製作人員
天邈漢化組
監製 eason001
技術 urf
翻譯 GTR-K、demonlamb、加勒比、西木頭、T-Tank-bag、火柴人、景致、steven、悶悶、不可言說、神速蝸牛、銀翼き羽葉、晴空、steven、山峰、GhostV、Тень в Совет、demonlamb、咖啡°、錦牛
校對 eason001、xuxin629、第四紀、TensaiGino、Xpistos、景致
測試 eason001、陳洛韓、臥似身經冰、ad52825196
美工 雛衍
封包 eason001
關於本組
天邈漢化組是以招募同好針對喜愛的遊戲進行漢化為宗旨的民間漢化組織。請所有認同天邈漢化組理念並有意參與漢化項目的同好聯繫組長eason001(QQ:32117030)。
如欲獲知第一手漢化資訊,請通過以下方式關注:
遊翔論壇:http://bbs.591danji.com/forum-235-1.html
新浪微博:http://weibo.com/disthaven
騰訊微博:http://t.qq.com/eason001
STEAM 組:http://steamcommunity.com/groups/tianmiao
注意事項
1.本漢化包由天邈漢化組出於學習與交流的目的製作,不得用於任何商業用途,否則保留追究一切責任的權利。
2.本漢化包由天邈漢化組原創製作,如需在本漢化包基礎上進行任何形式的修改,需聯繫本漢化組獲得許可,否則視為剽竊漢化成果。
3.本漢化包非官方漢化程序,對於未正確使用漢化包而造成的任何損失,本漢化組不負任何責任。
4.您肯定已經詳細閱讀並已理解本協議,並同意嚴格遵守免責聲明的各條款和條件。如不同意,請勿使用。
漢化感言
Eason001:在《輻射》崩盤,《潛行者》無繼的現今,《地鐵》系列或許是目前質素保持最佳的末世錄遊戲之一,由於《地鐵:歸來》的文本較為混亂,在經過三次校對和一次測試後依然有不少問題,因此我抽時間將兩作流程完整測試並修正後發布。
遺憾的是發行商深銀將續作《地鐵:離去》移至EPIC商店獨佔一年,可能導致不少沒有及時預購的玩家要稍後才能完整體驗。
在此重申本漢化組組員純以漢化為業餘愛好,只會在不影響自身工作生活學習的情況下來開展進行漢化項目,還請喜歡本漢化組作品的玩家稍安勿躁,耐心等待。
安裝卸載
1.本漢化適用於《地鐵:歸來》英文純淨版(推薦Steam版)的玩家。
2.選擇遊戲所在目錄進行安裝(注意「Metro 2033 Redux」和「Metro Last Light Redux」欄位請勿重複)。
3.如需還原為英文版請運行CN_Uninst文件夾下的unins000.exe進行卸載。