Word of the Day:impregnable「堅不可摧的」

2020-12-23 E語Tong

Word of the Day:September 8, 2020

impregnable

堅不可摧的;牢不可破的;不可戰勝的;難以改變的

adjective | im-PREG-nuh-bul [m'preɡnb()l]

Definition

1 : incapable of being taken by assault : unconquerable

不可被攻擊的,不可被徵服的。

2 : unassailable; also : impenetrable

無懈可擊;也表示:堅不可摧

Examples

"The castle was built on the corner of a great rock, so that on three sides it was quite impregnable…." — Bram Stoker, Dracula, 1897

城堡建在一塊大石頭的拐角處,因此在三個側面上都是堅不可摧的……

"In his first months at Kryptos Logic, Hutchins got inside one massive botnet after another…. Even when his new colleagues at Kryptos believed that a botnet was impregnable, Hutchins would surprise them by coming up with a fresh sample of the bot's code…." — Andrew Greenberg, Wired, 12 May 2020

在他進入Kryptos Logic公司的頭幾個月裡,Hutchins又進入了一個龐大的殭屍網絡…當他在Kryptos的新同事們相信殭屍網絡已是牢不可破的時,Hutchins還是會拿出殭屍網絡新的代碼樣本,讓他們大吃一驚……

Did You Know?

Impregnableis one of the many English words that bear a French ancestry, thanks to the Norman conquest of England in 1066. It derives from the Middle French verb prendre, which means "to take or capture." Combining prendre with various prefixes has given our language many other words, too, including surprise, reprise, and enterprise. Remarkably, impregnable has a different origin from the similar-looking word pregnant; that word comes from a different Latin word, praegnas, meaning "carrying a fetus."

多虧了1066年諾曼對英格蘭的徵服,Impregnable「堅不可摧」是擁有法國血統的眾多英語單詞之一。它源於中古法語動詞prendre,意為「to take or capture「奪取或捕獲」」。將prendre與多種前綴組合使用也給我們的語言提供了許多其他詞,包括surprise「驚喜」,reprise「重現」和enterprise「勤奮」。值得注意的是 impregnable 與看似相近的 pregnant 詞源是不同。這個詞來自另一個拉丁詞praegnas,意思是「carrying a fetus「攜帶胎兒」」。

Name That Synonym

What synonym of impregnable begins with im- and can also describe a person not easily disturbed or affected by something?

