今天跟大家分享一首中文歌,名字叫《追光者》,是《夏至未至》的插曲。分享這首歌並不只是因為這個原因,而是因為有一天好朋友Y在送我的明信片中摘抄了這首歌的幾句歌詞,我當時就覺得歌詞太美,立刻跑去網易雲聽了一下。
所以後來就這首歌單曲循環了很多遍,現在連我的室友小白也中了這首歌的毒。
我一直想把這首歌的歌詞翻譯成英文,但是之前老是覺得會很難,所以只是在腦海裡想了許久。今天一大早起來,覺得一定要把它翻出來才行。所以就有了現在的成果。
我覺得這首歌當作中文詩來讀也是沒問題的,雖然我現在已經做不到不帶旋律地去看歌詞了。。
翻譯的過程中,我也在儘量考慮到歌曲本來的節奏,不過因為不是太懂樂理知識,所以也只能盡力。
直接把這首歌的英文歌詞拎出來,也都是極為美麗的句子,希望大家能喜歡。
關於歌詞譯文,大家有什麼意見,也歡迎留言一起探討哦。
追光者-The Light Chaser
歌手:岑寧兒
作曲 : 馬敬
作詞 : 唐恬
編曲 : 黎偌天
如果說你是海上的煙火
我是浪花的泡沫
某一刻你的光照亮了我
If you are the fireworks over the sea
Then I am the foam of the wave
At some moment
You brightness lightens me
如果說你是遙遠的星河
耀眼得讓人想哭
我是追逐著你的眼眸
總在孤單時候眺望夜空
If you are the starry river from far away
So bright as to make me wanna cry
The I am the pupil that chases your sight
Always yearning for the starry night sky when I am alone
我可以跟在你身後
像影子追著光夢遊
我可以等在這路口
不管你會不會經過
I can follow you around
Like the shadow chasing the light
I can wait at the crossroad
Whether you pass or not
每當我為你抬起頭
連眼淚都覺得自由
有的愛像陽光傾落邊擁有邊失去著
When I am looking up for you
Even the tears are feeling free
Some love is like the falling sun
You possess when you are losing
如果說你是夏夜的螢火
孩子們為你唱歌
那麼我是想要畫你的手
If you are the firefly of the summer
The children are singing for you
Then I am the hand that wants to paint you
你看我多麼渺小一個我
因為你有夢可做
也許你不會為我停留
那就讓我站在你的背後
But I what a small soul am I
Cuz you always have big dreams
Maybe you will not linger for me
Then allow me to stay behind you
我可以跟在你身後
像影子追著光夢遊
我可以等在這路口
不管你會不會經過
I can follow you around
Like the shadow chasing the light
I can wait at the crossroad
Whether you pass or not
每當我為你抬起頭
連眼淚都覺得自由
有的愛像大雨滂沱卻依然相信彩虹
When I am looking up for you
Even the tears are feeling free
Some love is like the storming rain
Though heavy yet still believes in the rainbow
我可以跟在你身後
像影子追著光夢遊
我可以等在這路口
不管你會不會經過
I can follow you around
Like the shadow chasing the light
I can wait at the crossroad
Whether you pass or not
每當我為你抬起頭
連眼淚都覺得自由
有的愛像大雨滂沱卻依然相信彩虹
When I am looking up for you
Even the tears are feeling free
Some love is like the storming rain
Though heavy yet still believes in the rainbow
友情真的很奇妙。世界上有那麼多的人,卻惟獨你真正走進了我的心,從此無論是孤單絕望時,還是失意落寞時,總會記起,有那麼一個人,會永遠向我敞開懷抱。
而且友情又與愛情不同,因為你不會有患得患失的焦慮,不會有戀愛時智商為零的困擾。
朋友Summer說,Boys come and go, only girls stay tight always. 雖然當時只是一句玩笑話,卻道出了女生在愛情中的無奈。
愛情總是充滿不確定性,但是友情卻會一直都在,哪怕我們在不同的城市,哪怕我們一年只見一兩次面,或是幾年才能見一次面,但是一個電話過去,她們總在那兒,永遠不曾離開。
我們都是孤獨的追光者,但因為有了彼此,所以不再畏懼寒冷和黑暗。我們都成為了Light Chaser, 從彼此身上發現光亮,互相追逐。
僅以此譯詩獻給我所有的好友們。
Love you all.