看完這個標題覺得頭疼的舉個手!讓我看到你們的小手手!
請各位放心,匯智妹還沒有喪心病狂到拿飯圈用語來水文章的地步。
今天,匯智妹想跟大家聊聊那些個莫名其妙的縮寫!相信大家也都深受其害。
在飯圈文化盛行之前,縮寫基本上只存在於各種小圈子或學術研究之中。
儘管在不同圈子裡相同的縮寫有著完全不同的含義,但一直相安無事,因為沒有人會跟圈外人士使用這些縮寫字母。
大家使用縮寫字母就是為了方便交流,如果跟圈外人士使用縮寫字母不光需要額外解釋一遍,還有可能會帶來某些誤解。
如果你是位遊戲愛好者,那你會毫不費力地明白,什麼是GG,什麼是PS,什麼是NS,什麼是GTA……
然而,對於遠古網絡時代衝浪的人來說,GG是哥哥的意思,而不是Good Game。
對於設計師來說,PS是Photoshop而不是PlayStation。
對於飯圈來說,NS是「泥塑」而不是Nintendo Switch。
對於車迷來說,GTA是西班牙的超跑品牌而不是R星開發的《俠盜獵車手》。
甚至就算同屬遊戲圈,哪怕玩不同的遊戲,所使用的縮寫也會衝突。
NS在主機玩家眼裡是Nintendo Switch,在dota玩家眼裡是暗夜魔王,在FPS遊戲玩家眼裡是遊戲《物競天擇Natural-Selection》。
但一直以來,大家井水不犯河水最重要的原因就是那句著名飯圈用語——圈地自萌。
在使用這類縮寫時,除非對方屬於明顯理解自己意圖,不然不會輕易將這些縮寫搬上檯面。
就像一個dota玩家不會給一個新手講VS如何,SF如何,OK如何。他們只會在論壇或者貼吧討論時使用這些縮寫。
可漸漸地,隨著網絡的發展,一些飯圈用語出圈了!但這些用語被不明所以的縮寫之後,就變得奇怪了起來。
比如:DW(毒唯)、CPF(CP粉)、SSF(私生飯)、ZQSG(真情實感)、U1S1(有一說一)、UJGJ(有句港句)……
這些飯圈用語本就有些需要經過解釋才能理解,縮寫之後更是完蛋,不百度根本看不懂,有時候甚至百度都看不懂。
甚至還有很多成語、藝人名字、常用詞彙,都被以這種方式縮寫了。比如就有家暴被用這種方式縮寫過的名場面……
本來嘛,粉絲之間都理解,隨便用用也沒什麼大不了的。但總有部分粉絲喜歡帶著這套飯圈用語拿去給路人安利。
匯智妹作為一個路人,還是通過各種飯圈發言才明白原來像我這種身份的飯圈用語叫做路人。
說這麼多,匯智妹只是想稍微提醒一下各位,還請不要跟誰講話都帶上各種奇怪的縮寫。
順帶一提,咱們程式設計師也有自己的程式設計師黑話的好嗎?
比如:
程式設計師的黑話可不止這些,不過一般這種話也就在項目團隊中用得到而已,懂不懂全在於周圍人會不會用。
不過還是得慎重,儘量不要隨便跟人家講縮寫,除非這個縮寫像SOS那樣通用。
PS
PS還有附言的意思;
飯圈用語「泥塑」指的是女化男性。