Known as 'plum rains,' China's wet season typically lasts for around two months between late May and July.
中國一年一度的暴雨期又稱為「梅雨」季,一般發生在5月底至6月之間,持續2個月左右。
中國多地暴雨成災,不會關於暴雨的表達怎麼行!快來跟著英大一起細數關於暴雨的英文表達吧!
downpour 傾盆大雨
downpour這個詞用來形容雨下的很大真的是太貼切了,就像是倒下來的一樣。另外,downpour也是后街男孩在2007年發布的一首歌曲。
We were having a picnic, when suddenly there came a downpour.
我們在野餐的時候,突然下起了傾盆大雨。
新華社對於此次中國南部的暴雨也用了downpour這個詞:
The average precipitation in the county was 261 mm from 8 a.m. on Tuesday to 8 a.m. on Wednesday. More than 3,300 hectares of crops and 318 houses in the county has been damaged by the downpours.
從周二早上8點到周三早上8點,石阡縣的平均降雨量為261毫米。縣中超過3300公頃的農作物和318幢房屋被洪水毀壞。
rain cats and dogs 下傾盆大雨
rain cats and dogs是下大雨的俚語表達,與「rain heavily」等同。
When I was on my way to school yesterday, it rained cats and dogs.
昨天,我走在去學校的路上時,下起了傾盆大雨。
red/orange/yellow/blue rainstorm alert 紅色/ 橙色/ 黃色/ 藍色暴雨預警
這幾天,是不是天氣預報總是用暴雨預警來提醒我們。其中紅色級別最高。這裡就奉上暴雨預警的相關表達啦~
Local weather forecasters issued the first red rainstorm alert of the year.
當地氣象臺發布了今年第一個紅色暴雨預警。
burst the banks 決堤
伴隨著暴雨而來的很有可能就是洪水決堤。Bank除了「銀行」的意思之外,還有「堤岸」的意思。
The river burst its banks.
河水衝毀了堤岸。
微 信 回 復 「 姓 名 + 電 話 + 我 要 試 聽 」
即 可 免 費 參 加 明 星 外 教 課 程 哦
About WORLD International English
沃爾得,張家港專業的英語培訓機構
Choose WORLD Win the World!