IPL GC Meet: Final on Nov 10, Chinese sponsors intact, Covid replacements allowed
印度板球超級聯賽理事會:11月10日決賽,保留中國贊助商
The Board of Control for Cricket in India (BCCI) has finally received a go ahead from the government to host the 13th edition of the Indian Premier League (IPL) in the UAE. The matches will be played in Dubai, Sharjah and Abu Dhabi.
印度板球管理委員會(BCCI)終於獲得政府的同意,將在阿聯主辦第13屆印度板球超級聯賽(IPL)。比賽將在杜拜、沙迦和阿布達比舉行。
The IPL Governing Council (GC), which met on Sunday, decided that the tournament will begin on September 19th and the final will be played on November 10th. Unlike the earlier plan, the schedule will have ten double-header days, while the night matches will begin at 7.30 pm India time (6 pm UAE).
印度板球超級聯賽理事會(GC)於周日開會決定比賽將於9月19日開始,決賽將於11月10日舉行。與之前的計劃不同,賽程將歷時十天,一天兩場,而夜間比賽將在印度時間下午7:30開始(阿聯時間下午6點)。
In terms of total players per team, the GC has decided to put a cap of 24 players, while allowing unlimited substitutes.
對於每個隊的球員,IPL理事會決定每隊最多24名球員,替補隊員不限。
The IPL GC will meet the franchises and other stakeholders during the week to discuss the standard operating procedures (SOPs), which all the teams will have to follow.
印度板球超級聯賽理事會將在和特許經營商和其他參與者開會,討論標準操作程序(SOPs)。所有球隊都必須遵循該程序。
Interestingly, the GC also decided to retain all the sponsors, including title sponsor Vivo, the Chinese smartphone manufacturer. Recently, with anti-China sentiment growing in India and calls to boycott its products, there was some pressure building up on the board to replace Vivo, the tournament’s biggest advertiser.
有趣的是,印度板球超級聯賽理事會還決定保留所有贊助商,包括冠名贊助商——中國智慧型手機製造商Vivo。最近,反華情緒在印度日益高漲,民眾呼籲抵制中國產品,有些人向印度板球管理委員會施壓,要求換掉該聯賽最大的廣告客戶-Vivo。
以下是印度經濟時報讀者的評論:
譯文來源:三泰虎 http://www.santaihu.com/p/50480.html 譯者:Jessica.Wu
Manoj Rathod
It’s a very bad idea why people are after money they could find a sponsor from in Goa also
壞主意,為什麼只看錢,他們也可以在果阿找到贊助者……
strong thor
Amidst growing anti-China sentiments, I personally don't feel that's a good idea.
反華情緒日益高漲,我認為這個決定不明智
Pranatharthi Haran
It is appropriate time to ban IPL or for that matter any sports event which promotes commercialism should be done away with. Sports are meant to be promoted for the sake of sports not for money.
現在是時候封殺印度板球超級聯賽了,任何有商業化傾向的體育賽事都應該取消。體育賽事應該純粹是運動,不是為了錢。
Deepak Hegde
It’s a matter of shame that when the Country stand united against everything Chinese, these greedy persons in BCCI and IPL management sell out to Chinese sponsors. These persons will not hesitate to sell their mothers to the Chinese. Disgusting ! Hope the common man realizes this and boycotts IPL in Dubai.
印度全國人民都團結起來抵制中國貨吧,貪婪的印度板球管理委員會和印度板球超級聯賽理事會把自己賣給了中國贊助商,這是可恥的。
這些人也會毫不猶豫地把自己的母親賣出去的。真噁心!
希望大家能意識到這一點,並抵制在杜拜舉行的印度板球超級聯賽。
Nans Knight Knight
Such people are selling out the country to chinese. What lame excuse is this that no one will sponsor if Chinese company is removed
這些人把國家賣給了中國人。他們還堂而皇之地找了一個蹩腳的藉口,說除了中國公司,沒人願意贊助。
Paridhan Mitra
Double standards approved by BJP. boycott china. only no boycott
印度人民黨玩雙重標準,抵制中國,卻不抵制中國的贊助
Kumar Chand
Just yesterday a US national was shot dead in court in Pakistan. He was US citizen, he was brought to court in Pakistan because of blasphemy, and he was shot dead in court by his accusers and the case was closed. WHY INDIA PLAY CRICKET WITH SUCH COUNTRY
就在昨天,一名美國公民在巴基斯坦法庭被槍殺。他是美國公民,卻因褻瀆神明被帶上巴基斯坦法庭,在法庭上被指控者開槍打死,就此結案。為什麼印度要和巴基斯坦這樣的國家打板球比賽
Vaneet Vaneet
why china sponsor on cricket?
