Nov.22 生育率 vs. 女性勞動力 尋找最優解?

2021-03-01 Sleepless六小時

S1: 閱讀原文,關註標記內容:

    加粗句子-文章段落重點

    橙色字跡-生詞;詞彙

    藍色字跡-表達;使用

    綠色字跡-介詞;用法

    綠色黃色-特殊表達

    *標星文字-翻譯要點

S2: 自主翻譯;理解段落重點

S3:點擊空白查看翻譯,結合整理重點內容

(Tips:精讀筆記重點-整理自己覺得會再回來看的內容)

              *後臺回復 016獲取原文文檔*           

 前文閱讀

*前文內容為目前出現的問題與衝突:生育率低下,勞動力低下,而之前鼓勵生育的政策不起效。因此政府採取了新的措施-本部分分析以申先生一家為例子。

The Economist 2020.10.17                          Asia                               

South Korea wants mothers to work, to bolster the labor force 

That might even make women more willing to have babies, which will also help

韓國:鼓勵媽媽們工作,以提高勞動力

但這甚至會讓女性更願意生小孩,也不失為提高勞動力的一種幫助

回歸例子:申先生所在的城市如何體現政府

努力方向轉變的效果

Sejong, where Mr. Shin lives with his family, is a good place to observe the impact of those changes on families. It is a newly built administrative city south of Seoul, the capital, and it will probably struggle to achieve the government’s population target of half a million inhabitantsby the middle of the decade. But it is popular with young families and couples planning to start one. At 37 the average Sejongite is nearly six years younger than the average Korean. Children make up nearly a quarter of the population, compared with 15% on the national level*. The city consistently records the highest fertility rate in the country. Last year the average woman in Sejong could expect to have 1.5 children over her lifetime, fully double the rate in Seoul, though still below the average for rich countries (see chart).

make up: 「組成;佔據;編造」注意該短語 make「製作」--up 「又散到整」的邏輯

on the national level狀語-在翻譯的時候翻譯為「全國的...」 注意狀語成分在翻譯的時候的應用。

Sejong is indeed child-friendly.The city center is compact and provides little razzle-dazzle but plenty of green spaces, walking paths, and nipper-nurturing infrastructure (half the coffee shop where Mr. Shin and his family chose to be interviewed is taken up by an enormous sandbox). The government is pouring money into childcare and family support, and regularly asks parents what they want the city to do for them. It helps that many locals work in the civil service, which has to offer flexible working hours like those enjoyed by Mr. Shin, encouraging a more equal distribution of labor at home. 「It’s extremely boring to live here if you don’t have kids, but for us it’s perfect,」 says Park Hye-Kyung, Mr. Shin’s wife. Though many of her female friends are stuck at home with children, waiting up past midnight for husbands compelled to stay at the office, she says that lots of fathers want to be more involved—and more employers are letting them.

, encouraging ... 這裡encouraging,現在分詞表示前句子造成的結果--除了可以表示「鼓勵」,但也可以表示造成的正向結果。

通過鼓勵男性休陪產假,讓女性保持勞動力

共同承擔育兒任務

Even beyond Sejong, the number of men who choose to be involved in childcare is inching upwards. In 2009 a mere 500 men outside the civil service took any paternity leave at all. In 2017 about 12,000 did. By last year the figure had reached 22,000—still barely a quarter of the 80,000 or so women who take maternity leave each year. The increase seems to be the result in part of thegovernment’s belated realization that women do not tend to have children on their own. 「Making men participate in childcare is important to allow women both to have children and to stay in the labor force,」 says Kim Seung-tae, who runs the population policy division at the finance ministry. Consequently*, the government has made it possible for parents to* share what used to be maternity leave.

paternity/maternity leave 陪產假(paternity父系相關);產假(maternity 母系相關) 

-因果關係替換 

A be the result (in part) of B 表示因果關係的替代用法 (A 由B導致)

Consequently adv. 因此;結果是...

