劉雯發「Lunar New Year」被罵,是網友戲多還是另有原因?

2021-02-15 滬江英語

{  今日問題  }

最近,國內外風評上佳的超模劉雯遭到部分網友的炮轟,驚掉了英大的下巴

大表姐一直因其專業度和親切低調的行事作風倍受歡迎,沒想到這次被罵的源頭竟是社交平臺上的一句新年祝福語「Happy Lunar New Year」,譯成中文是「農曆新年快樂」。

劉雯放棄了前幾年慣用的Chinese New Year,改用Lunar New Year,一詞之差卻有著不同的文化解讀,被部分網友認為在向越南和韓國示好。

「取關」、「路轉黑」的留言更是一大片,雖然劉雯在之後使用了CNY(Chinese New Year)也不能平息部分人的攻擊。

Chinese New Year和Lunar New Year到底存在什麼區別呢?

我們曾在農曆新年,用英語怎麼說?寫過新年的表達,和Chinese New Year相比,Lunar New Year表意更多元。

春節來源中國農曆,是中國人的新年節日,後傳播到亞洲其他地區,大部分亞洲其他地區基本都採用了中國陰陽曆作為慶祝新年時間的基準。

英語國家一直將農曆新年稱為「Chinese new year」,或者Spring Festival

但從2004年開始,美國加州的韓裔和越南裔開始積極舉辦有自己民族特色的新年活動,同時呼籲官方及商業機構使用表意更多元的「Lunar New year(農曆新年)」替換具有特定指向的「Chinese new year(中國新年)」。

這個表達的「去中國化」讓部分國人不滿,甚至擔憂將來有一天不再有人使用Chinese New Year的說法;也正因如此,才有了這場爭議。

從維基百科的解釋來看,也能知曉兩者的細微區別:

Chinese New Year, also known as the Spring Festival in modern China, and one of the Lunar New Years in Asia, is an important Chinese festival celebrated at the turn of the traditional lunisolar Chinese calendar. 

這段文字將中國新年描述為亞洲農曆新年中的一員。

同時也點明是中國的春節對鄰國產生了影響

It is a major holiday in Greater China and has had strong influence on the lunar new year celebrations of its geographic neighbours, including Singapore, Indonesia, Malaysia, Korea, Thailand, Vietnam, Cambodia, Mauritius, Australia, and the Philippines.

官方及權威媒體對「春節」和「農曆新年」的英文表達是下面4種:


「Spring Festival 」

「Chinese new year」

「Lunar new year」

「Chinese Lunar New Year 」

不管如何,中國人過春節已有4000多年的歷史,這是不會被更改和替代的。

祝大家假期快樂&上班快樂~

你怎麼看待這場爭議?

※ 老外曬出自家汪星人的搞笑瞬間,這一個個是要成精!

※ 老外忌諱的13在中國卻是個吉利數!沒想到中外差異這麼大

※ 大過年的,送你25個冷笑話吧

※ 2018上映的這10部大片:原版小說更值得一讀!

※ 拜年、貼春聯...和春節有關的習俗和詩詞,英語怎麼說?

