60億的科蜜,你們在哪裡?今天,老大微博上問話了:「『打鐵』是什麼意思?」別光顧著平時黑「蝸殼」黑得爽,現在人家歇久了,終於有空來「興師問罪」啦o(╯□╰)o
科比上一次在微博發文已經是今年3月12日的事了。然而,今天上午10點43分,湖人當家突然更新了一條新博文,而且甩出了一個頗為高能的問題,「It’s been awhile since I've been on weibo. I see there's some new web lingo. Can you teach me some? What does "da tie" mean?」(我玩微博好一陣子了,看到了許多新鮮詞彙,你們能教我一些嗎?「打鐵」是什麼意思?)
2014年11月12日,湖人客場挑戰灰熊,科比在第四節投丟了那場比賽的第13球,職業生涯打鐵數達到13418個,超越名宿約翰·哈弗裡切克,成為歷史第一「鐵王」。由於美國那邊更喜歡用brick(磚)來形容打鐵,因此咱們「da tie」久久沒有暴露。現在人家天然呆,直接問了,偉大的60億,這可怎麼辦喲/(ㄒoㄒ)/~~
然而,球迷們的智慧是無窮的,拜讀了微博中許多網友的留言,不禁要贊一句,「這危機公關,做得太絕了!(づ ̄ ³ ̄)づ 」
@張萍燕-:「da tie」 means 「MVP」(要不要這麼機智,壞人^)
@劉天宇CDUT:Hey,man. I'm your fan. 「da tie」is chinese,that means if you shot,you can get the voice of「duang」. It's so cool,right?(沒法做朋友了^)
@科比好好的:Bryant,I have been your fan for 14 years,and I admire everything you have acheived. But I am so sorry to tell you that 「da tie」means missing the chance to score. Never mind,I will support you forever.(現實是殘酷的^)
千言萬語彙成一句話↓↓↓