In the Australian Government's Department of Immigration and Border Protection's Temporary Entrants in Australia report as at 31 December 2016 there were 150,220 Temporary Work (Skilled) (subclass 457) visa holders in Australia. The People's Republic of China ('PRC') was the third largest source country for this visa category, with PRC nationals holding 7% of this visas. In 2017, the Federal Government has announced changes to the 457 regime, replacing it with the Temporary Skilled Shortage work visa regime.
澳大利亞移民和邊境保護部2016年12月31日的《澳大利亞臨時入境報告》顯示,澳大利亞目前持有臨時(技術)工作籤證(457子類)的人數達150,220人。中華人民共和國(「中國」)是457子類籤證持有人的第三大來源國,持有457籤證的中國籍公民佔所有該子類籤證持有人的7%。2017年,澳大利亞聯邦政府宣布對457籤證規定進行修改,以臨時短缺技術工作籤證取而代之。
With the new temporary skill shortage visa now in effect, we look at how this will effect employers and employees who use the 457 program.
澳大利亞新的臨時短缺技術籤證開始生效,本文旨在探討新籤證政策對於採用457計劃的僱主和員工的影響。
Introduction of the Temporary Short Skilled (TSS) Visa now in effect: On Sunday, 18 March 2018, the Temporary Work (Skilled) visa subclass 457 was officially abolished and replaced by the Temporary Skill Shortage (TSS) subclass 482 visa. Legislative changes tightening of the eligibility requirements for employer sponsored permanent skilled visas also came into effect as foreshadowed by the Federal Government.
The Migration Amendment (Skilling Australians Fund) Bill 2017, which will implement the Skilling Australians Fund (SAF) levy, remains under consideration by the Senate.
新生效的臨時短缺技術(TSS)籤證簡介:2018年3月18日星期日,457子類臨時(技術)工作籤證正式廢除,由TSS482子類臨時短缺技術籤證取代。澳聯邦政府之前表示要收緊僱主擔保永久技術籤證適格性要求的立法修改也已生效。
《澳大利亞2017年移民修訂(澳大利亞人職業教育基金)法案》旨在實施澳大利亞人職業教育基金(SAF)稅,目前仍在澳大利亞參議院審議。
Announcement of the new Global Talent Scheme visa pilot: On Monday, 19 March 2018, the Government announced a new pilot visa scheme to attract high-tech skills and talent to Australia and is set to commence on 1 July 2018. Details of the scheme have not yet been released, but according to media reports, the visa may not require the skilled occupation to be on the relevant eligibility lists.
新的全球人才計劃籤證試點公告:2018年3月19日星期一,澳大利亞政府宣布實施一項新的籤證試點計劃。該計劃自2018年7月1日開始生效,目的是吸引高技術工人和人才到澳大利亞。雖然該計劃的具體內容尚未公布,但是根據媒體的報導,在全球人才計劃下,擬引進人才的職業可以不在相關的適格性職業清單之內。
TSS - key changes
TSS – 主要的變化
457 visa applications can no longer be lodged, however the TSS is available as a replacement.
申請人無法再提交457籤證申請,但取而代之的是可以提交TSS籤證申請。
Many of the requirements of the 457 are replicated in the TSS, so it will be a largely familiar process. However, there will be a few key differences:
TSS籤證申請的要求與457籤證申請的很多要求雷同,所以TSS籤證的申請程序應當也與之非常類似,但仍有少數的幾個主要區別點:
Short-term
Stream
短期
Medium-long
term Stream
中長期
Occupation
List
職業清單
Short-term
Skills
Occupation
List (STSOL)
短期技術職業清單
Medium and
Long-term
Strategic
Skills List
(MLTSSL)
中長期戰略技術職業清單(「中長期職業清單」)
Duration
期限
Up to two
years
最長兩年
Up to four years
最長四年
Renewals
續展
One onshore
renewal
一次在岸續展
Unlimited
onshore
renewals
while
occupation on
MLTSSL
只要在中長期職業清單內,便可不限次數在岸續展
English
英語能力
International
English
Language
Testing
System
(IELTS)
5 overall
(4.5 in each
component)
雅思總體5分
(每一項目4.5分)
IELTS 5 in each
component
雅思每一項目5分
Genuine
temporary
entrant
requirement
臨時入境真實性要求
Applicable
適用
Not applicable
不適用
Permanent
residence
pathway
永居通道
No
無
Yes
有
Two years of work experience will be required for all applicants.
所有申請人都需具備兩年工作經驗。
Strict labour market testing requirements are now in place under policy – most employers will now need to advertise the nominated role prior to lodging a TSS application. There are specific requirements for the advertising, so make sure you get advice on this at any early point in the process to ensure you meet the requirement.
開始實施嚴格的勞動力市場檢測要求:現在大部分的僱主都需要在提交TSS申請之前針對擬提名職位發布招聘廣告。招聘廣告須遵循特定的要求,因此僱主應儘早諮詢專業意見,確保滿足要求。
TSS visas will only be available for full-time positions.
TSS籤證僅適用於全職崗位。
TSS sponsors must certify that the visa applicant's employment contract complies with all laws of the Commonwealth, including the National Employment Standards.
TSS擔保人必須證明,籤證申請人的勞動合同符合聯邦所有法律的規定,包括澳大利亞《國家僱傭標準》的規定。
Labour market testing (advertising of the role) is expected to be mandatory prior to lodging any TSS application, however this aspect of the changes remains before Parliament and is not yet in effect
我們預計,勞動力市場檢測(發布招聘廣告)是提交TSS申請的前置要求,但是這一新要求仍在由議會審議,目前尚未生效。
Permanent residency - key changes
永久居住 – 主要變化
The Subclass 186 and 187 visas will continue to exist with the three streams remaining available - Direct Entry (DE), Temporary Residence Transition (TRT) and Labour Agreement. However, the following changes are effective from 18 March:
186和187子類籤證繼續有效,還是分為三個類別:直接入境、臨時居住過渡和勞動合同類。但是,自3月18日開始以下變更開始生效:
All applicants will need to have an occupation on the MLTSSL (unless they are subject to 'transitional provisions' which apply to certain 457 holders who applied for, or held a 457 visa prior to 19 April 2017).
