「五十六個兄弟姐妹是一家~」《愛我中華》這首老歌,相信很多人都能張口就來吧?16日晚,有網友發出一個疑問:這首歌的第一句歌詞到底是什麼?
看完帖子的網友不淡定了,紛紛表示,這是又集體記憶錯亂了嗎?
發現這個問題的網友@不脫髮的大喬 是這麼說的↓
五十六個星座?還是五十六個民族?這個問題一下子難住了大家。@不脫髮的大喬 還貼出了不同版本歌詞的截圖,還真是怎麼唱的都有!
這條微博一出,不少人紛紛表示不對啊,不是五十六個民族,五十六隻花嗎?不是一直這麼唱的嗎?
是網絡歌詞輸入錯了不成?有人去翻了曲譜,結果依舊撲朔迷離↓
這下問題更多了,不僅沒解決星座和民族的問題,還有了新疑問:五十六枝花,還是五十六朵花,還是五十六隻花?
這條微博下,很多網友開始了大討論。有人表示小時候的確唱的是民族啊:
@吃不飽小蘿莉:我是學音樂的,唱了多少遍了,多少年了,就是民族啊……
@此時以為路過的普通網友說:我們統一唱的民族啊?!!
@九號樹丨洞先生:真是民族啊,我記得沒錯,老師教的也是民族,教案也是民族。
但同樣多的網友回覆說,當然就是星座啊!
@瑤瑤兒啊啊啊:大家潛意識裡就是有五十六個民族,所以順理成章就唱錯了。我們小時候合唱總有人唱民族,老師還特意強調是五十六個星座。剛看到這個微博,我脫口而出的就是五十六個星座。
@仙女夢violin:可是我們小學時唱的就是星座啊。
@瑪麗蘇春秋大夢:很清楚的記得是星座。
還有網友是真的搞不明白了……
@古道森森何處尋:感覺星座的發音更符合我記憶中宋祖英唱的這句,但我也記成了民族。
@蘇阿姨不姓蘇:以前老師教的是民族,書上寫的也是民族,後來直到MP3了,發現唱的是星座,我也一直很好奇。
@不脫髮的大喬:為什麼有的記的是星座有的是民族,如果是改了歌詞為什麼大家都不知道
事情到了這個階段,參與的網友越來越多,真相慢慢浮出了水面。
有網友表示,《愛我中華》的原詞就是五十六個星座,五十六枝花。1993年,這首歌的填詞人喬羽主編的中國歌海詞叢,收錄的就是這個版本。倒是存在「五十六個民族五十六朵花」這首歌,但那是另一首歌,首句就是五十六個民族五十六朵花(愛我中華裡是枝)↓↓↓
還有網友翻出了早年宋祖英版的MV截圖,表示「這個畫面可以作證,真的沒有PS過,就是星座」。
還有網友表示,別管歌詞怎麼寫,聽聽怎麼唱的不就知道了嗎?
接下來,北青菌就把各種版本的《愛我中華》放到這裡,大家自己隨意選擇,聽聽看吧。
所以,答案揭曉,不管哪個版本,第一句的確是五十六個星座!
雖然答案出來了,很多網友還是不太滿意。
比如網友@閣樓暖光裡的貓 就問:五十六個星座是什麼呢,邏輯不通。外國是88星座,中國是28星宿,所以56是什麼呢?
於是乎,第二輪討論再次開始,但這一次,好像沒有人完全能說服對方。點讚比較高的答案有:
「五十六個星座」是個比喻,對照後面的「五十六枝花」、「五十六個兄弟姐妹」,就是把民族比如成星座,很正常。
「五十六個星座」表明我國的少數民族歷史淵源有自,中華一直就是多民族共同生活的國家。
到這裡,北青菌也不知道怎麼解釋了,或許大家有更標準的答案?
其實,在大家討論記憶錯亂這一話題時,有網友出了三道和《愛我中華》歌詞有的一拼的考題,大多數人回答以後,都深深地加劇了自己的穿越。
你真的確定自己的記憶是正確的嗎?那來回答一下這三道題吧↓↓↓
北青菌現在很挫敗,四道題一道也沒對,你的結果是什麼?寫留言告訴北青菌吧。
編輯|孫晟源
綜合新浪微博