微信號:ichina21(←長按複製)
換一個角度,看到一個新的中國
Rio Olympics 2016: Team GB beat China to finish second in medal table
2016裡約奧運:英國隊擊敗中國隊排名獎牌榜第二
(BBC的配圖選得真是花了一番心思)
Great Britain have finished second in the medal table at the 2016 Olympics - above sporting powerhouse China.
One of the event's dominant nations, China have won more than 200 golds since returning to the Games in 1984.
Britain ended the Rio Games with 27 golds from 15 sports, one ahead of China.
Super-heavyweight boxer Joe Joyce won GB's final medal, a silver, as they finished with a total of 67 from 19 sports, beating the 65 at London 2012.
2016奧運上英國已經排在獎牌榜第二位 - 在體育強國中國之上。
作為佔據奧運賽事主導地位的國家之一,中國自1984年重返奧運會之後,已經贏得了超過200枚金牌。
英國以來自15個體育項目的27枚金牌結束此次裡約奧運會,以一枚的優勢位於中國之前。
隨著超重量級拳擊手Joe Joyce贏得了英國的最後獎牌,一枚銀牌之後,英國隊以來自19個體育項目的總共67枚獎牌結束此次奧運,打破了2012年倫敦奧運的65枚記錄。
Rio 2016 medal table top three
Gold
Silver
Bronze
Total
USA
46
37
38
121
Great Britain
27
23
17
67
China
26
18
26
70
Since the modern Olympic era began in 1896, no country has increased its medal tally at the summer Games immediately following one it hosted.
GB have also smashed their pre-Games target of at least 48 medals, which was set by UK Sport.
That means Rio 2016 is the nation's most successful 'away' Games in history.
China, with a population of 1.357bn to Britain's 64.1m, have amassed more medals (70) than Team GB in Brazil, achieving notable success in table tennis, diving and weightlifting.
However, GB are ahead on golds, which is what the rankings are based on.
自從現代奧運紀元於1896年開創以來,還沒有任何國家在本國舉辦奧運之後,隨後在接下來一屆奧運會上獎牌總數會增長。
英國已經粉碎了在奧運會之前定下的至少48塊獎牌的目標,這一目標是由英國體育部門定下的。
這意味著2016裡約奧運是英國歷史上最成功的「不在本國舉行的」奧運會。
中國,以13.57億人口對英國的6410萬人口,在巴西累積了比英國隊更多的獎牌(70枚),在桌球,跳水,舉重上取得了顯著的勝利。
然而,英國隊在金牌數上領先,而排名正是取決於金牌數目的多少。
Asked if the achievements in Rio were better than London 2012, Liz Nicholl, chief executive of UK Sport, told BBC Sport: "Absolutely.
"It is more of a thrill because although we knew we had medal potential, we were not as sure about the environment in which we were competing.
"Those of us involved know that there is still a huge amount that can be improved. As we look beyond Rio and on to Tokyo, it is looking really exciting."
UK Sport performance director Simon Timpson insisted the success was "not happening by chance", adding: "This is success by design."
向英國體育部門負責人Liz Nicholl詢問,裡約奧運的成績是否超過2012年倫敦奧運會,他告知BBC體育:「絕對是。」
「現在更多的是激動,因為我們之前就知道我們的獎牌有上升潛力,只是我們不確定我們的比賽環境是怎樣的。」
「我們這些參與其中的人知道,獎牌還有巨大的上升空間,當我們越過裡約展望東京時,想想實在是有點小激動呢。」
英國體育代表團領隊Simon Timpson堅持認為此次成功「不是偶然發生的」,他強調:「而是計劃之中的成功。」
Medals table record, 1984-2016
獎牌榜排名,1984-2016
Britain effectively clinched second spot when kayaker Liam Heath, boxer Nicola Adams and runner Mo Farah won their events on Saturday.
Diver Tom Daley was another medal prospect but failed to make the final in the 10m platform diving, which was won by China's Chen Aisen.
