近日,多家外媒報導,在醫藥領域,美國如果繼續依賴中國,就真的「無藥可救」了!
21日,美國《西雅圖時報》發布文章稱,美國太依賴中國藥,包括軍人。
美國在藥品上依賴中國,這是個大問題。
據《西雅圖時報》報導,數以百萬計美國人所服用的藥都是中國製造。
Right now, millions of Americans are taking medicines made in China — medications sold in big box stores and pharmacies, administered in hospitals, and used by Veterans Affairs and military facilities around the world.
數以百萬計美國人所服用的藥都是中國製造。這些藥品包括大型賣場或藥店售賣的藥品,醫院開的處方藥,還有退伍軍人以及駐紮在世界各地的美國現役軍人所使用的藥品。
美國連鎖藥店CVS 圖片來源:視覺中國
這一局面讓美國感到惴惴不安,也讓美國專家們陷入了思考。
"Imagine if China turned off that spigot," said Rosemary Gibson, author of "China RX: The Risks of America's Dependence on China for Medicine."
《中國處方:美國醫藥對中國依賴的風險》一書的作者羅茲瑪麗·吉布森提出了一個嚴峻的問題,如果中國關掉這個「水龍頭」,情況會怎樣?
文章稱,如今中國在全球藥品生產中佔據主導地位。
就連擁有龐大仿製藥產業的印度,80%仿製藥中的關鍵成分也來自中國。
China now dominates global drug production. Even India, with its large generic drug industry, relies on China for 80 percent of the key ingredients it uses to make generics.
generic /dʒəˈnerɪk/:無商標的
注:仿製藥是指品牌藥專利保護到期之後,其他公司採用與品牌藥相同的有效成分製作的藥品。
美國對中國藥品的依賴更為嚴重。
With generic drugs comprising 90 percent of the medicines that Americans consume, there's a growing reliance on China for many essential medications.
美國人使用的藥品中仿製藥比例高達90%,因此,美國人常用的許多基本藥品越來越依賴中國。
要知道,有很多仿製藥都是中國製造的,包括抗抑鬱藥、避孕藥和化療藥物。
此外,中國還提供治療阿爾茲海默症、愛滋病、糖尿病、帕金森病、癲癇以及其他疾病的藥品。
There are other generic drugs made in China, including anti-depressants, birth control pills and chemotherapy medications. China also supplies medicines that treat Alzheimer's, HIV/AIDS, diabetes, Parkinson's, epilepsy and other conditions.
Fox新聞網在相關報導中也表示,中國在美國醫藥領域中的影響不容小覷。
Fox News:專家警告稱,美國太過依賴中國藥品
The Food and Drug Administration estimates that at least 80 percent of the active ingredients found in all of America's medicines come from abroad – primarily China.
據美國食品藥品監督管理局(FDA)估計,美國所有藥品中至少80%的活性成分來自其他國家,其中主要來自中國。
In a 2010 study of pharmaceutical executives, 70 percent of respondents cited China as their top source country for pharmaceutical ingredients.
2010年一項對製藥業高管的研究顯示,70%的受訪者認為中國是製藥成分的主要來源國。
Even when it comes to treating anthrax, China is the largest exporter of the building block to make ciprofloxacin, an anthrax antidote.
即使在治療炭疽病方面,中國也是環丙沙星(一種炭疽解毒劑)的最大出口國。
中國不斷發展的製藥業讓美國專家慌了,他們甚至把美國國內製藥業發展滯後的鍋甩給了中國。
Fox商業網站發表一篇題為《中國旨在破壞美國自己製造藥物的能力》的文章,其中援引吉布森的話稱:
"China's aim is to disrupt, to dominate and displace American companies and harm our ability to make our own medicines."
中國的目的是破壞、主導以及取代美國公司,損害我們自己生產藥品的能力。
此外,Fox新聞網也指出了中國製藥業發展可能會給美國帶來的威脅——提高美國藥品價格。
The more probable threat from China, however, is that it could make America's prescription drugs more expensive.
過多依賴中國藥品產生更大威脅在於,美國的處方藥價格越來越貴。
吉布森認為:
"In five to 10 years, when China has a complete chokehold over the United States and its supply of medicine, it's gonna be telling us how much to pay for our medicine. We will be the price taker, not the price setter. And that's devastating."
「未來5到10年,在中國完全扼住美國及其藥品供應的咽喉後,他們會告訴我們該支付多少藥費。我們將不再是價格制定者,而是接受者。那將是毀滅性的。」
所以,美國專家認為,是中國強大的製藥業「阻礙」了美國製藥業的發展,提高美國國內藥品價格。
這個「神」邏輯是否成立,看看美國製藥業自己的發展狀況,就一目了然了!
在中國醫藥行業不斷發展的同時,美國國內醫藥生產廠家卻越來越少,對國外市場的依賴越來越大。
《西雅圖時報》稱:
Over the past 30 years, much of the US drug manufacturing industry has relocated offshore. The US no longer makes penicillin, for example. The last US penicillin plant closed in 2004.
在過去30年,美國的大部分藥品生產廠家都開始遷到國外。美國已經不再生產青黴素,最後一家青黴素生產廠家已經在2004年關閉。
專家預計,再這樣下去,未來5-10年,美國將基本喪失生產大部分仿製藥的能力,到時,美國將幾乎全部依賴中國公司生產的藥品。
Now, the US has virtually no capacity to make generic antibiotics used to treat ear infections, strep throat, pneumonia, urinary tract infections, sexually transmitted diseases, Lyme disease and other illnesses.
如今,美國已經基本沒有能力生產用於治療耳部感染、鏈球菌性喉炎、肺炎、尿路感染、性傳播疾病、萊姆病以及其他疾病的通用抗生素。
As far back as 2001, when the US government needed to buy 20 million doses of Doxycycline in response to anthrax attacks, it turned to a European supplier that sourced its ingredients from China.
早在2001年,美國政府需要購買2000萬劑強力黴素以應對炭疽病時,就不得不求助於一家從中國採購原材料的歐洲供應商。
該如何做,才能平衡過度依賴「中國製造」帶來的風險,不至於使美國人在幾年後面臨「無藥可救」的局面?
《西雅圖時報》認為:
These medications should be treated as a valuable strategic asset — like energy supplies and food commodities.
美國要把醫藥當做重要的戰略資產,就像對待能源供應和食品一樣。
What Washington must do is rapidly assess vulnerabilities — and recommend ways to strengthen domestic manufacturing of both generic drugs and their core ingredients.
此外,美國應該快速評估其醫藥產業的脆弱性,增強國內生產仿製藥及其核心成分的能力。
編輯:胡雨濛 王瑜
實習生:楊敏儀