accompanies me. I prayed for you in the silent night. I hope I can be a gift in your life. When the joy in my heart is opened in an instant, I want to have you by my side to share with you. Every dusk heart beats waiting for me to walk on the way back alone. I don't realize that there are thousands of lights on the way back. Looking up at the stars overhead, there will be happiness I'm used to enduring loneliness. Why do I want to cry now when I'm happy? The world keeps spinning from morning to night. I'm standing here when you come home. I feel the footprints of coming home with you quietly. The gusts of breeze pass by my body. It wakes me up. Let me watch all the joys and sorrows. But all the joys and sorrows melt close to this splendid world In the setting sun. I feel my body as light as the wind. I always have a feeling for you. It's like a brilliant light. It's always hidden in my heart. I always have a feeling for you. After hundreds of millions of years, only because of this blue dream. Only because we pass here every day. When the setting sun is gone and the bright starry sky rises, I really feel that only when you are by my side can I feel peaceful One day is just like this short life. Life is just an endless road. A short day. Many things don't have time to think. It happens naturally. On our colorful road, we are destined to experience wind and rain. Is my life passing by or life passing by me? Sometimes I am very confused. Sometimes I seem to understand. Is it because of a dream. Or a dream to have me. Sometimes warm. Sometimes desolate. How many tears and sadness are there behind my gentle smile? Now it's sunny and warm early summer. I always think of you in the crowd of this city. When I bow my head, I realize that the road under my feet is a road that will never return. In my heart, there is a flower that will never wither - swallow. Giving up and eternity are just the broken moment. Eternal love is always so distant and heavy. In the constant samsara, life is always changing But no matter what, I will never give up on you. You are my brightest smile This is my true feeling and my favorite diary for half a year. Wife, you wait for the day when I marry you! I'll always love you. I'll always love you 放棄愛情……卻放棄不了你……一不小心,我把你連同我們的愛情一起弄丟了。留下的記憶,全部的回憶在心中,默默守望著。 好不習慣沒有你的夜晚,我真的不知道做什麼?想著你的模樣,你的眼神,你的笑,對我都是如此的重要。 你在的時間,我知道怎麼去打發那些無聊的時間,我感覺到的,只有快樂和幸福。你不在的時間,我打發不了無聊的時間和無聊我的思想,我感覺到,除了孤獨,就是寂寞。沒有開心的理由說服自己可以笑。想想這一切,我走得是多麼辛苦。我的痛你怎麼又會明白呢?曾經過去的生活,令人回首。 我不知道每個夜晚的來到是不是都有美麗的星空相陪伴著;我不知道每個星空下面是不是都有最美最動的故事;我也不知道每個愛情是不是像流星,在夜空劃下一道最美麗的長線。我只知道,我愛你,像恆星一樣永恆,像煙花一樣燦爛;我只知道,我想你,像河流留念群山一樣,像大海一樣的無邊無際;我也知道,我心,像向日葵對著太陽一樣對著你,像指南針一樣,無論你到那裡,心都永遠依偎著你。 愛情,像磁體,同極互相排斥,異極互相吸引;愛情,像感覺,你感覺愛是什麼,我感覺愛是什麼,就是什麼。在你我相遇、相愛、相知的一年多生活裡面,最難忘的,還是我們曾經一起攜手走過的那段最美的日子。有句話是這樣的:「痛並快樂著」。是呀?誰沒有痛過呢?誰沒有苦呢?又有誰沒有快樂過呢?想到你,我又怎麼可以就這樣安心的走呢?看著你,我又怎麼可以就對你說忘記呢?見到你,我又怎麼可以控制眼睛不再掉淚呢?還記得哪天早上,我離開的瞬間,我努力控制著不讓自己流下眼淚,但是,我還是哭了出來。我抱著你,多想對你說:「我不想離開「,可我就沒有那樣的勇氣說出來。 外面下著雨,吹著冷冷的風,路邊行人匆匆而過,我的心,面對著你,我真的不知道說些什麼對你?我抽著煙,望著車窗外面,默默無語。第一次,我看不清你,我的視線模糊了你。那一刻,你可知我心痛的感覺。我知道,在我的世界再也沒有了你;我知道,在我的生活再也見不到你;我知道,我就這樣永遠的失去了你,失去了我們曾經相愛的那段日子,我將永遠無法去擁有你,擁有我們的生活。 時間,一天又一天過去,重複著不重複著;一個月又一個月,明天、今天、昨天;一年又一年,歲月給人的是看不到的改變。現在想想,分開半個月了。