所有申請人的職位都需屬於在中長期職業清單的範疇之內(適用於「臨時規定」的除外,但「臨時規定」僅適用於2017年4月19日之前申請或持有457籤證的457籤證持有者)。
The age requirement for all streams of 186 and 187 visas has been lowered to under 45 years (unless exempt).
186和187子類下所有類別的年齡要求都下調至45歲以下(適用豁免的除外)。
Applicants for the TRT stream must have at least three years of relevant work experience.
申請臨時居住過渡類籤證的申請人必須至少擁有三年的相關工作經驗。
Employers nominating an applicant through the DE stream of subclass 187 visas must demonstrate that the position cannot be filled by an Australian citizen or Australian permanent resident who is either living in the same local area or willing to move to that local area.
為187子類下直接入境類籤證申請人提名的僱主必須證明,其提名的職位無法由生活在當地或願意遷居當地的澳大利亞公民或永久居民擔任。
Removal of training benchmarks
免除基本培訓要求
There is good news for some sponsors - the requirement for 457/TSS sponsor applicants to meet the training benchmarks has been removed and will not need to be met for applications lodged from 18 March 2018. The sponsorship obligation in relation to past compliance remains.
對於部分擔保人而言,有一個好消息,那就是要求457/TSS擔保申請人滿足基本培訓要求的規定已經廢除。2018年3月18日起提交的申請無需遵守該規定,,但過去合規的擔保義務仍繼續有效。
The SAF training levy, which is set to replace it, remains in draft legislation before Parliament so there is no clear date when this new fund will be implemented.
擬取代基本培訓要求的澳大利亞人職業教育稅仍有待議會審議通過,故新基金的實施時間尚不明確。
How does this impact me?
新動態的影響
These changes will impact all employers and employees who use the 457 program. We recommend you familiarise yourself with the changes and consider whether any of your organisation's policies or procedures around its use of the program need to be updated.
以上變更對所有採用457計劃的僱主和員工都有影響。銘德建議您了解法律的變化,考慮本單位關於採用457計劃的政策和流程是否需要更新。
Introduction of the Global Talent Scheme pilot
全球人才計劃試點的引入
There is great news for employers with a high turnover, or technology-based and STEM-related start-ups.
引入全球人才計劃試點對營業額高或者技術型或STEM(科學、技術、工程和數學)相關的初創企業而言是一個絕好的消息。
The Government announced on 19 March 2018 that it will pilot a new visa scheme specifically designed to attract highly skilled and experienced employees for jobs outside of the standard skilled eligibility lists.
澳大利亞政府在2018年3月19日宣布,政府將進行一項新的籤證計劃試點工作。該籤證計劃旨在為標準職業清單之外的職位吸引有經驗的高技術員工。
The Global Talent Scheme pilot will start on 1 July 2018 for an initial trial of 12 months, and will be available as two new streams of the TSS:
全球人才計劃試點項目於2018年7月1日開始實行,初始試行期為12個月,是TSS下的兩個新類別:
Established businesses with an annual turnover of more than $4 million – will be able to sponsor highly skilled persons for jobs with salaries above $180,000 in Australia.
年營業額超過400萬澳元的已設立企業:能夠為澳大利亞薪金超過18萬澳元的崗位提供高技術人員擔保。
Technology-based and STEM-related start–up businesses - will be able to sponsor individuals with highly specialised technology skills. Employees sponsored under the pilot programme will receive a four year TSS visa, with access to permanent residency after three years.
技術型和STEM相關初創企業:能夠為專業化的高技術人才提供擔保。在試點項目下獲得擔保的員工可以獲得四年的TSS籤證,且可以在三年之後申請永久居留。
We will provide you with updated information as we receive more details from the Department.
移民和邊境保護部發布更多詳情後,我們會提供更新信息。
How does this impact me?
新試點的影響
These changes may provide opportunities for your business to hire highly skilled employees from outside of the standard occupation lists, giving you the opportunity to attract the best talent in the world.
新試點政策的變化可以為企業聘用標準職業清單之外的高技術員工,為吸引全球的頂尖人才提供機會。
If you would like to learn more about this article or have any questions in relation to Australian work visas, please contact us:
如欲了解更多情況,或對澳大利亞的工作籤證有任何問題,請與我們聯繫:
陳苾 (Bi Chen)
Partner and Chief Representative, Beijing
合伙人、北京代表處首席代表
T: +86 10 6535 3477 M: +86 138 1165 8620
E: bi.chen@minterellison.com
柯禮斯 (Chris Carr)
Partner and Chief Representative, Shanghai
合伙人、上海代表處首席代表
T: +86 21 2223 1017 M: +86 183 2134 4341
E: chris.carr@minterellison.com
Megan Arends
Special Counsel, Brisbane
特別顧問, 布裡斯班
T: +61 7 3119 6535 M: +61 478 303 800
E: megan.arends@minterellison.com
Roxy Topham
Senior Associate, Brisbane
高級法律顧問, 布裡斯班
T: +61 7 3119 6546 M: +61 402 882 376
E: roxy.topham@minterellison.com
Victoria Lenton
Lawyer, Brisbane
律師, 布裡斯班
T: +61 7 3119 6664
E: victoria.lenton@minterellison.com