Yahoo Travel Explorers 雅虎旅遊探險
October 23, 2015 2015年10月23日
The thing about Niagara Falls is that it’s hard to come here and miss the main event: Everything is set up to enjoy the falls.
尼加拉瓜瀑布,我們很難忘記經歷的每一幕,因為它們都成就了你的美麗!
By Christine Amorose / C』est Christine
I always feel a little guilty when I travel across the world to see something spectacular when there are still so many places to explore in my own backyard. Niagara Falls has been on my list of places to go for ages, so recently my boyfriend and I took a quick flight up on a Friday night, and spent two glorious days exploring all the area has to offer: plenty of epic waterfall views, craft breweries, and spectacularly scenic drives. Here are our eight favorite ways to dive into the craziness of Niagara Falls.
當滿世界跑去尋求壯觀的美景時,我常常會有一種罪惡感,其實自家院子不是也有許多地方可以被開發嗎?儘管如此,尼加拉瓜大瀑布早就在我的旅行目的地名單裡了。近期的一個星期五晚上,我和我男友搭乘飛機飛了過去,並花了兩天時間飽覽了這個地區所有壯觀的景色:無數像史詩般壯觀的瀑布,奇特的釀酒工藝,還有驅車途中美麗的風景。下面是擁抱尼加拉瓜瀑布八種我最喜歡的方式:
1. Board the Maid of the Mist 登上霧之女神瀑布
The view from the Maid of the Mist is worth the wait. (Photo: Christine Amorose) 霧之女神瀑布的風景值得等待
The one extremely touristy([ˈtʊrɪsti]adj.適合遊覽的) thing to do that is 100% worth it, despite the insane line: the Maid of the Mist! The boat takes lets you get up close and personal with the falls, and it’s an experience that intensely involves all of the senses: the noise is thunderous, you can feel the churning(['tʃɜ:nɪŋ]n.翻騰) of the water beneath you, and you get absolutely soaked by the crashing water.
最適合遊覽的地方的確百分百值得,儘管它的名字有點缺乏理智:叫」霧之女神「!乘坐小船可以帶你靠得非常近並且和瀑布有個親密接觸。這個經歷需要你所有的感官都參與進來:因為聲音如巨雷轟鳴,水在船下翻騰,而且差點還會被一瀉而下的浪花裹在裡面。
2. Fly Over the Falls in a Helicopter 乘坐直升飛機俯瞰整個瀑布
(Photo: Christine Amorose)
We had to get a bird’s-eye view of the area with Niagara Helicopters — what’s an adventurous trip to the Falls if you can’t see experience it thousands of feet in the air?! Although it’s a short flight — no more than 15 minutes — the view is mesmerizing(adj.吸引人的). It’s crazy to see how the entire ecosystem works, especially how the water is harnessed([ˈhɑ:rnɪs]vt.利用) for power.
乘坐尼加拉瓜直升機鳥瞰整個地區肯定是必須的—如果你不能在幾千英尺的高空中親眼看到,你不會知道來瀑布是一次多麼充滿冒險的旅程,儘管飛行時間很短—僅僅15分鐘左右,但是風景非常引人入勝。能看到整個地區的生態系統是怎麼工作的,尤其是水是怎麼被利用來發電的。
3. Ride the SkyWheel 坐摩天輪
(Photo: CliftonHill.com)
One thing to confess so that you take this recommendation with a grain of salt(半信半疑地,對某事打折扣): I absolutely love Ferris wheels. I persuaded my boyfriend to go on the Niagara SkyWheel after dinner, even though it was dark. He wasn’t impressed, and I will admit that it would have been a lot cooler during daytime hours: the view is kind of nonexistent at night. But I still thought it was pretty cool, especially being able to look down on the craziness and neon lights of Clifton Hill, an area packed with restaurants and attractions.
這個建議我必須說你可以不必全信:我是真的喜歡摩天輪,我也成功勸說我男友晚餐後去坐坐尼加拉瓜的摩天輪,儘管天已經黑了。但是他一點都不覺得好玩,我也不得不承認可能在白天會更加有趣:在夜晚風景好像都不復存在了。但是我仍舊覺得還是挺酷的,尤其是可以俯瞰Clifton山上的瘋狂和閃爍的霓虹燈,一個到處是餐廳和旅遊景點的地方。
4. Escape to the Islands 去島上看看
(Photo: Christine Amorose)
While my boyfriend went on a long run, I took a nice walk around Goat Island and the Three Sisters Islands, parks that are accessible by footbridge. It’s totally free to walk around these tiny isles and the experience will give you so many different perspectives on Niagara Falls and the Bridal Veil Falls, as well as on the rushing water river that leads to the cascades. The islands have plenty of picnic benches and shady hills to relax and read a book as well!
當我男友去跑步了,我就在Goat島和Three Sisters島周圍悠閒地散步,這兩個公園由一個人行橋連接。在這些小島上散步完全免費,並且這種經歷會讓你從各種不同的角度去看尼加拉瓜瀑布和新娘面紗瀑布,還有通往大瀑布的湍急的河流。島嶼上有很多可供野餐的長凳和林蔭的小山可以放鬆或閱讀!
5. Get Out of Town 到鎮上玩玩
(Photo: Christine Amorose)
If you want to explore beyond the falls, we loved Lewiston, NY, and Niagara-on-the-Lake in Canada: both small towns with gazebos, waterfront paths, stately homes, and delightful main streets. Neither are more than a 30-minute (very scenic) drive from Niagara Falls itself. Remember to take your passport if you head over to Canada!