我以為我可以忘記你;也以為你可以忘記我;我以為我們不會再聯繫;我也以為我們不會再見;我更以為我們已經都沒有了愛;我更以為我們的人走遠了,心也就跟著離開得很遠了。沒有想到,心卻停留在昨天分手的時間,每分每秒都沒有沒走動。走動的,只是我們的身體,帶著我們的靈魂一起飛翔的感覺。這一、二個月,我試圖去忘記你,離開你。可怎麼都控制不了想你的心。 你知道嗎?沒有你的夜晚我是怎麼渡過的嗎?沒有你的夜晚我是怎麼打發寂寞和孤獨的嗎?沒有你的夜晚我的夜空都是怎麼樣的嗎?沒有你的時間,我又是怎麼打發時間的嗎?沒有你的時間,你知道我做得最多的是什麼事情嗎?沒有你的時間,你知道我是怎麼吃的嗎?沒有你的時間,你知道我是多麼的不快樂、不幸福嗎?沒有你,你知道我的生活又是怎麼樣子的嗎?我折磨著靈魂,殘忍對自己,你以為我心會快樂不會再痛苦了嗎?你可以不想我,可我又怎麼做到不去想你呢?你可以不愛我,可我怎麼去忘記我對你的愛呢?我可以不愛你,可你怎麼去忘記我呢?難道,你對我的愛、對我的情、對我的意,我真的不知道嗎?我無法把你我所有的一切都埋藏在內心深出,因為我怕它會生根發芽,我更怕它,更害怕時間,因為我不想放棄。 你說,我應該把它放在那裡又埋藏在那裡呢?也許,「相見不如懷念」吧!一個人的夜晚,走在街道上,昏暗發黃的路燈下。此刻,你難道不會感覺到孤獨嗎?有了新的生活,又改變了自我的我,又怎能不說是一種快樂和幸福呢?又怎能說不是一種全新的生活呢?自由,像鳥一樣自由飛翔在藍天。 你離開以後,我是多麼盼望著再遇見你,能再愛你。儘管這樣的想是不可能,但是我依然為你做作美麗的夢。我知道夢某天還是要醒來,我願我永遠都不醒來。我害怕我睜開眼睛的剎那看不見你,那樣我心會更痛。是的,我希望我們再見,我相信我們會再見。我希望是,希望明天我醒來時,你站在我的面前,對我說:「你愛我」。Give up love But I can't give up on you Accidentally, I lost you and our love together. The memory left, all memories in the heart, watching silently. Not used to the night without you, I really don't know what to do? Thinking about your appearance, your eyes, your smile, is so important to me. When you are here, I know how to spend those boring time. All I feel is happiness and happiness. You are not in time, I can not pass the boring time and boring my thoughts, I feel, in addition to loneliness, is lonely. There's no reason to laugh. Think about all this, how hard I went. How can you understand my pain? Once the past life, people look back. I don't know if every night comes with beautiful stars; I don't know if there are the most beautiful and moving stories under every star; I don't know if every love is like a meteor, drawing the most beautiful long line in the night sky. I only know that I love you, as eternal as stars, as brilliant as fireworks; I only know that I miss you, as rivers remember mountains, as boundless as the sea; I also know that my heart, like sunflower, is facing you like the sun, like compass, no matter where you go, my heart will always be close to you. Love, like a magnet, repels each other from the same pole and attracts each other from the different pole; love, like feeling, is what you feel love is and what I feel love is. In the more than a year of life when you and I met, fell in love and knew each other, the most unforgettable was the most beautiful days we had gone through together. There is a saying like this: "pain and happiness.". Yeah? Who hasn't had any pain? Who has not suffered? Who hasn't been happy? Think of you, how can I go so peacefully? Looking at you, how can I say forget to you? How can I control my eyes from tears when I see you? I still remember that morning when I left, I tried to control myself from tears, but I still cried. I hold you, want to say to you: "I don't want to leave", but I don't have the courage to say it. It's raining outside and the cold wind is blowing. Passers-by pass by in a hurry. My heart is facing you. I really don't know what to say to you? I smoked and looked out the window, silent. For the first time, I couldn't see you clearly, my sight blurred you. At that moment, you know my heartache. I know, in my world no longer you; I know, in my life no longer see you; I know, I lost you forever, lost the days we used to love, I