外國菜單上為什麼沒有圖?

2020-12-14 萬能的名字啊

當你在國外訂購食物時,你總會有買一個盲盒的感覺。\「菜單上沒有圖片。你可以通過猜測來點菜。上菜的那一刻,我就知道自己點的菜和心裡想像的差距有多大,這讓我特別興奮。\「每次我去餐館吃飯,就像是一個誓言。

我不想吃太多美味的食物。我只想問些奇怪的事情。「真幸運。」顧客:訂購是為了參加大運會。隨著「吃得像當地人」成為一種堅定的信念,越來越多的遊客繞過風景區附近那些又長又受歡迎的餐館,變成一條安靜的小巷,期待著與一家藏著當地美味密碼的餐館見面。

然而,當他們真正坐下來,以服務員禮貌而驚訝的微笑打開菜單,他們會明白,洩露秘密總是要付出代價的。

\「有一次我在歐洲呆了兩個月,一開始我選擇在居民區的小餐館吃飯。結果發現,這些地方的菜單足夠好,可以按類別排列不同的食物,更不用說圖片的錯覺了。

\「通過微博@江南北風笛拍照,即使是在語言小國的非旅遊區的餐館,菜單上沒有照片,還有英語,都是運氣問題。\法國人拒絕和外國人說英語,更別說他們會有英語菜單。

每天我點餐,我都會在雷聲中發瘋。\「我從沒想到德國的許多餐館沒有英文菜單。像盲人一樣,怕有點重,他們特地點了三道菜,菜單上的菜離對方很遠。結果,他們拿出了三盆土豆。

\「在瑞士留學後,我想出來好好吃頓飯放鬆一下。結果,菜單讓我有了剛才閱讀理解的感覺,「Tuvia Weibo」聽說你還在問我,「你在巴西吃飯時,服務員只會說葡萄牙語,最後根據店裡的日式菜單熱情點餐,」「在義大利旅遊時,你必須在餓之前開始找餐館。

畢竟,在沒有圖片的情況下,在義大利菜單上逐一查找單詞需要半個小時。。。\「滿是老闆照片的德國菜單,但沒有微博@dreamerlili的菜單地圖,你覺得有英文菜單可以嗎?

諾諾,成人世界總是有比解決問題更多的困難。這仍然是一個熟悉的頁面,仍然是一個純文本菜單。

有那麼多人們從未見過的成分和練習詞,這讓人們懷疑所有的詞彙測試都是以前做過的,但是某種黑暗中的力量卻讓你快樂。最後,我了解了外國人學習漢語時的心情:「在西班牙吃了一家日本餐館後,我開始聽說有一份英文菜單,然後我決定進來。

結果,我發現全是日文和羅馬文的。這和給外國人提供由全拼音組成的「英語菜單」有什麼區別?\「在一些地方,中文翻譯比不上上圖中通過微博@的老約會。

然而,這並不是最具破壞性的事情,你不能理解的話。只有當你能聽懂單詞的時候。\「我知道菜名下面列出的每一種配料,但我只是無法想像它們組合在一起時會是什麼樣子。

」「在國外去餐館吃飯時,不要過度操心。不管怎麼說,這和你想的基本不同。我還是喜歡在學校食堂點菜。畢竟,每個窗口都有4D食品展示!

\「很多人最喜歡的」「這道菜」「不能在沒有菜單的地方供應:我想這很清楚,為什麼最後外國菜單上沒有圖片?仔細觀察歐洲和美國的菜單,總給人一種服務員誤把菜單送上來的印象。餐廳越高檔,食材就越詳細和清晰。

