小報第19期
小報內容均選自外國新聞媒體
EVENT 系列為新聞文本,每則100-300詞不等
MOMENT 系列為精選時事照片
EVENT
1
《王冠》劇中沒告訴你的
黛安娜王妃
節選自丨Insider
作者丨Mikhaila Friel,Frank Olito
The new season of Netflix's "The Crown" chronicles the doomed marriage of Prince Charles and Princess Diana, but there are key moments and major events from the couple's marriage that are not covered.
Netflix出品的新一季《王冠》,講述了查爾斯王子和黛安娜王妃這場註定悲劇的婚姻,然而,現實中的許多重大節點事件,劇中並沒有提及。
In 2017 — 20 years after Diana's death — some of the secret tapes were aired in the National Geographic documentary "Diana: In Her Own Words". The late princess described her wedding day as the worst day of her life.
2017年,即黛安娜王妃去世20周年時,國家地理頻道播出了紀錄片《黛安娜:她的自述》,片中公開了黛安娜王妃的生前錄音。這位已故王妃稱,結婚那天,是她人生中最糟糕的一天。
1981年7月29日,20歲的黛安娜與查爾斯王子舉辦婚禮,成為了威爾斯王妃 via Pinterest
"I don't think I was happy. I never tried to call it off, in the sense of really doing that, but I think [it was] the worst day of my life," she said. She also described herself as being "a lamb to the slaughter."
她說:「我不快樂。雖然我從未想過要真的抹去這段悲劇,但我覺得,(結婚那天)是我人生中最糟糕的一天。」 她形容自己是「一隻待宰的羔羊」。
"The Crown" shows how Charles' relationship with Camilla Parker-Bowles overshadowed the couple's marriage, but it doesn't show the moment Diana spotted Camilla in the crowd at her wedding.
《王冠》呈現的是,查爾斯王子與前女友Camilla Parker-Bowles的曖昧不清毀了這段婚姻,然而,劇中沒有提及——新娘黛安娜發現了出席婚禮現場的Camilla。
黛安娜王妃常常打破王室傳統禮儀。比如在接見平民時不佩戴帽子和手套,黛安娜希望以平等的態度示人 via Harper's Bazaar
Season four touches upon Princess Diana's bulimia, but it barely talks about her very serious struggles with mental health.
《王冠》談到了黛安娜王妃的暴食症,可鮮少提及她內心所受的痛苦掙扎。
In the interview, Diana talked about her depression in the early stages of her marriage with Prince Charles. And she self-harmed and attempted suicide five times.
黛安娜在採訪中談到,與查爾斯王子婚後不久,自己便患上了抑鬱症。她曾自殘,甚至嘗試自殺五次。
1987年6月,黛安娜將她所拍賣的79件服裝所得350萬英鎊,全部捐給慈善事業 via Google
"When I was four months pregnant with William I threw myself downstairs, trying to get my husband's attention, for him to listen to me," Diana said in the documentary.
紀錄片裡,黛安娜回憶道:「當時我正懷著威廉,四個月身孕的我從樓梯上摔下來,想要引起我丈夫的注意,讓他聽我說說話。」
The Netflix series skips over Prince Harry's birth completely, but real-life Princess Diana said it was the happiest time in their marriage.
此外,《王冠》一劇完全沒提及哈裡王子出生這一節點,然而在戴妃眼中,哈裡王子出生前的那段日子,才是他們婚姻中最幸福的時光。
1984年9月,黛安娜王妃抱著剛出生的哈裡王子 via Insider
Before Harry was born on September 15, 1984, Princess Diana said it was a very happy time in her marriage. "Charles and I were very, very close to each other the six weeks before Harry was born, the closest we've ever, ever been and ever will be," Princess Diana said.
黛安娜王妃說:「在哈裡出生的前六個星期裡,查爾斯和我非常非常親密,這是我們倆從未有過的最親密的時刻。」
Charles wanted a girl, so when Harry was born, their marriage took a turn. "The whole thing went down the drain," she said.
查爾斯王子想要一個女兒,所以哈裡的出生給這場婚姻帶來了轉變。黛安娜王妃稱:"(自那以後)一切都消失殆盡了。"
黛安娜王妃與兩個兒子(威廉和哈裡) via New Yorker
Princess Diana and Prince Charles filmed a reality TV-style documentary about their life in Kensington Palace, which wasn't featured in the series.
黛安娜王妃和查爾斯王子曾拍攝過一部電視真人秀,記錄的是他們在肯辛頓宮的生活,不過此事在《王冠》中也沒有提及。
In the interview, the princess said she initially didn't want to participate but eventually agreed to when the network said they would donate money to the Charities Trust.
黛安娜在採訪中表示,自己一開始並不想參與這場拍攝,但在得知電視臺會將所得收入捐予慈善基金後,她最終答應了。
黛安娜王妃在巴西救助站抱起一個愛滋病患兒。80年代,許多人還相信愛滋病通過皮膚接觸就能傳染,黛安娜王妃作為第一個接觸愛滋病患者的英國王室成員,幫助了當時的民眾消除對愛滋病的誤解 via Troab
2
星空+帳篷+燭光=露天影院
印尼朋友太會玩
節選自丨Reuters
作者丨Heru Asprihanto
Known as 'Cinema Under the Stars', the outdoor camp-style movie space opened in Indonesia's West Java with the aim of keeping people both entertained and socially distanced.