will never be able to have you, have our life. Time, day by day, repeats without repetition; month after month, tomorrow, today, yesterday; year after year, what time brings is invisible change. Now think about it. It's been half a month. I think I can forget you; I think you can forget me; I think we won't contact again; I also think we won't see each other again; I even think that we have no love; I even think that our hearts will go far with our people when they go far away. I didn't expect, but my heart stayed in the time when I broke up yesterday. I didn't walk every minute. Walking, just our body, with our soul flying together. For one or two months, I tried to forget you and leave you. But I can't control my missing you. You know what? How do I spend the night without you? How do I spend the night without you? What's my night sky like without you? How do I spend my time without you? Do you know what I do most without your time? Do you know how I eat without your time? Do you know how unhappy and unhappy I am without your time? Do you know what my life is like without you? I torture the soul, cruel to myself, do you think my heart will be happy, no longer painful? You can not miss me, but how can I not miss you? You may not love me, but how can I forget my love for you? I can not love you, but how can you forget me? Don't I really know your love for me, your love for me and your intention for me? I can't bury all of you and me in my heart, because I'm afraid it will take root, I'm more afraid of it, more afraid of time, because I don't want to give up. You said, where should I put it and bury it? Maybe, "it's better to miss each other than meet each other"! A person's night, walking in the street, dark yellow street lamp. Don't you feel lonely at the moment? With a new life, and changed my self, how can I not say it is a kind of happiness and happiness? How can we say it's not a brand new life? Freedom, flying like a bird in the blue sky. After you leave, how I look forward to meeting you again and loving you again. Although it is impossible to think like this, I still have a beautiful dream for you. I know the dream will wake up one day, I wish I would never wake up. I'm afraid I can't see you when I open my eyes, so my heart will hurt more. Yes, I hope we'll see you again. I'm sure we'll see you again. I hope that tomorrow when I wake up, you will stand in front of me and say, "you love me.".我原來是富二代【陳歌馬曉楠、陳歌小說】我原來是富二代陳歌筆趣閣、我原來是富二代txt、原來我是超級富二代、陣歌我原來是富二代完整、我原來是富二代下載、我原來是富二代陳歌0、至尊人生陳歌免費、原來我是富二陳歌、我居然是富二代、我原來是富二代陳哥下載、、絕世大少陳歌完整版、至尊人生陳歌免費、陳歌馬曉楠筆趣閣、陳歌的至尊人生、至尊人生陳歌大結局全文、我原來是富二代陳歌全局、I am the second generation of the rich generation. I was the second generation of the rich generation Chen Ge download, and I was the second generation of the rich generation Chen Ge complete version, the supreme life Chen Ge free, Chen Ge Ma Xiaonan's interesting Pavilion, Chen GE's supreme life, the final full text of the supreme life Chen Ge. I was the second generation of the rich generation Chen Ge overall situation 報錯至尊人生陳歌馬曉楠、陳歌的至尊人生完整版、我原來是富二代陳歌筆趣閣、我原來是富二代陳歌0【陳歌馬曉楠、陳歌馬曉楠小說、我原來是富二代】、【陳歌馬曉楠、陳歌馬曉楠免費閱讀、陳歌馬曉楠看小說】I used to be the second generation of rich people