似乎有了菜單,你就擁有了餐館的所有秘密。不僅每道菜下都有一串小字清楚的配料說明,菜名本身也是核心配料擺放站的主要展示空間。如果沒有圖片,菜名應該足夠直觀。

這是菜單最基本的專業品質。雖然中國飲食中的「抱月烏雲」、「雪上尋梅」等文學韻味不如它,但在一定程度上也起到了解釋圖畫的作用。畢竟,在中國,「這道菜裡有什麼」是最

相關焦點

  • 為什麼看不懂西餐菜單?因為他們不像中餐那樣配圖片!
    據說很多朋友上西餐廳,看一眼菜單就放下,然後露出尷尬而不失禮貌的微笑……烤科羅拉多羊排配蒜香炸鮮奶和小西蘭花牛肉卷配布蘭登堡州蔬菜三樣和土豆泥香烤巴爾莫勒爾鹿裡脊配馬德拉紅酒松露汁……一位機智的中國漫畫家在Boredpanda上用兩幅圖對比了中餐菜單和西餐菜單的區別……
  • 日本皇室的菜單
    宮內公文書館收藏的大正年間的宮中晚餐菜單如上圖,筆者在這裡列舉一個100多年前的大正5(1916)年,宮中晚餐會的菜單。菜單由日文和法文兩部分組成。日文部分的菜名基本是漢字,相信大家差不多也能看懂(反而現如今日本西餐廳的菜單全是一堆看不懂的片假名外來詞)。通過這張菜單我們可以發現,當時日本的宮中晚餐會,是清一色的法餐,甚至連菜單都要備一份法語版本。時至如今招待外國來賓的宮中晚餐會,其實仍是以法餐為主的,可見法餐對於日本皇室宴會的巨大影響。
  • 各國的菜單有什麼區別?
    今天,和我們一起來看看各國有趣的菜單都長什麼樣兒! 北京 麵包會有的 店名「麵包會有的」原本是一部經典譯製片中的著名臺詞,在上個世紀曾經是紅極一時的口頭禪,意指即使身處困境,只要心中充滿希望,幸福和美好總會來到。
  • 為什麼米其林餐廳的女性菜單從不標價格?
    沒有價格的菜單被稱為「女士」菜單,服務員通常會將這份留有空白的菜單提供給女性客人。 比如Le Menu套餐菜單,Menu du jour特價菜單,Menu du chef 主廚推薦菜單,Menu spécialité特色菜菜單等等等等,再將所有這些分為有價和無價兩系。 不少研究甚微的食客在點餐時,食慾就已經從天靈蓋被震出,宛如上了節微積分。
  • 菜單上的春天 歐·亨利
    這樣開頭缺乏想像力,平淡乏味,好像僅僅是些風言風語。可是在這兒倒還勉強湊合,因為下面這一段本該用在故事的開頭,只是太過離奇荒誕,置於缺少思想準備的讀者面前,真叫人摸不著頭腦。  薩拉正對著菜單哭泣。  試想想,一個紐約少女正對著菜譜灑眼淚啊!
  • 美報:為什麼中國餐館菜單越來越大
    大董烤鴨店90年代的菜單(左)和現在的菜單參考消息網3月21日報導 外媒稱,吃一頓北京烤鴨可能會讓人產生一絲內疚感,為自己沉迷於這種脂肪很多的食物。據美國《洛杉磯時報》網站3月19日介紹,這是因為大董烤鴨店的菜單比一個小型啞鈴還重,具體說來有5磅(1磅約合0.45千克)多重。這份140頁的菜單長20英寸(1英寸約合2.54釐米),寬15英寸,而且厚度超過1英寸,比《國家地理雜誌》的世界地圖集還重。菜單裡是一張張色彩鮮豔的圖片。棕色的封面上寫著飯店的名字,目錄列出了大約200道菜品。
  • 兩人實力相當,為什麼馬雲經常被外國領導人接見,馬化騰卻沒有?
