隨著世界經濟的互相融通,各個國家的貨幣在世界各國開始流通起來了,目前處於「霸主地位」的是美元,其次是歐元,還有就是英鎊、日元以及我國的人民幣了。
對於這些外幣的稱呼,國內向來都習慣於以「元」和「幣」相稱,像是美國的貨幣叫美元,歐洲的貨幣叫歐元,緬甸的貨幣叫緬幣等等。
一般來說,每個國家對於其他國家的貨幣稱呼都有自己的習慣性叫法,但是在國際上一般都是有正規叫法的,有的是一致的,有的並不一致。
那麼我國的人民幣在外國被叫做什麼呢?
對此,絕大多數人應該都以為是被叫做「RMB」,因為這是「人民幣」的拼音縮寫,也是人們在日常生活中經常接觸的簡稱,所以就很容易以為是國際上的叫法。
事實上,要是真的讓外國人認「RMB」的話,其實有很多人是認不出來的,因為這只是國內的習慣性叫法,國際上對人民幣的真實叫法其實是「CNY」。
「CNY」的由來同樣也是縮寫,和「RMB」不同的是,「CNY」的縮小融合了英文,具體就是Chinese Yuan,也就是中國元。
這些年國際貨幣標識一直都會用英文,畢竟英語是現在國際上使用最普遍的語言,所以把「人民幣」的縮寫改成「中國元」的英文縮寫,這能更好地與世界接軌,加深外國人對人民幣的印象。
顯然,在國際上,「中國元」的稱呼更霸氣一些,這一聽就能知道是中國的貨幣,很有象徵意義。因此,「CNY」成了國際上對於人民幣的標準貨幣符號,是經過國際標準化組織認定的。
當然,其實「RMB」也是可以用的,因為這是以前的叫法,就像是我國現在一些企業的進行會計彙算的時候,依舊會用「RMB」的書寫方式。
只不過在人民幣逐漸走向世界的時候,為了更好地區分其他亞洲國家所用的「元」,所以就在稱號中直接加上了CHINESE的簡稱。
像是日本的貨幣日元簡稱為JPY,但是那個時候漢語拼音在世界範圍內影響力並不大,絕大多數外國人都很容易混淆亞洲的這些「元」。為了讓人民幣更好地成為自由兌換幣,這才有了「CNY」的稱號。
時至今日,以前外國所使用的「RMB」稱號逐漸被「CNY」所取代,所以一般在外匯結算的時候,CNY成為了統一的用法。
不過,就像上面說的,在不混淆的前提下,國內結算時「CNY」同樣也是一種規範用法,也是可以在會計彙算時用的。
現在我國的人民幣已經越來越受外國人青睞了,很多人開始投資人民幣,相信未來人民幣在國際貨幣中的地位會越來越高,也會越來越受歡迎。