為什麼中國公司要贊助印度板球聯賽?
Mehul Shah
didn't know why BCCI . said yes to Chinese sponsor... ..
為什麼印度板球管理委員會要同意中國公司贊助?
Kumar Chand
H*r*mi Pakis are greater threat to the country.
對印度而言,巴基斯坦是更大的威脅
Jayashree Ramesh
shame on you BCCI, money is not all about, don't sell yourself. Ask amount from indian citizens/fans we will support.if still you guys adamant then SORRY WE WILL BOYCOTT, WILL NOT SEE/Watch THE TOURNAMENT ð THE
印度板球管理委員會真可恥,錢不是最重要的,不要出賣自己。如果沒錢,可以向印度公民募資啊,我們都是板球迷,都會支持的。如果你們仍然堅持讓中國公司贊助,那麼對不起了,我們將抵制板球超級聯賽,不觀看球賽。
Kumar Chand
How many Indians did the Pakis kill. How much damage did the pakis did to the country.Now Indias have no shame to play with h*r*mi Pakis every day. Why cry about Chinise money. Most of the development today is due to Chinese money. From infra projects to technology and phones.
巴基佬殺了多少印度人,對印度造成多少破壞?
印度人還和巴基斯坦人打板球賽呢,一點都不覺得丟人。為什麼要為抵制中國公司的贊助呢?
如今大部分發展都要歸功於中國的資金,從基礎設施項目到技術和手機。
Kumar Chando
If India can play with Ch*tya Pakis they they will take Chinese money.
如果印度人能接受和巴基斯坦打板球賽,那也可以接受中國贊助。
chitta Chitta
Boycott boycott boycott this chinees premier league 2020
抵制中國贊助的2020板球超級聯賽
chitta Chitta
You people are suck.... remove chiness... companies..
Boycott IPL 2020
換掉中國贊助商。
抵制2020年印度板球超級聯賽
Kishorerita Shivani
IPL IS CONCERNED ONLY WITH MONEY AND THE MOOLAH IT RAKES IN .
印度板球超級聯賽只是為了賺錢。
madan gunda
Did you through all the things you have which are China Made. most of the essential Medicine raw materials are china imports. You cant ban every Chinese made in a day. its a process. some are tactical like Apps, some products not all. Others are strategic. IPL ensures Cricket gets healthy financial security for the game and the players. Ganguly is doing his job what is good for Indian Cricket. Don't be Mean to people.
你們把所有的中國貨都扔了嗎?
基本藥物的大部分原料都是從中國進口的。
我們不可能在一天內禁掉所有中國貨啊,這需要一個過程。
Sanket Sutrave
THE IPL VIEWERSHIP REVENUE WILL DEFINITELY BE HAMPERED IF YOU HURT THE SENTIMENTS OF CITIZENS OF INDIA. #BOYCOTTIPL
如果傷害了印度公民的感情,印度板球超級聯賽的收視率肯定會受到影響的。抵制印度板球超級聯賽。
Vijay Selva
IPL means money money and money through advertisements. I won’t watch IPL due to advertisers from Anti India are sponsors.
印度板球超級聯賽只是為了通過打廣告賺錢。我不會看的,贊助商是反印度的。
Galwin Benito
Not going to watch IPL ..
#boycottIPL
不會看印度板球超級聯賽的,抵制!
Arvind Yadav
we will not purchase any Chinese product whether they are sponsor of IPL "Both heads and tails of the coin are mine"
我們不會購買中國產品,無論中國公司是否是印度板球超級聯賽贊助商
Dipankar
Individually I am boycotting this tournament in protest of allowing Chinese companies as sponsorer.
我會抵制這次比賽,抗議中國公司贊助。