序言
葉赫,網名燁鶴,遼寧撫順,現擔任門球網綜合區版主,是一位80餘歲的老者。
幾年前,他曾翻譯過2011和2015門球國際規則,都發表在網上,供大家免費學習瀏覽。
自己幹活做奉獻,沒有任何盈利行為,此舉使我想到了曾經在他居住城市中的一位名人,這位名人的名字家喻戶曉,叫:雷鋒。這位名人的精神很響亮,叫:雷鋒精神。燁鶴網友的這種行為,是雷鋒精神在門球界的踐行,國際門聯應給他頒發勳章,中國門球人該給他點讚。
2019門球國際規則已於2019年4月1日實施了,但大家只能從網上看到世界門聯的外文版,這對中國大陸的門球人瀏覽和學習使用很不方便。
門球國際規則每4年修訂一次,但變化不大。燁鶴能翻譯2011門球國際規則和2015門球國際規則,翻譯2019門球國際規則就輕車熟路了。
這是一件大好事。在「網際網路+」的社會發展時期我有幸為這本網絡版2019門球國際規則作序並為這本書的傳播做點有意義的事。
序言部分,將由機器人用漢語、英語、日語進行朗讀。還將通過書中的二維碼看到我對燁鶴翻譯的2019門球國際規則解讀。
翻譯是一件很專業、很細緻、也很辛苦的事,要求是 「信、達、雅」,通俗點說也就是「正確、通順、易懂」。翻譯比較專業的東西之所以說難,在於三者都必須兼顧。
燁鶴翻譯的前兩個版本的規則我們很多人都在網上看過了,對門球的傳播和發展有益。我們是世界門聯的成員國,讓我們的門球人能夠看到一部最新版國際規則譯本是很有必要的。
民間布衣燁鶴幹了一件很有意義的好事。
既然是做好事,就要把好事做好。
這本網絡版2019規則:手動翻頁;配中國古典樂曲;中、外文朗讀;有二維碼視頻。
如上,為序。
門球狂人 2020年8月5日於北京
(660字)