周婧
英語專業8級
商務英語4級
優畢慧初中英語組核心教師
They reached King’s Cross at half past ten.
他們十點半來到國王十字站臺。
Uncle Vernon dumped Harry’s trunk (大箱子) onto a trolley and wheeled it onto the station for him. Harry thought this was strangely kind until Uncle Vernon stopped dead, facing the platforms with a nasty grin on his face.
弗弄姨父把哈利的皮箱放到手推車上幫他推進站。哈利正在琢磨弗農姨父為什麼一下子變得出奇得好,弗農突然面對站臺停下來不走了,心懷鬼胎地咧嘴一笑。
「Well, there you are, boy. Platform Nine-Platform Ten. Your platform should be somewhere in the middle, but they don’t seem to have built it yet, do they?」
「好了,你到了,小子。第9站臺-第10站臺。你的站臺應該是在這兩個站臺之間吧,可看起來似乎還沒來得及修建呢,是吧?」
He was quite right, of course. There was a big plastic number nine over one platform and a big plastic number ten over the one next to it, and in the middle, nothing at all.
他當然說的不錯。在一個站臺上掛著一塊大大的9號塑料牌,另一個站臺上掛著大大的10號塑料牌,而兩者中間什麼也沒有。
「Have a good term,」 said Uncle Vernon with an even nastier smile.
「祝你學期順利,」弗農姨父說著又咧嘴一笑,顯得更沒好心。
He left without another word.
他沒有再說什麼就離開了。
Harry turned and saw the Dursleys drive away. All three of them were laughing.
哈利轉身眼看弗農一家開車離去。他們三個人都在哈哈大笑。
Harry’s mouth went rather dry. What on earth was he going to do? He was starting to attract a lot of funny looks, because of Hedwig. He』d have to ask someone.
哈利覺得嘴有點兒發乾。他究竟該怎麼辦呢?因為海德薇,他已經吸引來了許多好奇的目光。他得找人問問。
He stopped a passing guard, but didn’t dare mention platform nine and three-quarters.
他攔住一個過路的警衛,但又不敢提九又四分之三站臺。
The guard had never heard of Hogwarts and when Harry couldn’t even tell him what part of the country it was in, he started to get annoyed as if Harry was being stupid on purpose.
警衛從來沒有聽說過霍格沃茲。當他發現哈利甚至說不清霍格沃茲具體在什麼地方時,他開始生氣了,認為哈利故意裝傻愚弄他。
Getting desperate, Harry asked for the train that left at eleven o』clock, but the guard said there wasn’t one. In the end, the guard strode away, muttering about time wasters.
哈利感到絕望了,只好問十一點發出的列車有幾班。警衛說一班也沒有。最後警衛邁著大步走開了,一路抱怨有些人專門浪費別人的時間。
Harry was now trying hard not to panic.
這時哈利盡力讓自己不要驚慌失措。
According to the large clock over the arrivals board, he had ten minutes left to get on the train to Hogwarts and he had no idea how to do it; he was stranded in the middle of a station with a trunk he could hardly lift, a pocket full of wizard money and a large owl.
到達列車時刻表上方的大鐘顯示,再過十分鐘他就該登上開往霍格沃茲的列車了,可他一點也不知道該怎麼辦。他身邊是一隻他幾乎提不起來的大箱子,滿滿一口袋錢幣和一隻大貓頭鷹,一籌莫展。