2018.1.22 22:00
我生活中最避之不及的一類人,我尊稱他們為 KY 精。
KY 是字母簡寫,取自日文 「空気が読めない」(kuukigayomenai)的羅馬音拼讀的首字母,日語直譯為「不會讀空氣」。
日常引申意為:不懂得看時機和氣氛說話。
再通俗一點就是,沒有眼力見兒淨給人添堵。
我相信每個人都有遇到過教科書式 KY 的人。
也有可能你沒有意識到,自己就是典型例子。
< 舉例子時間 >
朋友圈 A:
「今天陽光好好,感覺自己也萌萌噠~ 」(配自拍一張)
教科書式 KY 回覆:
「你臉哪有那麼白,眼睛哪有那麼大,p 過了!」
「你這腿一看就拉過了吧!」
朋友圈 B:
「給大家安利一本書 / 一部電影。」
教科書式 KY 回覆:
「怎麼又在裝逼。」
朋友圈 C:
「我好喜歡 xx!我愛 xx 一輩子!」
教科書式 KY 回覆:
「不會吧?怎麼會有人喜歡 xx 啊,xx 有什麼好的,我超討厭他的 blabla……我覺得 xxx(xx 的死對頭)比 xx 好多了 blabla……」
朋友圈 D:
「今天吃了超級好吃的東西!」(配圖)
教科書式 KY 回覆:
「你不知道這個東西特別髒嗎,天啊,我從來都不吃的,太可怕了你居然吃這個。」
每每看到這樣的回覆,我的內心↓
這樣的言論,看起來好像沒什麼大毛病。
你要是因此生氣了,他們反而會說:「哎你怎麼這麼小氣呀,我這人就是這樣,心直口快嘛,又沒有惡意。」
不,這些話裡滿滿的都是惡意。
就像是一根掉進眼睛裡的睫毛一樣,除了讓人渾身不舒服以外,沒有任何別的作用。
不僅僅是在朋友圈裡,在日常的交流談話中,KY 精也無處不在。
無論你說什麼,他們都要反駁你、質疑你,好像不這麼做他們就會喪失生活的樂趣一樣。
昨晚,我在學校的閒置群裡問有沒有人出租電子詞典,過幾天有一門全英的專業課考試要用。
在我已經租到以後,一位不相干的「熱心」路人蹦了出來:
「讓帶電子詞典……?不至於看不懂題吧?」
我心中有千言萬語,最後回了她四個字——關你屁事。
或許換做平時我心情好一點的時候,我會勸自己忍一忍就算了。
但我憑什麼要忍?
我才是情緒被破壞的那一方,我有權利生氣和斥責。
陌生人尚且可以輕易翻臉。
然而面對日常 KY 的朋友,總會礙於面子,不敢怒,不敢言。
所以就算朋友當著你的面 diss 你剛剛才說完喜歡的愛豆;
在大家關於一件事達成眾議時,敗興地說一句:「只有我覺得 xxx 很不怎麼樣嗎?」
動輒潑你冷水全方位無死角反駁打擊你。
都還是會被你忍過去。
畢竟是朋友嘛,鬧翻了不好看。
可你我心知肚明的是,他們明明可以讓作為朋友的你開心,只要一句誇讚,一句附和而已。
可即便是這樣輕易的小事,他們也不願意做。
你若是忍無可忍地生氣了,又要被扣上「不大度」 「開不起玩笑」的帽子。
他們根本不會覺得是自己錯了。
所以,這樣的朋友,其實不要也罷。不如漂流瓶聯繫。
在言論自由被高舉的今日,每個人都有表達自己觀點的權利,但這並不代表你需要通過貶低他人的觀點,來抬高自己的觀點。
並不代表你有權利隨意依照自身的行為,去評斷否定別人。
日常生活不是你的辯論場,更不是你筆下的議論文。
學會尊重,學會照顧別人的感受,是人際相處中最重要的一點。
所以拜託,請不要再 KY 了。
今夜飛行員
音樂
睡前老報紙 - Jony J
晚安,如果可以,明天見