    其實最早之前兩家公司並沒有什麼競爭關係,但隨著兩家公司體量越來越大,都相互看上了對方的「蛋糕」,都想從中分一杯羹。比如馬化騰看上了馬雲的電商,先後投資了拍拍網,京東、拼多多等電商平臺跟馬雲搶佔市場,馬雲看上了馬化騰的社交產品,先是在支付寶內植入聊天軟體,後又開發出了來往,失敗之後才有了現在的釘釘,所以兩人之間的競爭還是蠻大的,這也是為什麼經常會被大家拿出來做對比的原因。
  • 中文菜單的價格比韓文菜單高,韓國濟州島就是這麼歡迎中國遊客的
    特別是韓國,這兩年雖然和中國的關係不太好,但是每年去韓國旅遊的中國遊客數量卻並沒有減少,距離我國最近的韓國濟州島一直都是中國遊客最愛去的旅遊地點。但是,中國遊客這麼喜愛濟州島,可濟州島對於中國遊客的態度恐怕就不是那麼的真心了。據網友反應到,濟州島上面因為中國遊客很多,所以當地的餐館裡面一般都會準備兩本菜單,一本是韓文的,一本是中文的。
  • 電腦上截圖截取彈出式菜單的兩種解決方法
    這都是默認情況下的快捷鍵,在截取帶有彈出式菜單的圖時,往往在我們按下Alt鍵時,彈窗一閃而過。這跟Alt鍵的功能有關:"Alt」鍵又名交替換檔鍵、更改鍵、替換鍵,因為它是英語單詞「Alternate」(交換、替換)的縮寫,大多數情況下與其它鍵組合使用。沒有滑鼠的情況下,使用"Alt」鍵可以很容易地打開軟體的菜單。
  • 微軟展示全新Win10開始菜單:動態磁貼沒有了
    3月4日消息,據外媒報導,微軟正式向外界展示了Windows 10全新的開始菜單,不過經典的動態磁鐵(Live Tiles)被微軟取消了,改為了靜態圖標。據悉,微軟此次展示的是全新設計的Windows 10開始菜單的概念圖,不僅重新繪製了新圖標,還額外加入了黑暗模式。此次微軟將原本能額外顯示實時信息的動態磁貼改為了靜態圖標,雖然微軟表示新圖標的視覺效果更出色,但是仍有不少Win10用戶直呼不喜歡,所以「動態磁貼」目前還未定到底是否會徹底取消。
  • 史上最全菜單英語詳解—吃貨出國必備(原創)
    食品界專家看不懂菜單了,這是多麼打擊自信心的事!於是,她強烈要求我傳授一下菜單英語!Mr.Gong作為公眾號「學好英語才能環遊世界」的創立者,闖蕩70多國100多城市,不知住過多少個異國酒店,吃過多少家各國餐館,享受過多少航空公司的頭等艙美食,看過的菜單不計其數;此外,自己也設計製作過一些英語菜單。
  • 外國專家:看不懂中國人,中國起點那麼低為什麼沒有貧民窟
    毫不誇張地說,世界上許多國家和地區不可能為所有人提供水和電。然而,中國卻做到了,在這麼大的土地面積上沒有一個大的貧民窟。現在中國基本上沒有沒有電、水或道路的地方。只要願意在中國工作,基本生活是有保障的。疑惑的外國人:中國為什麼沒有貧民窟?一位國外的社會學專家來到中國,希望能夠找到中國飛速發展的原因。
  • 菜單版那麼豐滿 上桌版為啥那麼骨感
    「這兩貨居然是同一款飲料,再也不相信菜單上的圖片了!」上周一位吃貨級網友在自己的微信朋友圈曬出了自己被菜單忽悠的遭遇,她同時附上了兩張「根本不是一個爹媽生的」一款叫做「蒟篛冰」的飲料圖片,一張是菜單上拍到的,一張是「上桌版」的。為此記者上周還特別發布了徵集令,發動讀者一起對愛玩菜單「圖文不符」貓膩的不誠信商家進行更猛烈的「集體吐槽」。