相關焦點

  • Word of the Day:undertaker「企業家;殯葬承辦人;」
    Boucher是最能形容為半個嬉皮士「嬉皮士是指反對社會傳統觀念的人」,在19世紀承辦了多達半個世紀的殯儀服務的人。」Did You Know?The latter meaning descends from the use of the word to mean "one who takes on business responsibilities."
  • 「Free!」新企劃「on my day off」新繪圖公開
    「Free!」新企劃「on my day off」新繪圖公開 動漫 178動漫整編 ▪ 2020-11-17 13:57:13
  • 「持懷疑態度」英文怎麼說?
    Now, to make things worse....today's word of the day is "skeptical". Let's check it out!沒看懂?請自己查字典!(這才是真正的學習過程)小編推薦歷史文章
  • 「浪費、揮霍」英文怎麼說?
    Today's word of the day is "squander". The definition of "squander" is to waste money or supplies, to spend extravagantly, thoughtlessly, or wastefully.
  • Learn a word a day-【魔杖】英語咋說?
    Previous Learn a word a day-昨天的「每日一詞There are two syllables in this word: ex-hort.EXAMPLES1. Kennedy exhorted his listeners to turn away from violence.
  • Learn a word a day-【喉嚨痛】英語可咋說?
    Previous Learn a word a day-昨天的「每日一詞There are two syllables in this word: so-da.EXAMPLES1. She drank her soda through a straw.  她用麥管喝汽水。
  • Learn a word a day-【醬油】英語怎麼說呢?
    Previous Learn a word a day-昨天的「每日一詞」There are two syllables in this word: no-sy.
  • word辦公文檔
    包含word 在線編輯,word文檔,word文檔圖文教程,簡歷模板,海量word視頻教程,word使用技巧,詳細介紹了word文檔辦公軟體使用的方方面面,office文檔 直觀易懂,即學即用,讓您迅速掌握word文檔word辦公互助文檔軟體的方方面面。
  • 【重播】「疑神疑鬼」英文怎麼說?
    Today's word of the day is "paranoid". Check it out !更多關於 like 在口語上的用法 ← 請點擊這裡沒看懂?請自己查字典!(請點擊藍色字體收聽)「加倍努力」英文怎麼說?(高分短語)「真麻煩!
  • 「挫折」英文怎麼說?
    Today's word of the day is "setback."過往內容索引
  • 辦公室實用句型「加班」、「請假」、「代班」、「出差」英文如何...
    打工、實習難免需要「請假」、找人「代班」對上班族來說「加班」更是常態偶爾還需要「出差」想去海外實習或到外商公司上班的朋友們,這些工作上超級實用的英文不能不會啊!請假take…leave / take…day(s) off 請假請假最普遍的說法是 take….day(s) off 或 take…leave ,字面上的意思就是「沒有來(上班/上課…)」,像是:take a leave 或 take a day off 請一天假take a 3-day leave 或 take
  • Learn a word a day-會用英語說【擤鼻涕】嗎?
    Previous Learn a word a day-昨天的「每日一詞There are two syllables in this word: ba-nal.EXAMPLES1.
  • pedantic「迂腐的;賣弄學問的」的運用及起源
    「ps:荷蘭文gh的音聽起來像我們咳痰的聲音—呼嚕嚕的聲音」」"The trouble is that listening is a skill few diligently practice even in the best of times….
  • 「麵包」之上的文明|麵包有故事
    懶人極簡版:Dough(麵團)源自「構築、建立」的印歐字根,有「構造萬物」的含義。代表「養家餬口的人」和「賴以生存的」的英文單詞都是在「麵包」的基礎上創造的。Companion(夥伴)和Company(陪伴/公司)的字面意思都是「一起吃麵包」。麵包是什麼?一種主食而已。不要小看麵包。
  • Learn a word a day-【性格外向的人】英語咋說?ex-tro-vert.
    There are three syllables in this word: ex-tro-vert.Previous Learn a word a day-昨天的「每日一詞There are three syllables in this word: mis-de-mea-nor.
  • Word of the Day:allusion「典故;暗指;引喻」
    Ludere is a Latin word that English speakers have enjoyed playing with over the years, creating collude, delude, elude, and prelude, just to name a few.Allusion[典故]是在16世紀借用的。
  • 「晚安小句子」我依然很喜歡你,像星辰奔波幾百萬個夜晚
    Sugar is sweet, and with you, it tastes like sugar every day.半途放棄是不好的,所以我想,喜歡你。It's not good to leave halfway, so I think, I like you until you grow old.
  • pugilism「拳擊」的運用及起源
    Word of the Day:January 6, 2021pugilism(空手打的)拳擊noun PYOO-juh-liz-umDefinition: boxing「體」拳擊Examples"Floyd Mayweather says he'd be willing
  • 從「帽子戲法」說起
    「帽子戲法」?拯救了整支球隊?一臉懵...什麼是「帽子戲法」?百度百科的解釋如下:帽子戲法,指在足球比賽中,一名隊員3次將球踢進對方球門,但不包括在決定比賽勝負的點球大戰中的進球,起源於童話《愛麗斯漫遊奇境記》。那麼英語怎麼說呢?hat trick!
  • One Day丨「 瞠目結舌 」
    ©Hornets「WHAT THE ****」©LeBron儘管「濃眉」因傷休戰但湖人仍然表現出明顯強於對方的實力在了勒布朗的引領下早早甩開比分「我勒」砍下23分+6個籃板+12次助攻的大號兩雙©我勒「相比復仇,我更惋惜失去一個好對手」雖說是報了三次總決賽折戟之仇但面對這個落難對手「我勒」心中未有多少暢快之情。