花圈(はなわ)
「不能整點陽間的東西嗎??」
在中國,如果非葬禮的情況下突然收到別人送來的花圈,想必會結下「血海深仇」的梁子,讓人後背一涼。但是,在日本,送花圈的意思可能截然不同。
花圈,也叫做花環,最早希臘人用它作為送給他人的禮物,表示自己最誠摯的祝福。經過多年的發展,與不同文化相碰撞、融合,最後到了咱們這兒,就變成喪禮必備物品了。
但是,看看一海相隔的日本,除了喪禮之外,花圈這種物品還大大地染指了「祝福文化」。喪禮雖然也有花圈卻反而不多見,而且二者風格截然不同。
祝福用的花圈,一般在開業、結婚等喜慶場合送出,採用暖色調的花進行裝飾,在四周插上類似葉子的東西,作箭矢正中中心狀,被當作是吉利的標誌,象徵著大成功。除此之外,在花圈中心或者下端會標明贈送者的姓名或者是公司的名字。
「我國人民看了得繞道走」
他們除了開業送、結婚送,現在居然有些人求婚也送……暗自擔心一下,如果結婚對象是中國人,大概妥妥地要發生誤會了。
而喪禮用的花圈,則一般以白色和黑色為主,中間寫著謹弔「きんちょう」這樣與喜事花圈就有區分了。
日本桌球運動員福原愛自小在中國練球,據說她曾經有一次親手送了一個花圈,給自己的中國教練。當時教練看到這花花綠綠的花圈時,臉色仿佛一片青青草原——當時福原愛還不太懂中國的規矩,所以不明白為什麼連空氣都忽然安靜了。
畢竟大家誰也不知道怎麼開口……
讓人無法理解的行為當然不止這些,花圈文化隨著時代的發展,變得越來越「花裡胡哨」,甚至出現了一些新的產物。比如:
花傘版花圈
畫上去還挺省材料也挺環保的……
LED燈版花圈
小編看到這個LED花圈燈的時候,被這個詭異的畫風驚呆了。更何況,這LED的花燈還是辦喜事(開業、慶賀、喬遷等)的時候用的,黑夜裡一閃一閃的,路過真的瘮得慌,以為勿入冥界。
所以請記住:如果哪一天走在東京的歌舞伎町,看到一排花圈,那一定是有新店開業了,大可不必繞道走。如果花圈越多,說明這家店的陣仗越大、有排場、有錢、有人——總之啥都不缺。
不知道小夥伴你們是怎麼看待日本的「花圈文化」的呢?