A makes it possible for B to do  (A allow B; A empower B; A enable B to do...)

observe 觀察

impact on … 對…的影響

administrative city 行政城市

struggle to 努力做;很難做到

inhabitant 定居居民

make up 構成;組成;編造

consistently 一直地

fertility rate 生育率

expect to … 預計

child-friendly 育兒友好型

compact 緊湊的

razzle-dazzle 華麗的東西/狀態

nipper-nurturing infrastructure 育兒基礎設施

enormous 大型的

pour money into 投入資金到…

regularly 規律地;定期地

civil service 公務員

offer flexible working hours 提供彈性工作時間

equal distribution 平均分配

be stuck at home 困在家裡

be compelled to do 被迫做…

be inching upwards 逐步上升

mere 只有 adv.

figure 數據

paternity/ maternity leave 陪產假/產假

barely 僅僅地

stay in the labor force (保持勞動力)

belated 遲來的

consequently 結果是, 因此,

政府採取的新措施:建構育兒友好型城市,鼓勵父母雙方共同承擔育兒任務

相關焦點

  • 美國正在面臨一場少子化危機,人口生育率達到歷史最低點
    育齡女性生孩子的數量已經連續幾年降低,目前已經降到歷史最低點。如果這個趨勢繼續持續下去,國家將面臨經濟和文化上的災難。從2016年的人口數據看出,這一年美國出生人數與前一年相比降低了1個百分點,生育率降到了每1000名15到44歲的育齡女性全年生育62名嬰兒。這個數字在青年和20多歲的人口中繼續降低。30多歲和40多歲的女性生育率提高,但是提高的幅度還不能彌補年輕人降低的幅度。
  • 韓國生育率再創新低!生育率已不足1,專家害怕:未來恐將滅國
    那就是韓國的生育率實在是太低了,據了解,如今的韓國是世界上最低生育率的國家,也是唯一一個生育率跌破了1的國家,僅僅只有0.98的生育率,這是個什麼概念?換句話說,100個韓國婦女只能夠產出98個孩子,而在這其中還有不少的韓國婦女是生兩個或者三個的,也就是說在這100個婦女當中,可能有二三十個人終生不會生一個孩子。
  • 《柳葉刀》:全球生育率或將迎來驚人下降,23國人口恐減半
    醫學期刊《柳葉刀》日前發布的一項最新研究稱,受生育率下降影響,世界人口預計在2064年達到約97億的峰值後開始萎縮,到2100年將降至88億左右。     美國華盛頓大學衛生統計評估研究所研究人員對2017年至2100年195個國家和地區的生育率、死亡率、移民和人口情況進行預測分析後發現,全球總和生育率(TFR)近年來顯著降低,到2100年預計降至1.66,低於2.1的人口零增長指標。    研究報告顯示,到2100年全球人口將降至88億。
  • 11.22不擇手段記單詞
    &vt.革新,改革innovation [ɪnəʊ'veɪʃən]n.創新,改革,新設施 麗麗助記 in(進入)+nov(新的)+ation→革新innovative> ['ɪnəʊveɪtɪv]a.創新性的 麗麗助記 in(表加強)+nov(詞源new)+ative(a.)
  • 尋找乳房:30位女性面對鏡頭談自己的身體
    >《尋找乳房》是一部女性題材的紀錄片,影片採訪了30個不同身份的女性,並跟拍了其中4位女性,來探討女性的身體:乳房、發育、懷孕、生產、衰老……《尋找乳房》部分受訪女性「女性從小就會碰到美醜、形象的問題,都跟身體有關,但我們的教育,卻很少真正面對這些事。」
  • 最強模仿秀:3歲女孩模仿女性名人,原因讓人淚目……
