US church sues after bible study 'Zoombombed' by child abuse
BBC News, May 15th, 2020
BBC新聞,發布於2020年5月15日
Zoom has recently gone from 10m users a day to 200m
圖片:Zoom最近已經從每天1000萬用戶增加到2億用戶
A California church is suing video chat company Zoom after a hacker allegedly hijacked a virtual Bible study class to post graphic images of child abuse.
一名黑客涉嫌劫持一個虛擬聖經學習班來張貼虐待兒童的圖片後,加州一所教會起訴視頻聊天公司Zoom。
A hacker took over users' computers and played "sick and disturbing videos", according to the lawsuit filed by Saint Paulus Lutheran Church.
根據聖保盧斯路德教會提起的訴訟,一名黑客接管了用戶的電腦,播放「噁心和令人不安的視頻」。
The San Francisco church's leaders contacted Zoom for help, but the company "did nothing", the suit says.
訴訟稱,舊金山教會的領導人聯繫了Zoom尋求幫助,但該公司「什麼也沒做」。
In a statement, a Zoom spokesperson condemned the "horrific event".
在一份聲明中,Zoom發言人譴責了這一「可怕的事件」。
"Our hearts go out to those impacted," the company said, "On the same day we learned of this incident, we identified the offender, took action to block their access to the platform and reported them to the relevant authorities."
「我們同情那些受到影響的人,」該公司表示,「在我們得知這一事件的同一天,我們確定了罪犯,採取行動阻止他們進入平臺,並向相關部門報告了他們。」
The company pointed to its "recently updated security features", adding that Zoom users should not widely share meeting access and passwords "as appeared to be the case" with the church group.
該公司指出其「最近更新的安全功能」,並補充說,Zoom用戶不應該廣泛分享會議訪問權和密碼予教會團體-「似乎這是事件起因」。
The popularity of the Zoom video chat app has soared in recent months for work and leisure as virus lockdown measures have kept millions at home.
最近幾個月,隨著病毒防範措施讓數百萬人呆在家裡,Zoom視頻聊天應用在工作和休閒方面的受歡迎程度大幅上升。
The inflated use has come with heightened scrutiny over its security and privacy measures, with reports of so-called "Zoombombing" - where uninvited guests hack into meetings, sometimes posting racist, abusive or explicit content.
高漲的使用下人們對其安全和隱私措施也愈發嚴格審查,指出視屏出現了所謂的「殭屍」報導——不速之客侵入會議,有時發布種族主義、辱罵性或露骨的內容。
Saint Paulus Church - one of the oldest churches in San Francisco - said in the suit, filed to a federal court in San Jose on Wednesday, that its 6 May bible study class was hacked by a "known offender - one who has been reported to the authorities multiple times".
舊金山最古老的教堂之一聖保盧斯教堂(Saint Paulus Church)在周三提交給聖何塞聯邦法院的訴訟中表示,其5月6日的聖經學習班遭到「一名已知罪犯——一名多次舉報給當局報案的罪犯」的黑客攻擊。
The eight Bible study students, mostly pensioners, had their computers' control systems disabled while the hacker played pornographic videos.
八名研究聖經的學生,大部分是領養老金的人,在黑客播放色情視頻時,他們的電腦控制系統被禁用。
As the app's popularity has grown, it has faced increased scrutiny over its safety features
隨著這款應用的普及,它的安全功能也面臨越來越多的審查
"The footages were sick and sickening - portraying adults engaging in sex acts with each other and performing sex acts on infants and children, in addition to physically abusing them," the suit alleges.
該訴訟稱,「這些視屏令人噁心——描繪了成年人相互進行性行為,對嬰兒和兒童進行性行為,此外還對他們進行身體虐待。」
When the students tried to end the video session and start again, the hacker attacked again, the suit says.
訴訟稱,當學生試圖結束視頻會話並重新開始時,黑客再次發起攻擊。
The church has filed a proposed class action lawsuit against the San Jose-based Zoom. It is seeking unspecified damages for claims of negligence, breach of implied contract, unjust enrichment and unfair business practices.
教會已經對總部位於聖何塞的Zoom提起集體訴訟。該公司正在為過失索賠、違反默示合同、不當得利和不公平商業行為尋求未指明數量的損害賠償。
The teleconferencing giant post an updated to its security measures this week in a blog post, which promised more security features to come, including plans to build end-to-end encryption. It has been criticised previously for wrongly claiming the app already had the feature - meaning that only the participating users can access the messages and video.
電信會議巨頭本周在一篇博客文章中發布了其安全措施的更新,承諾將推出更多安全功能,包括建立端到端加密的計劃。此前,它曾因錯誤地宣稱該應用程式已經具備該功能而受到批評——這意味著只有參與其中的用戶才能訪問信息和視頻。