中國新聞網訊 據美國僑報網編譯報導,綜合《洛杉磯時報》(LA Times)、美國全國廣播公司新聞(NBC)2月29日消息,雖然奧斯卡在努力改善好萊塢多樣性缺乏的問題,但在頒獎典禮上,兩則關於亞裔的笑話在推特(Twitter)上炸開了鍋。
主持人克裡斯-洛克(Chris Rock)介紹三名亞裔兒童上臺,他們帶著亞洲口音,穿著西服帶著公文包。洛克稱他們是普華永道「最敬業、最勤勞、最精確的會計師代表」。很明顯這是對亞裔「努力工作、擅長數學」的刻板印象。面對臺下一片沉默,洛克又補充道:「如果你們不喜歡這個笑話,可以用手機發推特吐槽。而你們的手機也是這些孩子製作的。」
洛克的話在推特上立刻引發網友不滿。
網友Grace Hwang Lynch說:「噢,不!克裡斯-洛克在利用亞裔小孩子,開關於刻板印象和童工的玩笑,這可一點也不好笑。」網友Justin Chang說:「我的腦子停頓了幾分鐘。我懷疑那可怕的關於亞裔的笑話真的出現過?」
網友Jen Chae說:「好萊塢尚未有足夠多的亞裔角色,但奧斯卡卻有必要開亞裔的玩笑?」網友Blake Hounshell說:「我們對奧斯卡的種族構成不滿,但在臺上取笑亞裔兒童卻是可以接受的?」
這些推文都獲得了數百次轉發。
另據《紐約時報》(New York Times)29日報導,亞裔家庭題材喜劇《初來乍到》(Fresh Off the Boat)的女主角吳恬敏(Constance Wu)也在推特上表達了她的失望:「讓小孩子列隊似地站在臺上不給說話的機會,只是為了講一個種族主義笑話,真是惡劣。」
演員傑弗裡-懷特(Jeffrey Wright)也寫道:「這笑話必須要重新改正。」
另一則引發不滿的「笑話」來自喜劇演員薩莎-拜倫-科恩(Sacha Baron Cohen)。他扮成喜劇角色Ali G無釐頭、嘻哈風的樣子。科恩看似隨意地問了一句,卻有暗指亞裔男性的嫌疑。科恩問:「為什麼沒有獎項頒給那些小小的黃色的人?你知道,是小黃人。」
推特網友charlene說:「在這場努力試圖表現包容性的舞臺上,Ali G卻在肆意開著亞裔的玩笑。」
許多批評者認為,洛克的「玩笑」使得這屆奧斯卡喪失了強調除白人與黑人之外其他種族的包容性的機會。
「亞裔媒體行動網絡」(Media Action Network for Asian Americans)聯合創始人蓋伊-青木(Guy Aoki )表示:「奧斯卡頒獎禮上,很多人都關注黑人被忽略的事實。但他們並不明白,問題不在於今年有沒有黑人演員被提名,而在於所有有色人種都無法在奧斯卡得到一席之地。」
作家米娜-凱姆斯(Mina Kimes)在推特上說:「如果奧斯卡舞臺上有更多的亞裔,也許這句玩笑就不會顯得如此刺耳。」
作家賈亞-桑達瑞什(Jaya Sundares)因此在社交媒體上發起題為「只有百分之一」的活動,意指亞裔演員在奧斯卡歷史上所有提名中只佔到1%。
美國知名網絡雜誌Slate總編羅文-劉(Lowen Liu)在題為《為什麼洛克的玩笑如此令人失望》的文章中寫道,「非黑即白」的思想貫穿美國社會始終。其他有色人種也隨之參與到這場「黑白」之爭中,即使我們明白,在這樣一個群星閃耀的夜晚我們可能只能靠邊站,但不管怎樣,我們也不願意淪為笑柄。