編輯:然少

相關焦點

  • 一句Happy Lunar New Year,中國超模劉雯被轟「媚韓」!
    對此,觀察者網站中刊登一篇文章「被罵跪舔韓國,劉雯真的拜錯了年?」,當中指出,查詢中國官方外交部及官方媒體新華社的英文網站,對於春節、農曆新年,官方及權威媒體除了使用「Spring Festival」,還有「Chinese new year」、「Lunar new year」還有「Chinese Lunar New Year 」三種說法。
  • 一個拜年引發的全球文化戰爭 | 韓國人又抗議 Chinese New Year 的說法了
    馬斯克的拜年裡,tesla 的下面用了 happy Chinese new year,推文裡用了happy new year of the Ox這個推送引起了很多韓國、新加坡、越南等民眾的不滿。不滿的原因很簡單,他們認為春節應該是Lunar New Year 或 New Year of the Ox,而不是Chinese New Year,如果說春節是Chinese New Year,那他們過春節不就名不正、言不順了嗎?
  • 陶昕然談對詛咒女兒的網友爆粗:罵我可以,罵我女兒不行
    已經冷靜下來的她,還是表示一點也不後悔自己如此直接了當的對網友爆粗,初為母親的她各方面都變成了勇士,「首先我註定不會讓所有人都滿意,喜歡我的人,他發現我再多的瑕疵依舊會喜歡我,不喜歡我的人,我做得再好他依舊不喜歡我,但我願意為我的行為買單,也為自己每個決定去買單。」對網友放狠話不後悔,「罵我可以,罵我女兒不行」面對網絡暴力,藝人應該如何應對?
  • 【本周日3C英語沙龍話題】Your New Year's Wishes?
    其實我們有時候都忽略了一年能夠做成的事,卻高估了十年後能做的事。我們以為日子還很長,所以我們一直拖了十年二十年都沒有完成夢想。新年的概念,對於我們是一個小小的提醒,告訴我們生命會有節點,要讓生命活出重點。如果你還沒有新年願望的話,現在趕快想一想,可不可以在即將到來的一年之內把你想做的事情做完,不留遺憾。
  • New Year Brunch @ 10 Corso Como
    Kick off a brand new year with 10 Corso Como delicious brunch to nurse your hangover!
  • A Meaningful New Year
    New Year announces the ending of a passing year, marks the beginning of a new one that people can plant hope and start a new journey.
  • 颱風天出去報導的日本記者被網友罵翻了,這怕是個戲精吧
    對於電視臺來說,拍到越嚴重的鏡頭則越能搶到收視率,因此日本富士電視臺就派出多位記者頂著狂風暴雨報導颱風災情。然而在日本,同樣因為颱風天氣出去報導的一位記者卻被網友罵翻了。原來這次富士臺派出的記者是在大阪的道頓崛進行報導,而在這裡,颱風的影響似乎不大。
  • Come to Canton First Estate to Enjoy A Happy New Year
    Recoverd to normal operation from Feb 15thLearn a new skill in a new year!Share your happiness and have good luck in the new year!The donation box will be at the Reception Desk from 15th-18th and your charity money will go to Foshan Red Cross Hospital.
  • | Lunar New Year's Eve feast - a meal to drool over
    The Chinese word for fish - "yu" - sounds the same as the word for plenty, so this is another highlight at the New Year's Eve dinner, representing abundance for the coming year.
  • A British skydiver's Chinese New Year Style
    I think a lot of Chinese people enjoy getting a cool video and getting to do something new.」 he said.
  • 網友咒女兒陶昕然大罵:操你媽!這回 罵的好
    本文由明星粉絲團作者蘆笙原創,未經允許不得轉載這裡真的要說一下有些網友了,為什麼每天都非要在網絡上罵人呢?
  • 節日英語 | 只會說Happy New Year?花式英語拜大年,用起來!
    每逢春節,無論城市還是農村,家家戶戶要挑漂亮的春聯貼於門上,辭舊迎新,增加喜慶的節日氣氛,表達人們迎祥納福的美好願望,春聯還可以稱為「對聯」「對子」等。現在越來越多的家庭在飯店吃年夜飯 。通常來講,在北方大部分地區,餃子是年夜飯必不可少的美食。有些地區在除夕夜包餃子的時候還會放硬幣,據說人們吃到帶有硬幣的餃子會交好運,這種餃子就可以說成dumplings with lucky coins inside。包餃子可以用make dumplings來表達。
  • 範瑋琪又被罵了.這次,還是因為曬娃!這個2015為何她總被「嫌棄」?
    去年的時候,她和黑人一直被稱為娛樂圈的模範夫妻,經常被網友在微博上鋪天蓋地的刷「有一種愛情叫範範和黑人」so,她的微博再一次淪陷了網友的吐槽無非就是:「一有大事發生,你就炫兒子,有沒有同情心?」然並卵,好像依舊木有澆滅群眾的怒火「被全世界罵了才發,好假」
  • China's dairy focus: New national three-year strategy ...
    Title: China’s dairy focus: New national three-year strategy highlights
  • GMDC wish you a happy new year!2016の節目搶先看!
    Guangdong Modern Dance Companywish you a happy new year!
  • 胎毛筆有必要嗎?網友吐槽花兩千多給寶寶剃胎髮被罵慘
    不過最近,網友王女士就在網上吐槽了:花兩千多給寶寶剃了胎髮被家人罵慘了。寶寶百天了,在王女士的家鄉嬰兒百天要剃個「百天頭」,把胎毛、眉毛、睫毛全部剃光。以為這樣做,未來孩子的頭髮、眉毛會長得又黑、又密、又漂亮。
  • Happy Chinese New Year
    一直玩手機肯定要被罵,自然要把刷手機搞得更有意義,和家人及時分享看到的搞笑段子,大家一起樂呵樂呵!
  • 2017 NEW YEAR PARTY
    THEME : NEON IN THE DARKAll are cordially invited to the annual New Year Party for international Students to be taken place this year