如果你玩了瀑布後還想玩其他的,我們可以去加拿大的Lewiston, NY, 和Niagara-on-the-Lake:這些小鎮上都有露臺,海濱小道,豪華古宅和有趣的主幹道。每個小鎮距離尼加拉瓜瀑布開車只要最多30分鐘。如果你順道要去加拿大的話,記得要帶護照喲!
6. Get Spiritual 靈魂之旅
(Photo: Christine Amorose)
Another super funky thing to check out is the Second Coming House of Prophet Isaiah(宗教): located in a residential neighborhood away from the falls, it’s covered in colorful religious symbolism.
另一個非常值得去的地方是先知以賽亞第二次去的屋子:位於瀑布旁邊的一個住宅區,這個屋子被五顏六色的宗教符號所包圍。
7. Eat and Drink as Local as You Can 吃喝,越當地越好
(Photo: Christine Amorose)
The food options on the American side of Niagara Falls aren’t exactly teeming with(充滿) innovative flavor and ambience — think TGI Friday’s, Rainforest Cafe and Punjabi Hut. Although we enjoyed the free breakfast buffet every morning at our Hampton by Hilton (I die for those little boxes of cereal and make-your-own-waffle stations), we didn’t eat much in Niagara Falls proper.
美國這邊的尼加拉瓜瀑布,可供選擇的食物並不是富有創新口味和氣氛——想想這些餐館,像TGI Friday’s, Rainforest Cafe 和 Punjabi Hut。儘管我們喜歡在漢普頓希爾頓酒店每天早上免費的自助餐(我太喜歡那些小盒子裝的燕麥和自己做華夫餅的裝置了),我們在尼加拉瓜瀑布這邊吃的不是很多。
Instead, we ventured out a bit and discovered a bunch of great places with craft beer and simple but delicious food. At the Brickyard Pub in Lewiston, you can choose from macaroni and cheese, potato salad, coleslaw or even a shot of whiskey as sides to go with a pulled-pork sandwich or a platter of meat. At Taps Brewhouse, we tried to go local: my boyfriend chose poutine since we were in Canada, and I had the Buffalo chicken wrap since we were only a few miles from where spicy Buffalo wings were invented in Buffalo, New York.
相反,我們會冒點險出去,而且真發現了許多有精釀啤酒和簡單又可口食物的地方。在Lewiston的Brickyard酒吧,你可以選擇義大利粉,奶酪,土豆沙拉,捲心菜絲,或者威士忌酒配上手撕豬肉三明治或一份肉。在Taps Brewhouse,我們想常常本地特色:我男友選擇了肉汁乳酪薯條,因為我們正在加拿大境內,而我點了水牛雞肉卷,因為我們離紐約布法羅布法羅辣雞翅發明的地方只有幾公裡遠。
But our favorite eatery was the Niagara Brewing Company, located right on the heart of the neon craziness on Clifton Hill — mostly because it felt like such a dramatic departure from the teeming tourist hordes outside. The beer was very good (I could have easily drank quite a few more of the Honeymoon Peach Radler), and the food was simple, tasty, and reasonably priced. If you’re on the Canada side to view the falls and you like beer, I definitely recommend popping in here.
但是我們最愛的餐館是尼加拉瓜釀酒公司,坐落於Clifton山霓虹燈閃爍的中心——大部分是因為它像是與一個人頭攢動的旅遊勝地來了一個戲劇性的告別。啤酒非常好(我一不小心就會喝了很多Honeymoon Peach Radler),食物非常簡單,可口,價格公道。如果你在加拿大這邊看瀑布,你會喜歡啤酒,我的推薦是這裡的popping。
For a good coffee fix, keep an eye out for Balzac’s cafés. This chain (created by a coffee roaster who trained in San Francisco) has locations throughout Canada, but don’t let that put you off: The coffee drinks are delicious and the decor is bright and sunny.
對於coffee fix粉來說,可以留意 Balzac’s cafés咖啡館。這家連鎖店(由一個在洛杉磯培訓的咖啡烘焙師開的)在加拿大到處都有,但是別讓這個幹擾你啊:咖啡喝起來很可口,室內裝修很明亮而且陽光。
And although we didn’t go wine tasting in Niagara-on-the-Lake, we did have dinner at The Garrison House — which keeps several local craft beers on draft and has almost completely Canadian wine list. The best part of the meal might have been the creme brûlée with local berries!
雖然我們在尼加拉瓜濱湖小鎮沒有品嘗紅酒,我們卻在Garrison House用過晚餐——它藏有一些當地的精釀啤酒,還有幾乎完整的加拿大紅酒清單上的酒。晚餐最精彩的部分莫過於用當地漿果做的焦糖布蕾。
8. If You Still Have Time… 如果你仍有時間
There are few things that we didn’t have a chance to do, but that are fully on my list for the next time I’m in the area. The Botanical Gardens and Butterfly Conservatory; the Whirlpool Aero Car, which soars right out over the water; and a wine tour through the Canadian town of Niagara-on-the-Lake. Better yet: You could rent bikes and create your own wine tasting trip through the region!
還有一些事情我們沒有機會去做,但是下次去一定會去。像植物園,蝴蝶谷,還有漩渦航空汽車,它能在剛離水面的距離翱翔,還有在加拿大尼加拉瓜小鎮進行一次紅酒旅行。還有:你可以租一輛自行車,開啟你自己的橫跨這一地區的品嘗紅酒之旅。