MBC和KBS1問題都很大。
老規矩,先道歉。
為什麼?因為環環上一期推送裡有個詞不客觀。
我們說:冬奧開幕式韓方字幕疑出「重大紕漏」,島內綠媒一大早就嗨了!
但經過最新查證,不是疑似。是確實出現「重大紕漏」。
在環環看到的韓國各電視臺轉播畫面中,MBC和KBS1問題都很大。
在中國臺北隊入場時,儘管冬奧會現場英文口播為「Chinese Taipei」,但MBC轉播字幕顯示為「타이완(臺灣)」 ,更加錯誤之處在於,其韓文字幕還標註:首都,臺北↓
MBC轉播截圖
出現類似錯誤的還有韓國KBS1,雖然轉播字幕顯示為「차이니스 타이페이(Chinese Taipei)」,但其下方的韓文字幕中卻標註:首都,臺北↓
KBS1轉播截圖
此外,KBS1韓語解說員還解釋道:「正式稱為中華臺北,在韓國國內也叫臺灣,但是根據國際奧委會規定,『中華臺北』為正式『國家』名稱」。
除MBC和KBS1外,環環此前已報導,韓國SBS電視臺在轉播字幕中也標註了「臺灣」↓
SBS轉播截圖
環環:顯然,KBS1是清楚國際奧委會要稱呼「Chinese Taipei」的,但明顯不知道大陸已稱呼其為「中國臺北」隊。雖然要韓國電視臺像中國大陸媒體一樣 嚴守 臺灣問題的政治正確性有些苛責, 但像MBC這樣出現「臺灣,首都臺北」,KBS1在知道要稱呼「Chinese Taipei」的情況下,還標註「首都臺北」,也太離譜了。
歡迎新朋友關注【新浪軍事】查看更多精彩好文。長按下面二維碼,點擊「識別圖中二維碼」即可關注!