Gracenote Sports creates a Virtual Medal Table for the Olympic Games based on data from events with world fields from London 2012 up to Rio 2016.
Its pre-Games predictions were:
US - 38 golds, 88 medals in total
China - 29 golds, 71 in total
GB - 18 golds, 56 medals in total
當皮划艇選手Liam Heath,拳擊選手Nicola Adams和賽跑選手Mo Farah贏得了星期六舉行的各自的賽事後,英國牢牢地抓住了第二名的位置。
跳水選手戴利本來預期是另一位獎牌獲得者,但是在男子10米跳臺跳水決賽上沒有能夠取勝,最終金牌被中國選手陳艾森贏得。
Gracenote體育(譯者註:Gracenote一家科技公司,屬於美國第二大報業集團美國論壇公司所有)根據2012年倫敦奧運到2016年里約奧運之間世界範圍內舉行的體育賽事記錄,為本次奧運會編制了一張虛擬獎牌榜。
它之前的預測如下:
美國 - 38 金, 88獎牌
中國- 29 金, 71獎牌
英國- 18 金, 56獎牌
Gracenote's head of analysis, Simon Gleave, told BBC Sport: "The 70 total medals for China and 26 golds came very close to our Virtual Medal Table's pre-Olympic prediction of 71 and 29.
"However, it is that slight underperformance in gold medals which allowed Great Britain to take second place in the medal table.
"Initially, it looked as though it would be close for second place, with China just taking it, but the surprise gold medals from Nick Skelton and the women's hockey team made Great Britain the most likely country to finish second.
"Beating the London total of 65 medals was a realistic possibility once Britain won nine medals on 16 August - the best day's medal haul since Beijing 2008."
Gleave said Britain had outperformed in track cycling, artistic gymnastics, diving and flat-water canoeing.
"All provided more gold medals than the data suggested," he added.
Gracenote的首席分析師,Simon Gleave,告訴BBC體育:「中國的70枚獎牌總數和26枚金牌數和我們之前的虛擬獎牌榜預測的71枚和29枚非常接近。」
「然而,正是由於中國在金牌方面稍稍有些不佳的表現讓英國取代了獎牌榜的第二位。」
「最初,英國看起來好像離第二的位置很近,那時中國正佔據著第二位,但是Nick Skelton和女子曲棍球隊的意外的金牌,讓英國成為最有可能獲得最終第二名的國家。」
「當英國在8月16號獲得9枚獎牌 -- 自2008北京奧運以來一天之內獲得獎牌最多的,打破倫敦奧運65枚獎牌記錄就變成了一個現實可能性。」
Gleave說英國在場地自行車,藝術體操,跳水和皮划艇靜水項目上超常發揮。
「所有的這些都讓英國的金牌數多於之前數據預測的數目」他強調。
金
銀
銅
總數
英國
27
23
15
67
Athletics
2
1
4
7
Badminton
0
0
1
1
Boxing
1
1
1
3
Canoeing
2
2
0
4
Cycling
6
4
2
12
Diving
1
1
1
3
Equestrian
2
1
0
3
Golf
1
0
0
1
Gymnastics
2
2
3
7
Hockey
1
0
0
1
Judo
0
0
1
1
Rowing
3
2
0
5
Rugby sevens
0
1
0
1
Sailing
2
1
0
3
Shooting
0
0
2
2
Swimming
1
5
0
6
Taekwondo
1
1
1
3
Tennis
1
0
0
1
Triathlon
1
1
1
3
金
銀
銅
總數
中國
26
18
26
70
Athletics
2
2
2
6
Badminton
2
0
1
3
Boxing
0
1
3
4
Cycling
1
0
0
1
Diving
7
2
1
10
Fencing
0
1
1
2
Golf
0
0
1
1
Gymnastics
0
1
4
5
Judo
0
0
2
2
Rowing
0
0
2
2
Sailing
0
1
0
1
Shooting
1
2
4
7
Swimming
1
2
3
6
Synchronised swimming
0
2
0
2
Table Tennis
4
2
0
6
Taekwondo
2
0
0
2
Weightlifting
5
2
0
7
Wrestling
0
0
2
2
How have China fared at previous Games?