  • 外語菜單不是為了讓人更加難以選擇
    隨著赴日外國遊客的增多,以外國遊客為對象的新餐廳也在不斷開業,現有的餐廳也越來越多的在菜單中加入了外語釋義。如果在日本生活,在平時外出就餐的餐廳裡,就會經常遇到外國遊客。曾經見到過有的外國人對著英文菜單大笑、有的人一臉不解、有的人對著菜單拍照。這裡舉一個例子,給大家解釋一下原因。有一家咖啡館的飲料菜單上寫著「パイナップルティー(菠蘿茶)",英文翻譯為「PAIN APPLE TEA"。PAINAPPLE分為兩個字當然是錯的,但"PAIN"是"痛"的意思。他們一臉不解的原因,可以理解為他們擔心喝了這杯蘋果茶後,會有人受傷。
  • 民國時期粵菜酒家老菜單上的名菜復原
    民國時期粵菜酒家老菜單上的名菜復原金羊網  作者:宙輝 梁喻 廣博宣  2020-10-23 文/羊城晚報全媒體記者 黃宙輝 通訊員 廣博宣圖/羊城晚報全媒體記者 梁喻(署名除外)故宮有「故宮月餅」,敦煌有「
  • 國宴和烏鎮網際網路晚宴,2個菜單看完,網友:沒有硬菜但高級!
    近日小編偶然在網上看到一份國宴的菜單,也很是驚訝,菜品看起來並沒有我們想像的那麼奢華闊綽,但是絕對是搭配合理、營養均衡、口味也基本以清淡適宜為準,沒有那些麻辣、辛酸等等口味!再仔細看看,也基本都沒有需要剔除骨頭或尖刺類的食材,能讓貴賓用餐時儘可能的幅度小而確保優雅!如上圖中的菜品,多數其實是咱們老百姓都吃過或者至少看過聽過的,唯獨第一道「椰香雞豆花」,知之甚少!
  • 史上最全菜單英語詳解—吃貨出國必備!
    appetizer(或叫starter) 開胃菜,一般有若干種可供選擇,如蔬菜沙拉、小點心等soup 湯,如奶油蘑菇湯(Mr.Gong的最愛)、海鮮湯(腥不拉幾的)、蔬菜湯、西紅柿湯等main course 主菜,一般有各種肉類、魚類、海鮮,或專門為素食主義者準備的純素食desserts 甜點,一般是蛋糕、巧克力或冰淇淋,有時也有水果coffee
  • Excel中怎樣實現二級聯動下拉菜單?
    Excel中下拉菜單功能可以幫助我們節省輸入時間,通過選取下拉菜單中的值來實現輸入數據,非常快捷、方便。但是日常工作中,我們常需要一個下拉菜單,讓後面的下拉菜單依據前面的下拉菜單的內容的改變而改變(也就是聯動的下拉菜單)。首先看一下原始數據,原始信息在一張工作表,第一行是省市名稱,下面的若干行為對應省市下面的地名和區名,如圖1。
  • 多級聯動下拉菜單,你也試試
    但是日常工作中,我們常需要一個下拉菜單,讓後面的下拉菜單依據前面的下拉菜單的內容的改變而改變(也就是聯動的下拉菜單)。一、二級聯動下拉菜單製作方法首先看一下原始數據,原始信息在一張工作表,第一行是省市名稱,下面的若干行為對應省市下面的地名和區名,如圖1。需要在另外一張工作表中A列和B列建立聯動的二級下拉菜單,如圖2。圖1
  • Axure進階:使用中繼器製作手風琴菜單
    ,即每個頁面的菜單是分開的,不同菜單頁面之間沒有關聯性,這種方法比較簡單直接,但是每一個頁面都需要重新畫一次菜單,尤其是需要調整菜單內各個頁面之間的排序或增加新頁面的時候,為了一個頁面的變動需要重新把所有的頁面的菜單改過來,最終的導致花了很多不必要的時間在原型的修改上。