    Scount的麻麻為了教Scout學會堅強,同時提醒自己所有的女性都是鬥士,於是和Scout一起開始了一個項目。麻麻選擇了一些女性名人,給Scout講了她們的故事,並讓Scout模仿她們的動作進行拍照。Scout的照片不僅幫助奶奶變得堅強,還為奶奶帶去了歡樂。
  • 【國際】揭日本生育率低真相:十多萬人被迫接受絕育
    外界分析稱,日本生育率較低,這有可能是日本政府作繭自縛的結果。如今,日本本土已有16475名受害者對各都道府縣政府進行起訴,受害者基本是女性,讓這位化名為「熱田」的70歲老人的案例尤顯特殊。他表示,自己並沒有任何遺傳疾病、精神病、智力障礙問題,但不知道為什麼就會被強制絕育。熱田原本打算一輩子「打光棍」,但他在28歲的時候結婚了。或許是害怕幸福被打破,又摻雜著維護自己男人尊嚴的心情,熱田一直將這個手術作為最深的秘密。
  • 瑞昌婦幼保健院召開「打造宜居宜業最優環境大討論」動員大會
    為貫徹落實瑞昌市委、市政府《關於開展打造宜居宜業最優環境大討論活動的通知》的文件精神,10月24日下午,瑞昌市婦幼保健院召開了動員大會,醫院領導班子、全體黨員、各科室負責人參加了會議。會上,院黨支部書記徐建華傳達學習了《省委十四屆六次全體(擴大)會議精神》、《九江市委十一屆六次全體(擴大)會議精神》、《瑞昌市委中心組理論學習會議精神》、瑞昌市委辦、政府辦《關於開展打造宜居宜業最優環境大討論活動的通知》文件精神,還宣讀了《瑞昌市婦幼保健院開展打造宜居宜業最優環境大討論活動方案》,並結合醫院工作成立了活動領導小組,對大討論活動作出了具體部署和安排。
  • 泰前街道辦事處氣質最優
    30日,市生態環境局公布4月22日至28日泰城10個鄉鎮空氣品質情況,分別對其PM2.5濃度和PM10濃度進行排名。此次泰城10個鄉鎮空氣品質狀況整體均有所改善,其中,泰山區泰前街道辦事處在10個鄉鎮中氣質最優。
  • 妻兒被拐22年,廣西這對父子相認後擁抱痛哭……
    11月12日上午,在浦北縣六硍鎮官村村委會,倪某釗緊緊抱著被拐22年的兒子失聲痛哭,看到這一幕,在場的人無不動容。2000年6月22日,岑溪市公安局組織刑偵大隊、波塘派出所民警進村解救,未果。即便如此,倪某釗仍未停止尋找被拐親人的腳步。他多次前往該村尋找妻兒,但均未獲得有用線索。此案一直牽動著波塘派出所民警的心,他們從未放棄幫助倪某釗尋找親人。20多個春秋過去,倪某釗一直未再娶,他很想與孩子取得聯繫。
  • 熱點22歲女子與陌生網友約會慘遭斬首
    22歲的俄羅斯女子梅德韋德娃首次與陌生網友約會慘遭斬首。(網頁截圖)  國際在線專稿:據英國《鏡報》7月28日報導,俄羅斯22歲女子克裡斯蒂娜·梅德韋德娃(Kristina Medvedeva)近日利用約會網站與陌生網友約會,在首次約會時即被網友斬首。她的屍體被發現於葉卡特琳堡(Ekaterinburg)郊區的湖邊。
  • UFC 254:「摩天大樓」斯特凡·斯特魯夫vs泰·圖瓦薩
    本次的頭條主賽是UFC輕量級冠軍統一戰,現任不敗王者哈比布·努馬戈梅多夫(28-0,8 K,10 S)對陣臨時冠軍賈斯汀·蓋基(22-2,19 K,1 S)。其他陣容還有:還有前UFC中量級冠軍羅伯特·惠特克(21-5,9 K,5 S)對陣傑瑞德·坎諾涅(13-4,9 K,2 S)。
  • 我國總和生育率破警戒線;全球經濟對中國有依賴
    ▶民政部部長:總和生育率破警戒線,人口發展進入關鍵轉折期,要引導生育水平提升並穩定在適度區間,增加勞動力供給。▶12月1日23時許,嫦娥五號探測器已經成功在月球正面預選著陸區著陸,並傳回著陸影像圖!接下來,嫦娥五號將開始月面採樣工作,持續約2天,預計將採集2千克左右的月球樣品。
  • 雙語閱讀|一線希望:日本老齡化人人口和勞動力
    在日本勞動力市場逐漸吃緊的情況下,解決問題的辦法越來越大同小異:推遲退休年齡。在這家公司的140名職員中,有30多人年過60歲;最大的是82歲。經理西島浩(Hiroshi Nishijima)說道:「讓高素質人才過早退休是一種浪費;如果他們想工作的話,就應該工作。」