中國在以前的奧運會進展如何?
China effectively returned to the Games in 1984.
They had been absent since 1952 - when only one athlete represented the nation - following a dispute with the International Olympic Committee over the status of Taiwan. Prior to that, the nation had not won any medals.
Since 1984, China have topped the table just once - at their own Games in Beijing in 2008, when they finished with 15 more gold medals than the US.
But in eight summer Games, they have only been out of the top four once. That was in 1988, when they were 11th with five gold medals.
At London 2012, China won 38 golds and 88 medals in total to finish second to the US. GB were third with 29 golds.
Since 1984, GB have never finished higher than third and were 36th in 1996, when rowers Sir Steve Redgrave and Sir Matthew Pinsent won GB's only gold.
中國正式重返奧運會是在1984年。
他們自1952年起就缺席奧運會 -- 當時只有一名運動員代表國家參加 -- 隨後因為臺灣的地位問題與國際奧委會發生了爭執。在這以前,這個國家從未獲得過任何獎牌。
自1984年以來,中國只有一次位居榜首 -- 在他們自己舉辦的2008北京奧運會上,當時他們完成了超過美國15枚金牌之多的壯舉。
但是在近8屆夏季奧運會,他們也有一次跌出前四名之外,那是在1988年,當時他們以5枚金牌屈居第11名。
自1984年以來,英國從未獲得高於第三名的成績,而且在1996年排名第36,當時皮划艇選手Steve Redgrave爵士和Matthew Pinsent爵士獲得英國唯一的一枚金牌。
China's medal tally at the Summer Olympics
夏季奧運會中國獎牌榜
How close can GB get to the USA?
英國有多接近美國?
Should the most dominant sporting nation be looking over their shoulders? Not just yet. They have enjoyed their best Olympics since 1984.
The US have topped the medal table at five of the past six Games and achieved 100-plus medal hauls five times since Atlanta 1996.
American dominance in swimming and track and field has been the difference again. Can GB close that gap at Tokyo 2020?
美國這個最具體育統治地位的國家是不是應該回頭瞧瞧提防一下英國呢?那倒不必。他們享受到了自1984年以來他們成績最好的一屆奧運會。
美國在過去的6屆奧運會中的5屆佔據榜首,並且自1996年以來,5次取得每屆奧運超過100枚獎牌的記錄。
美國佔統治地位的項目遊泳和田徑又一次大放異彩。英國能夠在2020東京奧運上與美國彌補差距嗎?
Olympic medals: Team USA v Team GB,1996-2016
奧運獎牌數:美國隊 VS 英國隊,1996-2016
轉載侵權請聯繫刪除 原創請註明來源
ichina21小編微信:chentuo1218
投稿郵箱:914745445@qq.com
關注國外網友看中國 做理性愛國者
1、由於進群的人數太多,微信群已經爆滿,掃描二維碼無法進入的,可以加管理員微信後,發送驗證:我是ichina21的讀者,管理員將把你拉進群;
管理員1:徐小仙 微信號:xuxiaoxian111
管理員2:坨坨 微信號:chentuo1218
管理員3:臥龍 微信號:wolong89
(進群後請修改暱稱為 暱稱-城市-語言,並打招呼)
2、由於有很多營銷號、掛機號趁機加入群,因此小編會對群不定期進行清理,進群請大家自覺打招呼,進群後3分鐘之內不打招呼的,小編和管理員將會暫時踢除;
3、因以上規則被錯踢得可以再次申請,敬請諒解;
4、學習第一 交流第二 謝絕人身攻擊;
5、小編長期在線解答提問,歡迎外語交流;
6、由於最近遭舉報的有點多,近期文章會做一輪把控,另外被舉報不能看的小編也會放到微信群裡給大家閱讀!