新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文
支付寶、微信支付、二維碼英語怎麼說?
2020-01-17 11:09
來源:網際網路
作者:
小朋友們,生活在wechat(微信)時代的你們,二維碼是再熟悉不過了吧?無論是掃二維碼還是出示您的二維碼,我們每天都會聽到或者說到。這些日常的應用你們都會用英語表達嗎?
1. 二維碼QR code
如:(1). After shopping, I scan the QR code and pay for it. 購物之後,我掃二維碼支付。
(2). Please show your QR code. 請出示您的二維碼。
2. 微信支付,支付寶支付 WeChat Pay/ Alipay
(1). Nowadays we are used to paying by WeChat Pay instead of cash. 如今我們都習慣於用微信支付而不用現金。
(2). I prefer to pay by Alipay because I can get red packets after paying. 我傾向於使用支付寶支付,因為我可以得到紅包。
3. 加好友friend sb.
(1). We friended each other on the train and I texted him when I got home. 我們在火車上互加好友,然後我回到家給他發了信息。
(2). If you want to get more information, please follow my blog or friend me on WeChat. 如果你想得到更多信息,請關注我的博客或者加我微信好友。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。