沈蔓歌籤好字,摘下食指上曾經視若珍寶的婚戒,放在了離婚協議上。
食指上,戒指留下的痕跡清晰可見。
人過留聲,雁過留痕,只能等時間,來一一抹平了。
沈蔓歌覺得自己很沒出息,她怕自己再次心軟,便毅然提起行李離開了別墅。
可她剛出門,就被葉南弦的保鏢攔住了去路。
「太太,楚小姐身體不好,葉總在陪著她。葉總吩咐我們送太太出國,現在就出發。」
聞言,沈蔓歌怒火中燒:「憑什麼要讓我出國?我不去!」
「對不起了,太太,葉總說了,這可由不得你!」
那保鏢說完,一下劈暈沈蔓歌,直接將她拖上了車。
郊外,一間廢棄的倉庫裡,昏迷的沈蔓歌姿態親暱的躺在一個男人懷中。
Shen mange signed, took off the wedding ring on his index finger, which he once regarded as a treasure, and put it on the divorce agreement. < / P > < p > on the index finger, the traces left by the ring are clearly visible. < / P > < p > when people leave their voices and geese leave traces, they can only wait for time to smooth them out one by one. Shen mange felt that she was hopeless. She was afraid that she would be soft hearted again, so she resolutely picked up her luggage and left the villa. < / P > < p > but as soon as she went out, she was stopped by Ye Nanxian's bodyguard. < / P > < p > "madam, Miss Chu is not in good health. Ye is always with her. General Manager Ye told us to send his wife abroad and set out now. " < / P > < p > on hearing this, Shen man Ge was furious: "why should I go abroad? I'm not going! " < / P > < p > "I'm sorry, madam. Mr. Ye said that, you can't help it!" < / P > < p > after the bodyguard finished, Shen mange was stunned and dragged her directly into the car. In the suburb, in an abandoned warehouse, Shen mange lies in the arms of a man in a coma.