在印度尼西亞的西爪哇省,一處被稱為「星空下的電影院」的野營式電影空間正式開放了,這是為了讓人們在娛樂的同時,還能保持社交距離。
"Movies are usually watched indoors... but now we have this outdoor cinema with the view of Bandung," said 20-year-old local resident Lidia Utari.
20歲的當地居民Lidia Utari說:「看電影通常都在室內...但現在我們有了這個戶外影院,還能欣賞到萬隆市的夜景。」
"And what's more interesting is that they use tents here, so I wanted to give it a try," she added.
她補充說:「更有趣的是這裡還搭上了帳篷,所以我想來試一試。」
via Reuters
Supplied with pillows, blankets and snacks, each tent is also equipped with hand sanitiser and disinfectant in line with health protocols, organisers say.
組織人員說,每個帳篷都配有枕頭、毯子和零食,以及符合衛生標準的洗手液和消毒水。
Moviegoers sit at the entrance to the tents with small tables in front with food and drink, all lit up by candlelight.
觀眾們坐在各自的帳篷口,面前的小桌上擺有食物和飲料,周圍全靠燭光點亮。
No more than three people are allowed to use each of the 28 tents, which are spaced about 1.5 metres to 2 metres apart.
草地上共有28頂帳篷,間距為1.5米至2米,規定每頂帳篷內不超過3人。
via Reuters
The cost for each tent is 215,000 rupiah ($15.25) per movie.
觀影票價為每個帳篷21.5萬盧比(15.25美元)。
With more than 530,000 infections and 16,000 deaths, Indonesia has the highest number of coronavirus cases and fatalities in Southeast Asia.
目前,印度尼西亞的新冠感染人數超過53萬例、死亡人數1.6萬例,是東南亞感染人數與死亡人數最多的國家。
"I don't have to worry (about COVID-19) here because they carry out proper health protocols," said Juliatun Hasanah, 21.
21歲的Juliatun Hasanah說:「來這裡看電影,我不會擔心(感染新冠),大家都遵守衛生要求。」
3
22歲的他
放下鋼琴扛起了槍
節選自丨BBC
The conflict between Armenia and Azerbaijan is over, but some families are still waiting for news of their missing relatives.
亞美尼亞和亞塞拜然兩國的交戰已經結束,但有些家庭仍在等待失蹤親屬的消息。
80年代以來,亞美尼亞與亞塞拜然兩國已交戰三次。今年雙方再次開戰,兵力不足的亞美尼亞號召40歲以下的人參軍。響應號召的人中,包括現年28歲的國足隊長哈羅揚 via BBC
Bodies are still being counted and identified, and there is no clear information on what has happened to the missing.
屍體仍在清點和鑑定中,所以還沒有失蹤人員的具體下落。
Twenty-two-year-old Soghomon was fighting on the Armenian frontline against Azerbaijan. The last time his family heard from him was 1 October.
22歲的亞美尼亞士兵Soghomon在前線與亞塞拜然作戰。他的家人最後一次聽到他的消息,還是在10月1日。
失聯以後,父親Kamsar曾駕車到兒子所在的部隊打聽其下落 via BBC
He was about to graduate music school, but had to join the army.
他即將從音樂學院畢業,卻不得已奔赴前線。
"I don't know what people want from each other when they are making war," his sister said.
他的姐姐受訪時說道:「我不明白,人們發動戰爭,到底想從對手那兒得到什麼。」
失聯士兵Soghomon的父親和姐姐。Soghomon多才多藝,擅長鋼琴、薩克斯管 via BBC
His father say he can't give up hope that he will return.
他的父親表示,自己不會放棄希望,相信兒子終會回來。
MOMENT
1
今年Macy遊行的大氣球選了這個大頭娃娃
The Boss Baby balloon is deflated as it ends its appearance during the Macy's Thanksgiving Day Parade.
在梅西感恩節遊行結束後,人們將《寶貝老闆》(The Boss Baby)的卡通形象氣球放氣。
Photograph: Craig Ruttle/AP
2
下一秒就要使壞的小表情
A boy plays with snow in Red Square after a snowstorm. Temperatures dropped below zero in the Russian capital.
暴風雪過後,一個男孩在紅場玩雪。莫斯科的氣溫降至零度以下。
Photograph: Valery Sharifulin/TASS
3
倫敦人民表示不想家裡蹲
反疫情封鎖抗議遊行暴發
Police officers at Oxford Circus during an anti-lockdown protest
反封鎖遊行中,警衛們現身牛津廣場
Photograph: Victoria Jones/PA
4
這高度這弧度
腰好腿也好
Palestinian youths practise parkour at sunset.
日落時分,幾位巴勒斯坦青年在練習跑酷。
Photograph: AFP/Getty Images
5
歡迎水上F4
《鵝鵝鵝鵝》
A swan looks over her four cygnets in Albert Park lake.
墨爾本阿爾伯特公園的湖裡,鵝媽媽看著四隻小天鵝。
Photograph: William West/AFP/Getty Images
歡迎來到咕噠鎮!